| | | a maximis civitatibus seiunctus | ā māximīs cīvitātibus sēiūnctus | blockfrei | | | |
| | | ab omnibus civitatibus circumsistor | ab omnibus cīvitātibus circumsistor | werde von allen Völkerschaften angegriffen | | | |
| | | administratio civitatis | administrātiō cīvitātis | Staatsverwaltung | | | |
| | | aes alienum a civitate contractum | aes aliēnum ā cīvitāte contractum | Staatsschuldenpublic debt | | | |
| | | aes alienum civitatis | aes aliēnum cīvitātis | Staatsschuldenpublic debt | | | |
| | | amor in te civitatis | amor in tē cīvitātis | deine Beliebtheit bei der Bürgerschaftyour popularity with the citizenship, the citizenship love for you | | | |
| | | | | die Liebe der Bürgerschaft zu dir | | | |
| | | arrecta omni civitate | arrēctā omnī cīvitāte | während der ganze Staat gespannt warwhile the whole state was tense | | | |
| | | civitate aliquem dono | cīvitāte aliquem dōnō | schenke jdm. das Bürgerrechtgrant someone citizenship | | | |
| | | civitate aliquem exturbo | cīvitāte aliquem exturbō | vertreibe jdn. aus dem Staatdrive someone out of the state | | | |
| | | civitate dono | cīvitāte dōnō | beschenke mit dem Bürgerrechtbestow with the citizenship, confer the right of citizenship | | | |
| | | | | verleihe das Bürgerrecht | | | |
| | | civitatem adipiscor | cīvitātem adipīscor | erlange das Bürgerrechtobtain citizenship | | | |
| | | civitatem administro | cīvitātem administrō | verwalte den Staatadminister the state, govern the state | | | |
| | | civitatem alicui adimo | cīvitātem alicuī adimō | erkenne jdm. das Bürgerrecht abdisenfranchise someone | | | |
| | | civitatem alicui do | cīvitātem alicuī dō | verleihe jdm. das Bürgerrechtgrant someone citizenship | | | |
| | | civitatem alicui impertio | cīvitātem alicuī impertiō | verleihe jdm. das Bürgerrechtgrant someone citizenship | | | |
| | | civitatem alicui nego | cīvitātem alicuī negō | verweigere jdm. das Bürgerrechtdeny someone citizenship | | | |
| | | civitatem alicui tribuo | cīvitātem alicuī tribuō | verleihe jdm. das Bürgerrechtgrant someone citizenship | | | |
| | | civitatem amitto | cīvitātem āmittō | büße das Bürgerrecht einforfeit one's citizenship | | | |
| | | civitatem ascisco | cīvitātem ascīscō | nehme das Bürgerrecht anassume citizenship | | | |
| | | civitatem bello persequor | cīvitātem bellō persequor | überziehe einen Volksstamm mit Kriegengulf a tribe in war | | | |
| | | civitatem condo | cīvitātem condō | gründe eine Stadtfound a city | | | |
| | | civitatem everto | cīvitātem ēvertō | vernichte den Staatdestroy the state | | | |
| | | civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigo | cīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigō | gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestaltgive the state a new shape after its complete collapse, | | | |
| | | civitatem in antiquum ius repeto | cīvitātem in antīquum iūs repetō | fordere die alten Rechte für die Stadtdemand the old rights for the city | | | |
| | | civitatem in libertatem repeto | cīvitātem in lībertātem repetō | fordere die Freiheit für die Stadtdemand freedom for the city | | | |
| | | civitatem instituo | cīvitātem īnstituō | errichte eine staatliche Gemeinschaftestablish a state community | | | |
| | | civitatem muto | cīvitātem mūtō | werde Bürger eines anderen Staatesbecome a citizen of another state | | | |
| | | civitatem omnibus rebus orno | cīvitātem omnibus rēbus ōrnō | fördere die Bürgerschaft in allen Stückenpromote citizenship in every way | | | |
| | | civitatem peto | cīvitātem petō | bewerbe mich um das Bürgerrechtapply for citizenship | | | |
| | | civitatem servitute oppressam teneo | cīvitātem servitūte oppressam teneō | halte die Bürgerschaft in knechtischer Unterwürfigkeitkeep the citizenry in servile subservience | | | |
| | | civitatem tributis fraudo | cīvitātem tribūtīs fraudō | hinterziehe Steuernevade taxes | | | |
| | | civitatem vi expugno | cīvitātem vī expūgnō | erobere die Stadt mit Gewaltconquer the city by force | | | |
| | | civitates ad sinum Persicum sitae | cīvitātēs ad sinum Persicum sitae | GolfstaatenGulf States | | | |
| | | Civitates Americae Unitae | Cīvitātēs Americae Ūnītae | Vereinigte Staaten von AmerikaUnited States of America | | | |
| | | civitates foederatae | Cīvitātēs foederātae | Bündnisalliance (between nations), league of nations (zw. Völkern) | | | |
| | | | | Völkerbund | | | |
| | | Civitates Foederatae Americae | Cīvitātēs Foederātae Americae | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) | | | |
| | | civitates maris mediterranei | cīvitātēs maris mediterrāneī | MittelmeerstaatenMediterranean States | | | |
| | | civitates obsidibus de pecunia cavent | cīvitātēs obsidibus dē pecūniā cavent | die Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheitthe tribes provide security by holding hostages for the money | | | |
| | | civitates sinui Persico circumdatae | cīvitātēs sinuī Persicō circumdatae | GolfstaatenGulf States, Gulf countries | | | |
| | | civitati aliquem ascribo | cīvitātī aliquem ascrībō | nehme jdn. unter die Bürger aufinclude someone among the citizens | | | |
| | | civitati leges, iudicia, iura describo | cīvitātī lēgēs, iūdicia, iūra dēscrībō | gebe dem Staat eine Verfassunggive the state a constitution | | | |
| | | civitati libertatem dono | cīvitātī lībertātem dōnō | schenke einer Gemeinde die Unabhängigkeitgive independence to a community | | | |
| | | civitati libertatem reddo | cīvitātī lībertātem reddō | gebe einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgive independence back to a community | | | |
| | | civitati milites impero | cīvitātī mīlitēs imperō | befehle einem Staat die Stellung von Soldatenorder a state to provide soldiers | | | |
| | | civitatibus frumentum distribuo | cīvitātibus frūmentum distribuō | befehle den Volksstämmen, Getreide zu liefernorder the tribes to deliver grain | | | |
| | | civitatibus milites impero | cīvitātibus mīlitēs imperō | erlege den Gemeinden die Stellung von Soldaten aufimpose on the municipalities the provision of soldiers | | | |
| | | civitatibus obsides impero | cīvitātibus obsidēs imperō | befehle den Staaten die Stellung von Geiselnorder states to provide hostages | | | |
 |  | civitatis amplitudo | cīvitātis amplitūdō | Hoheitsrechtsovereignty (of a state) (eines Staates) |  |  |  |
| | | civitatis rector | cīvitātis rēctor | Staatschefhead of state, head of government | | | |
| | | | | Staatslenker | | | |
| | | civitatis rector et gubernator | cīvitātis rēctor et gubernātor | Staatschefhead of state | | | |
| | | | | Staatslenker | | | |
| | | civitatis sum Rhodiorum | cīvitātis sum Rhodiōrum | bin rhodischer Bürgerbe a Rhodian citizen, be a citizen of Rhodes | | | |
| | | concilium foederatarum Germaniae civitatum | concilium foederātārum Germāniae cīvitātum | Deutscher BundesratGerman Bundesrat, German Federal Council | | | |
| | | Congressus Civitatum Foederatarum | Congressus Cīvitātum Foederātārum | Kongress der Vereinigten Staaten | | | |
| | | | | Kongress der Vereinigten StaatenCongress of the United States | | | |
| | | curia repraesentantium Civitatum Unitarum | cūria repraesentantium Cīvitātum Ūnitārum | das Repräsentantenhaus der Vereinigten StaatenUnited States House of Representatives, House (United States House of Representatives, oder kurz House) | | | |
| | | de civitate aliquem eicio | dē cīvitāte aliquem ēiciō | schicke jdn. in die Verbannung | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung als Bürgerexile someone, send someone into exile, expel someone from his position as a citizen | | | |
| | | de civitate aliquem extermino | dē cīvitāte aliquem exterminō | vertreibe jdn. aus dem Staatdrive someone out of state | | | |
| | | dentes alicui exturbo | dentēs alicuī exturbō | schlage jdm. die Zähne ausknock out someone's teeth | | | |
| | | descriptio civitatis | dēscrīptiō cīvitātis | Staatsverfassungstate constitution | | | |
| | | discordiam induco in civitatem | discordiam indūcō in cīvitātem | errege Zwietracht im Staatcause discord in the state | | | |
| | | | | säe Zwietracht unter den Bürgernsow discord among the citizens | | | |
| | | duarum civitatum sum civis | duārum cīvitātum sum cīvis | habe doppelte Staatsbürgerschaft | | | |
| | | e civitate aliquem eicio | ē cīvitāte aliquem ēiciō | schicke jdn. in die Verbanung | | | |
| | | ex civitate expello (pello) aliquem | ex cīvitāte expellō (pellō) aliquem | schicke jdn. in die Verbanung | | | |
| | | ex urbe (patria, civitate) eicio | ex urbe (patriā, cīvitāte) ēiciō | verbanne | | | |
| | | ex urbe (patria, civitate) expello | ex urbe (patriā, cīvitāte) expellō | schicke in die Verbannung | | | |
| | | | | verbanne | | | |
| | | ex urbe (patria, civitate) pello | ex urbe (patriā, cīvitāte) pellō | schicke in die Verbannung | | | |
| | | | | verbanne | | | |
| | | filiam nuptum in alienam civitatem colloco | fīliam nuptum in aliēnam cīvitātem collocō | verheirate meine Tochter in eine fremde Stadt | | | |
| | | foederatae civitates | foederātae cīvitātēs | Bund (zw. Völkern) | | | |
| | | | | Staatenbund (zw. Völkern) | | | |
| | | forma civitatis | fōrma cīvitātis | Organisation des Staates | | | |
| | | | | Staatsverfassung | | | |
| | | | | Verfassung (eines Staates) | | | |
| | | formae civitatis repugnans | fōrmae cīvitātis repūgnāns | verfassungswidrig | | | |
| | | formam civitatis muto | fōrmam cīvitātis mūtō | ändere die Verfassung des Staates (eines Staates) | | | |
| | | fortunas civitatis dirigo | fortūnās cīvitātis dīrigō | leite die Geschicke des Staates | | | |
| | | | | lenke die Geschicke des Staates | | | |
 |  | fruitio civitatis | fruitiō cīvitātis | Nationalität |  |  |  |
| | | Germania ex sedecim civitatibus constat | Germānia ex sēdecim cīvitātibus cōnstat | Deutschland besteht aus sechzehn Bundesländern | | | |
 |  | gubernium civitatis | gubernium cīvitātis | Landesregierung |  |  |  |
| | | in civitate aliquem retineo | in cīvitāte aliquem retineō | behaupte jdm. seine Stellung als Bürger | | | |
| | | in civitatem aliquem accipio | in cīvitātem aliquem accipiō | nehme jdn. in die Bürgerschaft auf | | | |
| | | in civitatem aliquem ascisco | in cīvitātem aliquem ascīscō | nehme jdn. unter die Bürger auf | | | |
| | | in civitatem aliquem ascribo | in cīvitātem aliquem ascrībō | nehme jdn. unter die Bürger auf | | | |
| | | in civitatem aliquem recipio | in cīvitātem aliquem recipiō | nehme jdn. unter die Bürger auf | | | |
| | | in civitatem populi Romani suscipior | in cīvitātem populī Rōmānī suscipior | erhalte die Stellung eines römischen Bürgers | | | |
| | | | | werde unter die Bürger des Römischen Volkes aufgenommen | | | |
| | | in desiderio cīvitātis sum | in dēsīderiō alicuius reī sum | der Staat verlangt nach mir | | | |
| | | | | werde vom Staat ersehnt | | | |
| | | inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis icitur | inter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īcitur | zwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen | | | |
| | | iura in civitates distribuo | iūra in cīvitātēs distribuō | bestimme die verschiedenen Rechte der Volksstämme | | | |
| | | ius civitatis | iūs cīvitātis | Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte | | | |
| | | largior alicui civitatem | largior alicuī cīvitātem | verleihe jdm. das Bürgerrecht | | | |
| | | magna civitatis ambage | māgnā cīvitātis ambāge | zum großen Rätsel der Stadt | | | |
| | | malum revertitur in civitatem | malum revertitur in cīvitātem | Unglück sucht den Staat heim | | | |
| | | missu civitatis | missū cīvitātis | im Auftrag der Bürgerschaft (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | moderatores civitatis | moderātōrēs cīvitātis | Regierungsvertreter |  |  |  |
| | | multae circa civitates | multae circā cīvitātēs | viele Städte der Umgebung | | | |
| | | necessitudines inter civitates | necessitūdinēs inter cīvitātēs | zwischenstaatliche Beziehungen | | | |
| | | occulti securitatis civilis custodes | occultī sēcūritātis cīvīlis cūstōdēs | Geheimpolizei | | | |
| | | | | Sicherheitspolizei | | | |
| | | omnis memoria aetatum (temporum, civitatum) | omnis memoria aetātum (temporum, cīvitātum) | Universalgeschichte | | | |
| | | Organizatio Petroleum Exportantium Civitatum (OPEC) | Organizātiō Petroleum Exportantium Cīvitātum (OPEC) | Organisation erdölexportierender Länder (OPEC) (eigener Vorschlag) | | | |
| | | Organizatio terrarum petroleum exportantium (OPEC) | Organizātiō Terrarum Petroleum Exportantium (OPEC) | Organisation erdölexportierender Länder (OPEC) (eigener Vorschlag) | | | |
| | | Papa Franciscus in Civitate Vaticana inthronizatus est | Papa Franciscus in Cīvitāte Vāticānā inthronizātus est | Papst Franciscus wurde im Vatican feierlich in sein Amt eingeführt | | | |
| | | pecuniam cogo a civitatibus | pecūniam cōgō ā cīvitātibus | treibe von den Gemeinden Geld ein | | | |
| | | praesidens Civitatum Americae Unitarum | praesidēns Cīvitātum Americae Ūnitārum | Praesident der Vereinigten Staaten von Amerika | | | |
| | | primates civitatis | prīmātēs cīvitātis | die führenden Männer des Staates | | | |
| | | princeps civitatis sum | prīnceps cīvitātis sum | bin der erste Mann im Staat | | | |
| | | pristinus civitatis status restitutus est | prīstinus cīvitātis status restitūtus est | das Gemeinwesen ist wieder hergestellt | | | |
| | | ratio civitatis administrandae | ratiō cīvitātis administrandae | Politik | | | |
| | | rector civitatis | rēctor cīvitātis | Staatslenker | | | |
| | | repraesentari morte mea libertas civitatis potest | repraesentārī morte meā lībertās cīvitātis potest | durch meinen Tod kann die Freiheit des Staates sogleich herbeigeführt werden | | | |
| | | ruina aerario Unitarum Americae Civitatum impendet | ruīna aerāriō Cīvitātum Americae Ūnitārum impendet | den Vereinigten Staaten droht die Zahlungsunfähigkeit | | | |
| | | ruptus civitatis status | ruptus cīvitātis status | (vollzogener) Verfassungsbruch (eigener Vorschlag) | | | |
| | | status civitatis | status cīvitātis | Verfassung des Staates | | | |
| | | summus locus civitatis | summus locus cīvitātis | höchstes Staatsamt | | | |
| | | temperatio civitatis | temperātiō cīvitātis | zweckmäßige Einrichtung des Staates | | | |
| | | tumultum inicio civitati | tumultum iniciō cīvitātī | versetze den Staat in Unruheupset the state, put the state in turmoil | | | |
| | | usurpatio civitatis | ūsūrpātiō cīvitātis | Beanspruchung des Bürgerrechtsclaiming the civil right | | | |
| | | | | Erwähnung des Saates | | | |
 |  | veternus civitatem occupavit | veternus cīvitātem occupāvit | Schlafkrankheit hat den Staat befallensleeping sickness has affected the state |  |  |  |