| | aestas se circumegit | aestās se circumēgit | der Sommer ist verflossenthe summer has passed, the summer is gone | | | |
| | anno circumacto | annō circumāctō | nach Ablauf des Jahresafter the end of the year | | | |
| | annus circumactus est | annus circumāctus est | das Jahr ist vergangenthe year has passed, the year has gone by | | | |
| | circumacta litora | circumācta lītora | gekrümmte Küstenstrichecurved coastlines | | | |
| | circumactis duodeviginti mensibus | circumāctīs duodēvīgintī mēnsibus | nach Verlauf von achtzehn Monatenafter the course of eighteen months | | | |
| | circumactus, circumacta, circumactum | circumāctus, circumācta, circumāctum | eingebogen | | | |
| | | | gekrümmtbent around, curved | | | |
| | | | umgebeugt | | | |
| | circumagente se vento | circumagente sē ventō | da der Wind umschlugas the wind changes (changed) | | | |
| | circumagetur hic orbis | circumagētur hīc orbis | dies Blatt wird sich wendenthe tables will be turned, the tide will turn (sprichwörtl.) | | | |
| | circumagitur orbis | circumagitur orbis | das Blatt wendet sichthe tables are turned | | | |
| | circumagor 3 | circumagī, circumagor, circumāctus | drehe mich im Kreis herumturn around in a circle, rotate | | | |
| | | | gehe im Kreis herumturn around in a circle, rotate, go around in a circle, be tempted to do this soon, that soon, to make a circuit, drift around, turn around | | | |
| | | | vergehe (von der Zeit) | | | |
| | | | wende mich (vom Wind) | | | |
| | circumagor in frontem | circumagor in frontem | mache Frontmake front | | | |
| | circumagunt corpora, unde clamor acciderat | circumagunt corpora, unde clāmor acciderat | sie wenden sich dahin, von wo der Lärm gekommen warthey turn to where the noise had come from | | | |
| | collum circumagit se | collum circumagit sē | der Hals dreht sich ganz herumthe neck twists all the way around | | | |
| | conchae in orbem circumactae | conchae in orbem circumāctae | kreisförmig gewundene Muschelncircular twisted shells | | | |
| | equos frenis circumagunt | equōs frēnīs circumagunt | sie führen die Pferde am Zügel im Bogen herum | | | |
| | nihil opus est te circumagi | nihil opus est tē circumagī | du musst nicht mit mir hin- und herrennen | | | |
| | quo te circumagas? | quō tē circumagās? | wie willst du dich jetzt aus der Affäre ziehen? | | | |
| | quo te circumagas? | quō tē circumagas? | wie willst du dich nun verteidigen? | | | |
| | | | wo willst du nun hin? | | | |
| | rumoribus vulgi circumagor | rūmōribus vulgī circumagor | lasse mich vom Gerede der Leute umstimmen | | | |
| | triennio circumacto | trienniō circumāctō | nach Ablauf von drei Jahrenafter a period of three years, after three years, | | | |
| | universum prope genus humanum in se circumagit | ūniversum prope genus hūmānum in sē circumagit | er bringt fast die gesamte Menschheit auf seine Seitebring almost the entire humanity on his side | | | |