| |  | von denen unser Haus zahlreich besucht wird | ā quibus domus nostra celebrātur | a quibus domus nostra celebratur | | |
| |  | übernachte außer Haus | abnoctāre, abnoctō | abnocto 1 |  |  |
| |  | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | |
| |  | erweitere das Haus durch einen Anbau | accessiōnem aedibus adiungō | accessionem aedibus adiungo | | |
| |  | in mein Haus | ad mē | ad me | | |
| |  | verbrauche teilweise | adēdere, adēdo, adēdī, adēsum | adedo |  |  |
| |  | das Weiße Haus (in Washington) | Aedēs Albae | Aedes Albae | | |
| |  | das Haus in seiner ganzen Ausdehnung | aedēs perpetuae | aedes perpetuae | | |
| |  | offen stehendes Haus | aedēs perviae | aedes perviae | | |
| |  | Haus | aedēs, aedium f (αἴθω) | aedes, aedium f |  |  |
| |  | zum Haus gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  |
| |  | lasse jdn. nicht in mein Haus | aliquem domō prohibeō | aliquem domo prohibeo | | |
| |  | verbiete jdm. mein Haus | aliquem domum ad mē nōn admittō | aliquem domum ad me non admitto | | |
| |  | lade jdn. in mein Haus ein | aliquem domum meam invītō | aliquem domum meam invito | | |
| |  | rufe jdn. vors Haus | aliquem prōvocō | aliquem provoco | | |
| |  | verbanne jdn. aus seinem Haus | aliquem sēpōnō ā domō meā | aliquem sepono a domo mea | | |
| |  | lasse jdn. nicht in mein Haus | aliquem tēctō prohibeō | aliquem tecto prohibeo | | |
| |  | verbrenne teilweise | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 |  |  |
| |  | Haus und Hof | ārae et focī | arae et foci | | |
| |  | Haus und Hof | ārae focīque | arae focique | | |
| |  | bewaffnet umringen sie ihn selbst und das Haus | armātī circumsistunt ipsumque domumque | armati circumsistunt ipsumque domumque | | |
| |  | verschließe der sich fortwährend im Haus einfindenden Gesellschaft die Tür | assiduōs in domum coetūs arceō | assiduos in domum coetus arceo | | |
| |  | kleines Atrium | ātriolum, ātriolī n | atriolum, atrioli n |  |  |
| |  | Atrium (αὐλή) | aula, aulae f | aula, aulae f |  |  |
| |  | stecke das Haus in Brand | candēlam appōnō valvīs | candelam appono valvis | | |
| |  | teilweise | carptim | carptim |  |  |
| |  | zum Haus gehörig | casānicus, casānica, casānicum | casanicus, casanica, casanicum |  |  |
| |  | raffe alles zusammen, was im Haus ist | compīlō quicquid domīst | compilo quicquid domist | | |
| |  | Gemeinde der römischen Bürger | conventus, conventūs m | conventus, conventus m |  |  |
| |  | Zusammenrufung des Volkes zur Verteidigung des römischen Staates | convocātiō populī Rōmānī ad rem pūblicam defendendam | convocatio populi Romani ad rem publicam defendendam | | |
| |  | zusammen mit dem Peristyl brach das ganze Haus zusammen | cum peristӯliō domus tōta collāpsa est | cum peristӯlio domus tota collapsa est | | |
| |  | das von Pompeius erbaute Senatshaus, das nach der Ermordung von Julius Caesar in diesem Haus endgültig geschlossen wurde | Cūria Pompēia | Curia Pompeia | | |
| |  | kämpfe für Haus und Hof | dē ārīs et focīs dīmicō | de aris et focis dimico | | |
| |  | kämpfe für Haus und Hof | dē ārīs et focīs pūgnō | de aris et focis pugno | | |
| |  | in Form der römischen Zahl decem (X) | decussātim | decussatim |  |  |
| |  | gebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus aus | dēdūcō aliquem de domō | deduco aliquem de domo | | |
| |  | veräußere teilweise | dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | deminuo 3 |  |  |
| |  | teilweise Aufhebung (eines Gesetzes) | dērogātiō, dērogātiōnis f | derogatio, derogationis f |  |  |
| |  | die teilweise Aufhebung betreffend | dērogātōrius, dērogātōria, dērogātōrium | derogatorius, derogatoria, derogatorium |  |  |
| |  | hebe teilweise auf (ein Gesetz) | dērogāre, dērogō, dērogāvī, dērogātum | derogo 1 |  |  |
| |  | schaffe teilweise ab (ein Gesetz) [de lege aliquid] | dērogāre, dērogō, dērogāvī, dērogātum | derogo 1 |  |  |
| |  | unterstehe der römischen Macht | diciōnis Rōmānae sum | dicionis Romanae sum | | |
| |  | gieße teilweise aus | diffundere, diffundō, diffūdī, diffūsum | diffundo 3 |  |  |
| |  | im Atrium aufgestellte Ahnenbilder | disposita per ātria cērae | disposita per atria cerae | | |
| |  | reiches Haus | dīvitiae, dīvitiārum f | divitiae, divitiarum f |  |  |
| |  | er sagte, es sei sein eigenes Haus | dīxit domum suam ipsīus esse | dixit domum suam ipsius esse | | |
| |  | betreibe im eigenen Haus gewerbmäßig Kuppelei | domesticum lēnōcinium faciō | domesticum lenocinium facio | | |
| |  | zum Haus gehörig | domesticus, domestica, domesticum | domesticus, domestica, domesticum |  |  |
| |  | in deinem Haus | domī tuae | domi tuae | | |
| |  | die zu Haus bleibt | domiseda, domisedae f | domiseda, domisedae f |  |  |
| |  | aus dem Haus | domō | domo |  |  |
| |  | vertreibe jdn. aus seinem Haus | domō aliquem expellō | domo aliquem expello | | |
| |  | nehme jdn. in meinem Haus auf | domō aliquem sociō | domo aliquem socio | | |
| |  | tue keinen Schritt aus dem Haus | domō pedem nōn efferō | domo pedem non effero | | |
| |  | bewohne ein Haus | domō ūtor | domo utor | | |
| |  | schütze mein Haus vor Dieben | domum ā fūribus tueor | domum a furibus tueor | | |
| |  | reiße das Haus nieder | domum dēmōlior | domum demolior | | |
| |  | gehe in einem Haus ein und aus | domum frequentō | domum frequento | | |
| |  | nehme jdn. in meinem Haus auf | domum meam aliquem recipiō | domum meam aliquem recipio | | |
| |  | räuchere das Haus aus | domum odōribus undique ēmaculō | domum odoribus undique emaculo | | |
| |  | breche in ein Haus ein | domum perfringō | domum perfringo | | |
| |  | schließe das Haus auf allen Seiten ein | domum undique cingō | domum undique cingo | | |
| |  | bessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus | domum, quae vitium fēcerat, reficiō | domum, quae vitium fecerat, reficio | | |
| |  | das Haus steht jdm. gastlich offen | domus aperta est alicuī | domus aperta est alicui | | |
| |  | unter Bäumen verstecktes Haus | domus arboribus obtēcta | domus arboribus obtecta | | |
| |  | das Haus hallt wider vom Hundegebell | domus canibus personat | domus canibus personat | | |
| |  | ein im Bürgerkrieg heruntergekommenes Haus | domus cīvīlī bellō attenuāta | domus civili bello attenuata | | |
| |  | das Haus droht einzustürzen | domus collāpsūra (esse) vidētur | domus collapsura (esse) videtur | | |
| |  | ausgestorbenes Haus | domus continuātīs fūneribus vacua | domus continuatis funeribus vacua | | |
| |  | das Haus gehört ihm; es ist sein Haus | domus eius est | domus eius est | | |
| |  | ein Haus mit allem Zubehör | domus īnstrūcta | domus instructa | | |
| |  | das Haus wird von Soldaten umringt (kollektiver Sgl.) | domus mīlite cingitur | domus milite cingitur | | |
| |  | ein Haus mit seinen notwendigen Einrichtungen | domus necessāriīs rēbus īnstrūcta | domus necessariis rebus instructa | | |
| |  | das Haus fasst nicht alle | domus nōn omnēs capit | domus non omnes capit | | |
| |  | das Haus steht jdm. gastlich offen | domus patet alicuī | domus patet alicui | | |
| |  | Vater besitzt ein Haus (Besitz betont) | domus patrī est | domus patri est | | |
| |  | das Haus des Vaters | domus patris | domus patris | | |
| |  | das Haus gehört dem Vater | domus patris est | domus patris est | | |
| |  | | | domus patris est | | |
| |  | das Haus bietet Aussicht auf die Felder | domus prōspicit agrōs | domus prospicit agros | | |
| |  | das Haus hat Risse | domus rīmās agit | domus rimas agit | | |
| |  | das Haus droht einzustürzen | domūs ruīna impendet | domus ruina impendet | | |
| |  | Haus stürzt ein | domus ruīnam dat | domus ruinam dat | | |
| |  | ein mit Stroh und mit im Sumpf wachsendem Schilf gedecktes Haus | domus stipulīs et cannā tēcta palūstrī | domus stipulis et canna tecta palustri | | |
| |  | mit ihm starb sein Haus aus | domūs suae fāta clausit | domus suae fata clausit | | |
| |  | Haus auf Rädern | domus subrotāta | domus subrotata | | |
| |  | Haus | domus, domūs f (Abl.Sgl. domō, Gen. Pl. domōrum / domuum. Akk.Pl. domōs) (δόμος, δῶμα) | domus, domus f |  |  |
| |  | ziehe aus dem Haus aus | ē domō ēmigrō | e domo emigro | | |
| |  | stoße aus dem Haus | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 |  |  |
| |  | treibe aus dem Haus | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 |  |  |
| |  | Frau im Haus | era, erae f (hera, herae f) | era, erae f (hera, herae f) |  |  |
| |  | stürze aus meinem Haus | ex domō mē prōripiō | ex domo me proripio | | |
| |  | teilweise | ex parte | ex parte | | |
| |  | aus dem Haus | ex prīvātō | ex privato | | |
| |  | komplimentiere aus dem Haus | exaedificāre, exaedificō, exaedificāvī, exaedificātum | exaedifico 1 |  |  |
| |  | werfe aus dem Haus | exaedificāre, exaedificō, exaedificāvī, exaedificātum | exaedifico 1 |  |  |
| |  | Beilager außer Haus | excubiae, excubiārum f | excubiae, excubiarum f |  |  |
| |  | Beispiele aus der römischen Geschichte | exempla a rērum Rōmānārum memoriā petīta | exempla a rerum Romanarum memoria petita | | |
| |  | aus seinem Haus verjagt | extorris domō | extorris domo | | |