Suchergebnis zu |
| ad calcem, ut dicitur, pervenio | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | |||||
| ad incitas (calces) redactus | ad incitās (calcēs) redāctus | schachmatt (gesetzt) | |||||
| ad incitas (calces) redigor | ad incitās (calcēs) redigor | gerate in äußerste Verlegenheit | |||||
| werde schachmatt gesetzt | |||||||
| advorsum stimulum calces (sc. iacto) | advorsum stimulum calcēs (sc. iactō) | löcke wider den Stachellick against the sting | |||||
| aliquem ad incitas (calces) redigo | aliquem ad incitās (calcēs) redigō | bringe jdn. in äußerste Verlegenheitput someone in extreme embarrassment, checkmate someone | |||||
| setze jdn. schachmatt | |||||||
| calcem alicui impingo | calcem alicuī impingō | gebe jdm. einen Fußtrittkick somebody | |||||
| calcem cieo | calcem cieō | ziehe einen Stein (im Brettspiel)move a stone, make a move in the game of chess | |||||
| calcem coquo | calcem coquō | brenne Kalkburn lime | |||||
| calcem impingo alicui rei | calcem impingō alicuī reī | gebe etw. aufgive up something, hang something up on the nail | |||||
| hänge etw. an den Nagel | |||||||
| calcem tero iam calce | calcem terō iam calce | hole jdn. allmählich eincatch up with someone gradually, touch someone's heel with one's heel already | |||||
| streife jds. Ferse schon mit meiner Ferse | |||||||
| calces remitto | calcēs remittō | schlage nach hinten ausswing backwards | |||||
| calculi calcis | calculī calcis | rohe Klümper im Kalkraw lumps in the lime | |||||
| coctor calcis | coctor calcis | Kalkbrennerlime burner | |||||
| decurso spatio ad carceres a calce revocor | dēcursō spatiō ad carcerēs ā calce revocor | werde nach durchlaufener Bahn vom Ziel zum Start zurückbeordertbe ordered back from the finish to the start after completing the course | |||||
| equi calce percussus | equī calce percussus | vom Pferd getreten | |||||
| excoctio calcis | excoctiō calcis | Kalkbrennen | |||||
| extra calcem, quod dicitur, decurro | extrā calcem, quod dīcitur, dēcurrō | schieße, wie man so sagt, über das Ziel hinaus | |||||
| weiche, wie es heißt, vom Thema ab | |||||||
| extra calcem, ut dicitur, procurro | extrā calcem, ut dicitur, prōcurrō | halte, wie man sagt, das rechte Geleise nicht ein (sprichwörtl.) | |||||
| ictus calcis | ictus calcis | Fußtritt | |||||
| in calce epistulae | in calce epistulae | am Ende des Briefes | |||||
| in calce sermonis | in calce sermōnis | am Ende des Gespräches | |||||
| nunc video calcem | nunc videō calcem | jetzt sehe ich ein Ende | |||||
| pugnis et calcibus | pūgnīs et calcibus (πύξ καὶ λάξ) | mit aller Macht (sprichwörtl.) | |||||
| mit Händen und Füßen (sprichwörtl.) | |||||||
| pugnis, calcibus, unguibus, morsu certo | pūgnīs, calcibus, unguibus, morsū certō | kämpfe mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen |
| [3] Nom. Sgl. von | calx, calcis f Ferse; Kalk; Stein; Kalkstein; Ziel der Laufbahn; Huf; Ende (der Rennbahn); Spielstein (im Brettspiel); |