Suchergebnis zu "bringe mit nach hause":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | bringe mit nach Hause | dēportāre, dēportō, dēportāvī, dēportātum | deporto 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bringe nach Hause zurück | domum reconciliō | domum reconcilio | | | | |  | bringe nichts von der Beute mit nach Hause | nihil ex praedā domum reportō | nihil ex praeda domum reporto | | | | |  | kehre nach Hause zurück | ad propria remeō | ad propria remeo | | | | |  | kehre nach Hause zurück | ad propria revertor | ad propria revertor | | | | |  | bringe nach verschiedenen Seiten beleuchtend vor | disparāre, disparō, disparāvī, disparātum | disparo 1 |  |  | | |  | nach Hause | domōs | domos | | | | |  | sie gehen zu sich nach Hause weg | domōs suās discēdunt | domos suas discedunt | | | | |  | sie kehren nach Hause zurück | domōs suās redeunt | domos suas redeunt | | | | |  | Rückkehr nach Hause | domuitiō, domuitiōnis f | domuitio, domuitionis f |  |  | | |  | nach Hause | domum | domum |  |  | | |  | begebe mich nach Hause | domum capessō | domum capesso | | | | |  | mache mich auf den Weg nach Hause | domum capessō | domum capesso | | | | |  | gehe nach Hause (weg) | domum dēscendō | domum descendo | | | | |  | wir wollen nach Hause gehen! | domum eamus! | domum eamus! | | | | |  | breche nach Hause auf | domum īre coepī | domum ire coepi | | | | |  | zu mir nach Hause | domum meam | domum meam | | | | |  | kehrt nach Hause zurück! | īte reducēs domōs | ite reduces domos | | | | |  | begebe mich nach Hause | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | | | |  | jetzt eile ich schleunigst nach Hause | nunc domum properāre properō | nunc domum properare propero | | | | |  | bringe ein Kind zum Unterricht nach Rom | puerum Rōmam portō docendum | puerum Romam porto docendum | | | | |  | begebe mich nach Hause | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  | | |  | (geht) stracks nach Hause (sc. viā) | rēctā domum | recta domum | | | | |  | bringe nach hinten | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  | | |  | bringe auf einmal oder nach und nach zum Erliegen | restinguō aut sēdō | restinguo aut sedo | | | | |  | muss um halb drei (Uhr) nach Hause gehen | secundā hōrā et dīmidiā domum mihi abeundum est | secunda hora et dimidia domum mihi abeundum est | | | | |  | nach dem Bad | ā balineīs | a balineis | | | | |  | nach dem Bad | ā balineō | a balineo | | | | |  | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt | ā contiōne missī sunt lēgātī | a contione missi sunt legati | | | | |  | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | | | |  | von New Castle bis nach London | ā Novō Castrō ūsque ad Londinium | a Novo Castro usque ad Londinium | | | | |  | bringe jdn. vom Thema ab | ā prōpositō abdūcō aliquem | a proposito abduco aliquem | | | | |  | von ganz oben nach ganz unten | ā summō ad īmum | a summo ad imum | | | | |  | bringe es übers Herz | ab animō impetrō | ab animo impetro | | | | |  | bringe jdn. von seinem Vorhaben ab | ab inceptō aliquem āvertō | ab incepto aliquem averto | | | | |  | bringe jdn. von seinen Grundsätzen ab | ab īnstitūtīs aliquem abdūcō | ab institutis aliquem abduco | | | | |  | bringe zum Abfall | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | bringe ab [aliquem a negotiis] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | bringe mit mir | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | bringe in Vergessenheit [memoriam, Sychaeum] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | vergehe nach und nach | abolēscere, abolēscō, abolēvī | abolesco 3 |  |  | | |  | gebe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | gehe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | bringe zu Ende [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | bringe zur Vollendung [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | bringe auf (emotional) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | bringe zum Kochen | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | bringe schwere Verluste bei (aliquem - jdm.) | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | | |  | strebe nach etw. (= mē accingō) (in / ad rem - nach etw.) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | zerfleische nach Habichtsart | accipitrāre, accipitrō | accipitro 1 |  |  | | |  | bilde nach etw. | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | bringe in Einklang (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. mit etw.) | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | bringe in Haufen | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 |  |  | | |  | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | | | |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | | | |  | der Tätigkeit nach (opp.: nātūrāliter) | āctuāliter | actualiter |  |  | | |  | nach (kausal) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | nach ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | nach jds. Ermessen | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | | | |  | nach jds. Gutdünken | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | | | |  | tanze nach jds. Pfeife (eigener Vorschlag) | ad alicuius modōs saltō | ad alicuius modos salto | | | | |  | nach jds. Belieben | ad alicuius voluntātem | ad alicuius voluntatem | | | | |  | richte mich nach jds. Wunsch | ad alicuius voluntātem mē accommodō | ad alicuius voluntatem me accommodo | | | | |  | nach dem Lineal | ad amussim | ad amussim | | | | |  | nach der Schnur | ad amussim | ad amussim | | | | |  | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | | | |  | bringe etw. in ein System | ad artem aliquid redigō | ad artem aliquid redigo | | | | |  | bringe etw. in ein System | ad artem et praecepta aliquid revocō | ad artem et praecepta aliquid revoco | | | | |  | bringe alles durch bis auf den letzten Heller | ad assem omnia perdō | ad assem omnia perdo | | | | |  | bringe zu Fall | ad cāsum dō | ad casum do | | | | |  | bringe zustande | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | bringe zustande | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | bilde mich nach jds. Muster | ad exemplum alicuius mē cōnfōrmō | ad exemplum alicuius me conformo | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem compellō | ad frugem aliquem compello | | | | |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem corrigō | ad frugem aliquem corrigo | | | | |  | bringe jdn. in Wut | ad furōrem aliquem perdūcō | ad furorem aliquem perduco | | | | |  | nach dem Beispiel des Bruders | ad imitātiōnem frātris | ad imitationem fratris | | | | |  | bringe jdn. an den Bettelstab | ad inopiam aliquem redigō | ad inopiam aliquem redigo | | | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | bringe etw. vor Gericht | ad iūdicēs dēferō aliquid | ad iudices defero aliquid | | | | |  | nach links | ad laevum | ad laevum | | | | |  | nach Belieben | ad libīdinem | ad libidinem | | | | |  | nach Herzenslust | ad libīdinem | ad libidinem | | | | |  | nach der Linie | ad līneam | ad lineam | | | | |  | nach der Richtschnur | ad līneam | ad lineam | | | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | nach meinem Gefühl | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum sēnsum | ad meum sensum | | | | |  | nach meinem Gefühl | ad meum sēnsum | ad meum sensum | | | | |  | nach Art von Sklaven | ad modum servōrum | ad modum servorum | | | | |  | nach Art von | ad mōrem (+ Gen.) | ad morem (+ Gen.) | | | | |  | nach allen Seiten | ad omnēs partēs | ad omnes partes | | | | |  | nach Osten hin liegend | ad orientem spectāns | ad orientem spectans | | | | |  | nach Osten hin liegend | ad orientem vergēns | ad orientem vergens | | | | |  | bringe es zu einem dauerhaften Frieden | ad pācis stabilitātem prōficiō | ad pacis stabilitatem proficio | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 |  |  | | |  | intensiviere | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | stürze ins Verderben | ad exitium vocō | ad exitium voco | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | | | |  | schätze nach Geld ab schätze.schaetzen- | adaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | adaero 1 |  |  | | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim |  |  | | |  | lerne noch dazu | addīscere, addīscō, addidicī | addisco 3 |  |  | | |  | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 |  |  | | |  | ermanne mich (durch Worte) | adhortor mē | adhortor me | | | | |  | verehre | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 |  |  | | |  | setze in Gang | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | angemessen (alicui rei) | admoderātē | admoderate |  |  | | |  | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  | | |  | bringe heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | = agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeboren | adnāscī, adnāscor, adnātus sum | adnascor 3 |  |  | | |  | verrichte ein Opfer | adoperārī, adoperor | adoperor 1 |  |  | | |  | richte an [patellam] | adōrdināre, adōrdinō, adōrdināvī, adōrdinātum | adordino 1 |  |  | | |  | verehre | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor |  |  | | |  | = assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium - nachgebildet | adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | adsimulaticius, adsimulaticia, adsimulaticium |  |  | | |  | = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 |  |  | | |  | mache verfälschend nach | adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum | adultero 1 |  |  | | |  | bringe her | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | bedränge | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | eifere nach (aliquem / alicui - jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 |  |  | | |  | bringe mein Leben zu | aetātem agō | aetatem ago | | | | |  | Nachäfferin [veritatis] | affectātrīx, affectātrīcis f | affectatrix, affectatricis f |  |  | | |  | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 |  |  | | |  | mache verächtlich | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | strebe nach etw. | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | mache jds. Pläne zunichte | alicuius ratiōnēs conturbō | alicuius rationes conturbo | | | | |  | verkaufe | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | erziehe jdn. zur Gesittung | aliquem ad hūmānitātem īnformō | aliquem ad humanitatem informo | | | | |  | erziehe jdn. zur Gesittung | aliquem ad hūmānitātem īnstituō | aliquem ad humanitatem instituo | | | | |  | quartiere jdn. bei jdm. ein | aliquem collocō (hospitem ) apud aliquem | aliquem colloco (hospitem ) apud aliquem | | | | |  | verprasse jds. Vermögen | aliquem dēvorō | aliquem devoro | | | | |  | beschneide jdm. die Federn (sprichwörtl.) | aliquem frangō | aliquem frango | | | | |  | etwas sieht nach Betrug aus | aliquid dolī subest | aliquid doli subest | | | | |  | etwas geht nach Wunsch vonstatten | aliquid ex sententiā succēdit | aliquid ex sententia succedit | | | | |  | bringe etw. an den Tag | aliquid manifēstum faciō | aliquid manifestum facio | | | | |  | trage in die Öffentlichkeit | aliquid palam faciō | aliquid palam facio | | | | |  | bringe etw. zum Gipfel der Vollendung | aliquid plēnē cumulātēque perficiō | aliquid plene cumulateque perficio | | | | |  | rieche nach Knoblauch | ālium oboleō | alium oboleo | | | | |  | locke auf alle mögliche Weise an | allectāre, allectō (adlectō) | allecto 1 (adlecto 1) |  |  | | |  | bringe vor (sprachlich) | allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātum | allego 1 (adlego 1) |  |  | | |  | strebe nach Höherem | altiōra petō | altiora peto | | | | |  | = altrorsus | altrōvorsum | altrovorsum |  |  | | |  | = altrorsus | altrōvorsus | altrovorsus |  |  | | |  | dem Freund nacheifern | amīcum aemulārī | amicum aemulari | | | | |  | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim |  |  | | |  | schnappe nach Luft | anhēlāre, anhēlō, anhēlāvi | anhelo 1 |  |  | | |  | altweibermäßig | aniculāris, aniculāre | anicularis, aniculare |  |  | | |  | lebe nach meinem Willen | animō meō obsequor | animo meo obsequor | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | animum alicuius de gradu demoveo | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius dē gradū dēpellō | animum alicuius de gradu depello | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius dē gradū dēturbō | animum alicuius de gradu deturbo | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius dē statū dēmoveō | animum alicuius de statu demoveo | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius dē statū dēpellō | animum alicuius de statu depello | | | | |  | bringe jdn. aus der Fassung | animum alicuius de statū dēturbō | animum alicuius de statu deturbo | | | | |  | = agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeboren | annāscī, annāscor, annātus sum | annascor 3 |  |  | | |  | nach Gänseart | ānserātim | anseratim |  |  | | |  | passe an (cf. ἄπτω) | apere, apō | apo 3 |  |  | | |  | bringe hinzu | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | fasse (nach etw.) | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | greife nach etw. | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | strebe nach | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | dürste nach Wasser | aquae sitiō | aquae sitio | | | | |  | schmachte (nach Wasser) | ārēre, āreō, āruī | areo 2 |  |  | | |  | betreibe eine Kunst | artem exerceō | artem exerceo | | | | |  | stückweise | articulātim | articulatim |  |  | | |  | den Gesetzen der Kunst angemessen | artificiōsus, artificiōsa, artificiōsum | artificiosus, artificiosa, artificiosum |  |  | | |  | sehe nach jdm. (aliquem - nach jdm.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | Titular- [insignia] | assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium | assimulaticius, assimulaticia, assimulaticium |  |  | | |  | richte nach und nach auf | assubrigere, assubrigō | assubrigo 3 |  |  | | |  | schleudere nach oben [iaculum] | attorquēre, attorqueō (adtorqueō) | attorqueo 2 (adtorqueo 2) |  |  | | |  | hasche nach etw. | aucupāri, aucupor, aucupātus sum | aucupor 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: bringeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=bringe+mit+nach+hause - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|