| |  | bringe etwas zustande (scherzhaft) | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 |  |  |
| |  | bringe zustande | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | |
| |  | bringe zustande | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | |
| |  | bringe zustande | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
| |  | bringe etwas in ruhigeres Fahrwasser | aliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahō | aliquid ex medio alveo in meam ripam traho | | |
| |  | bringe etwas zum Einsturz | aliquid in ruīnās agō | aliquid in ruinas ago | | |
| |  | bringe etwas wieder an seinen Platz | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | |
| |  | bringe etwas wieder ins rechte Geleis | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | |
| |  | bringe zustande | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | bringe zustande [pacem, sollicitudines mihi] | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | bringe eine Vereinigung zustande | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  |
| |  | bringe jdn. um etwas | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  |
| |  | bringe zustande | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  |
| |  | bringe Abwechslung in etwas (aliquid - in etw.) | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  |
| |  | bringe zustande | ēlabōrāre, ēlabōrō, ēlabōrāvī, ēlabōrātum | elaboro 1 |  |  |
| |  | bringe ganz zustande | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 |  |  |
| |  | bringe zustande (eine Zeit) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  |
| |  | bringe zustande | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  |
| |  | bringe zustande | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 |  |  |
| |  | bringe etwas zu Ende | exsequor aliquid ūsque ad extrēmum | exsequor aliquid usque ad extremum | | |
| |  | bringe zustande | extrīcāre, extrīcō, extrīcāvī, extrīcātum | extrico 1 |  |  |
| |  | bringe zustande | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 |  |  |
| |  | bringe zustande (ein Produkt) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  |
| |  | bringe durch ein Bündnis zustande | foederāre, foederō, foederāvī, foederātum | foedero 1 |  |  |
| |  | bringe etwas vor | in medium aliquid prōferō | in medium aliquid profero | | |
| |  | bringe etwas auf die Bühne | in scaenam aliquid indūcō | in scaenam aliquid induco | | |
| |  | bringe zustande | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  |
| |  | bringe um etwas | intervertere, intervertō, intervertī, interversum (intervortere, intervortō, intervortī, intervorsum) | interverto 3 |  |  |
| |  | bringe durch Vereinigung zustande | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 |  |  |
| |  | bringe ein Geschäft zustande | negōtium absolvō | negotium absolvo | | |
| |  | bringe ein Geschäft zustande | negōtium cōnficiō | negotium conficio | | |
| |  | bringe zustande | patrāre, patrō, patrāvī, patrātum | patro 1 |  |  |
| |  | bringe zustande | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 |  |  |
| |  | bringe zustande (+ ut [ne] + Konj. / + inf.) | perpetrāre, perpetrō, perpetrāvī, perpetrātum | perpetro 1 |  |  |
| |  | bringe zustande | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  |
| |  | bringe wieder zustande | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | bringe zustande [poemata] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 |  |  |
| |  | bringe etw. zustande | rem ad effectum addūcō | rem ad effectum adduco | | |
| |  | bringe die Rettung zustande | salūtem expediō | salutem expedio | | |
| |  | bringe zustande | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 |  |  |
| |  | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | |
| |  | bringe jdn. vom Thema ab | ā prōpositō abdūcō aliquem | a proposito abduco aliquem | | |
| |  | schaffe jdm. etwas vom Hals | ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō) | ab alicuius cervicibus aliquid depello (repello) | | |
| |  | bringe es übers Herz | ab animō impetrō | ab animo impetro | | |
| |  | bringe jdn. von seinem Vorhaben ab | ab inceptō aliquem āvertō | ab incepto aliquem averto | | |
| |  | bringe jdn. von seinen Grundsätzen ab | ab īnstitūtīs aliquem abdūcō | ab institutis aliquem abduco | | |
| |  | bringe zum Abfall | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  |
| |  | bringe ab [aliquem a negotiis] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | bringe mit mir | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | der etwas bekommt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | der etwas wegnimmt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | bringe in Vergessenheit [memoriam, Sychaeum] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  |
| |  | wünsche etwas Böses an [crurum eius fragium] | abōminārī, abōminor, abōminātus sum | abominor 1 |  |  |
| |  | von etwas anderem unabhängig [necessitudo] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  |
| |  | bringe zu Ende [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  |
| |  | bringe zur Vollendung [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  |
| |  | bringe auf (emotional) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  |
| |  | bringe zum Kochen | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  |
| |  | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | falle auf etwas darauf (alicui rei - auf etw.) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | bringe schwere Verluste bei (aliquem - jdm.) | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  |
| |  | bringe in Einklang (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. mit etw.) | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  |
| |  | besorge etwas pünktlich | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) |  |  |
| |  | bringe in Haufen | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 |  |  |
| |  | etwas stößt mir sauer auf | acidē aliquid ferō in animō meō | acide aliquid fero in animo meo | | |
| |  | etwas hitzig | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas reizbar | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas scharf | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | beantworte etwas | ad aliquid rescrībō | ad aliquid rescribo | | |
| |  | bringe etw. in ein System | ad artem aliquid redigō | ad artem aliquid redigo | | |
| |  | bringe etw. in ein System | ad artem et praecepta aliquid revocō | ad artem et praecepta aliquid revoco | | |
| |  | bringe alles durch bis auf den letzten Heller | ad assem omnia perdō | ad assem omnia perdo | | |
| |  | bringe zu Fall | ad cāsum dō | ad casum do | | |
| |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | |
| |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | |
| |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | |
| |  | komme zustande | ad fīnem veniō | ad finem venio | | |
| |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem compellō | ad frugem aliquem compello | | |
| |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem corrigō | ad frugem aliquem corrigo | | |
| |  | bringe jdn. in Wut | ad furōrem aliquem perdūcō | ad furorem aliquem perduco | | |
| |  | bringe jdn. an den Bettelstab | ad inopiam aliquem redigō | ad inopiam aliquem redigo | | |
| |  | bringe etw. vor Gericht | ad iūdicēs dēferō aliquid | ad iudices defero aliquid | | |
| |  | etwas fällt meinem Gutdünken anheim | ad meum arbitrium aliquid redit | ad meum arbitrium aliquid redit | | |
| |  | bringe es zu einem dauerhaften Frieden | ad pācis stabilitātem prōficiō | ad pacis stabilitatem proficio | | |
| |  | bringe in Sicherheit | ad salūtem vocō | ad salutem voco | | |
| |  | bringe jdn. wieder zur Vernunft | ad sānitātem addūcō aliquem | ad sanitatem adduco aliquem | | |
| |  | bringe jdn. wieder zur Vernunft | ad sānitātem revocō aliquem | ad sanitatem revoco aliquem | | |
| |  | bringe vor den Senat | ad senātum ferō | ad senatum fero | | |
| |  | bringe zur höchsten Vollkommenheit | ad summum perdūcō | ad summum perduco | | |
| |  | vereitele etwas und mache es zunichte | ad vānum et irritum aliquid redigō | ad vanum et irritum aliquid redigo | | |
| |  | bringe zur Verherrlichung dar (Opfersprache) | adaugeō, adauxī, adauctum, adaugēre | adaugeo 2 |  |  |
| |  | bringe bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  |
| |  | bringe wohin | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  |
| |  | schwanke etwas | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |
| |  | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |