Suchergebnis zu "breite hörner habend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zurückgebogene Hörner habend [aries] | reciprocicornis, reciprocicorne | reciprocicornis, reciprocicorne |  |  | | |  | in Fülle habend [lactis, omnium rerum] | abundāns, abundantis | abundans, abundantis |  |  | | |  | gleiches Verhältnis habend (ἀνάλογος) | analogos, analogon | analogos, analogon |  |  | | |  | gleiches Verhältnis habend (ἀνάλογος) | analogus, analoga, analogum | analogus, analoga, analogum |  |  | | |  | Wassergeschmack habend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | eine Vorbedeutung habend | auspicālis, auspicāle | auspicalis, auspicale |  |  | | |  | den Ton auf der vorletzten Silbe habend (βαρύτονος) | barytonos, barytonon | barytonos, barytonon |  |  | | |  | zwei Wagschalen habend | bilanx, bilancis | bilanx, bilancis |  |  | | |  | zwei Mütter habend (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m |  |  | | |  | zwei Mütter habend (Bacchus) (διμήτωρ) | bimātris, bimātre | bimatris, bimatre |  |  | | |  | doppelte Sohlen habend (v. Sandalen) | bisolis, bisole | bisolis, bisole |  |  | | |  | Rinder, deren Hörner mit Binden umwunden sind | bovēs vīnctī cornua vittīs | boves vincti cornua vittis |  |  | | |  | in die Breite gezogen [vineae] | bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum | bracchiatus, bracchiata, bracchiatum |  |  | | |  | = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen (von Reben) | brāchiātus, brāchiāta, brāchiātum | brachiatus, brachiata, brachiatum |  |  | | |  | schlechte Säfte habend (κακόχυμος) | cacochȳmus, cacochȳma, cacochȳmum | cacochymus, cacochyma, cacochymum |  |  | | |  | Klang der Hörner | cantus būcinārum | cantus bucinarum | | | | |  | volles Haar habend | capillātus, capillāta, capillātum | capillatus, capillata, capillatum |  |  | | |  | mit dem Lager zu tun habend | castrēnsiārius, castrēnsiāria, castrēnsiārium | castrensiarius, castrensiaria, castrensiarium |  |  | | |  | gespeist habend | cēnātus, cēnāta, cēnātum | cenatus, cenata, cenatum |  |  | | |  | die Breite des Saumes wurde verengt | clāvī mēnsūra coācta est | clavi mensura coacta est | | | | |  | eine Seitenstellung habend | collaterālis, collaterāle | collateralis, collaterale |  |  | | |  | den gleichen Anteil habend | cōnsors, cōnsortis | consors, consortis |  |  | | |  | breite hin | cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | consterno 3 |  |  | | |  | etwas in Fülle habend (aliqua re - etwas) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum | copiosus, copiosa, copiosum |  |  | | |  | etwa in Fülle habend (vorkl. = copiosus, a, um) | cōpis, cōpis (Akk. Plur. copidas) | copis, copis |  |  | | |  | sie verwenden Hörner statt Bechern | cornibus ūtuntur prō pōculīs | cornibus utuntur pro poculis | | | | |  | Hörner tragend [cervi] | cornifer, cornifera, corniferum | cornifer, cornifera, corniferum |  |  | | |  | Hörner tragende Hirsche | corniferī cervī | corniferi cervi | | | | |  | an der Stirn Hörner tragend [armentas] | cornifrōns, cornifrontis | cornifrons, cornifrontis |  |  | | |  | Hörner tragend | corniger, cornigera, cornigerum | corniger, cornigera, cornigerum |  |  | | |  | fasse die Hörner ringsum in Silber ein | cornua argento circumclūdō | cornua argento circumcludo | | | | |  | die Hörner betreffend [concertatio] | cornuālis, cornuāle | cornualis, cornuale |  |  | | |  | das volle Maß erreicht habend | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  | | |  | zehn Zeitmoren habend (δεκάσημος)(Metrik) | decasēmus, decasēma, decasēmum | decasemus, decasema, decasemum |  |  | | |  | ein Ende habend [materia] | dēterminābilis, dēterminābile | determinabilis, determinabile |  |  | | |  | breite mich aus [rumor, fama] | dīdī, dīdor, dīditus sum | didor 3 |  |  | | |  | breite aus | differre, differō, distulī, dīlātum | differo |  |  | | |  | breite mich aus | diffluere, diffluō, difflūxī, difflūxum | diffluo 3 |  |  | | |  | breite aus | diffundere, diffundō, diffūdī, diffūsum | diffundo 3 |  |  | | |  | breite mich aus | diffundī, diffundor, diffūsus sum | diffundor 3 |  |  | | |  | gut verdaut habend | dīgestus, dīgesta, dīgestum | digestus, digesta, digestum |  |  | | |  | breite aus | dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum | dilato 1 |  |  | | |  | breite mich aus | dīmānāre, dīmānō, dīmānāvī | dimano 1 |  |  | | |  | wachse in die Breite | discrēscere, discrēsco, discrēvī | discresco 3 |  |  | | |  | breite mich aus | discurrere, discurrō, discurrī, discucurri, discursum | discurro 3 |  |  | | |  | breite aus | dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum | dispando 3 |  |  | | |  | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus (vorklass.) | dispendere, dispendō, dispessum | dispendo 3 |  |  | | |  | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus (vorklass.) | dispennere, dispennō, dispessum | dispenno 3 |  |  | | |  | breite aus | dispergere, dispergō, dispersī, dispersum | dispergo 3 |  |  | | |  | breite aus | displōdere, displōdō, displōsī, displōsum | displodo 3 |  |  | | |  | breite aus | dissēmināre, dissēminō, dissēmināvī, dissēminātum | dissemino 1 |  |  | | |  | breite mich unmerklich aus | disserpere, disserpō, disserpsī | disserpo 3 |  |  | | |  | breite aus | dissipāre, dissipō, dissipāvī, dissipātum | dissipo 1 |  |  | | |  | breite auseinander | dīsternere, dīsternō, dīstrāvī, dīstrātum | disterno 3 |  |  | | |  | breite zum Lager aus | dīsternere, dīsternō, dīstrāvī, dīstrātum | disterno 3 |  |  | | |  | zwei Reihen habend | distichus, disticha, distichum (δίστιχος) | distichus, disticha, distichum |  |  | | |  | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 |  |  | | |  | breite aus | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) |  |  | | |  | Breite der flachen Hand (δῶρον) | dōron, dōrī n | doron, dorī n (2) |  |  | | |  | = bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habend | duilanx, duilancis | duilanx, duilancis |  |  | | |  | harte Haut habend | dūracinus, dūracina, dūracinum | duracinus, duracina, duracinum |  |  | | |  | geboren habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | geheckt habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | gelegt habend (Eier) | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | geworfen habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | breite aus | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 |  |  | | |  | breite mich aus | effundī, effundor, effūsus sum | effundor 3 |  |  | | |  | abortiert habend | ēiectīcius, ēiectīcia, ēiectīcium | eiecticius, eiecticia, eiecticium |  |  | | |  | = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus | ēlātāre, ēlātō | elato 1 |  |  | | |  | Nieswurz nötig habend (ἑλλεβοριάων) | elleborōsus, elleborōsa, elleborōsum | elleborosus, elleborosa, elleborosum |  |  | | |  | einen Darmbruch habend (ἐντεροκηλικός) | enterocēlicus, enterocēlica, enterocēlicum | enterocelicus, enterocelica, enterocelicum |  |  | | |  | breite Gänge (?) | eurae, eurārum f | eurae, eurarum f |  |  | | |  | breite mich aus | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | Unzucht getrieben habend | exfornicātus, exfornicāta, exfornicātum | exfornicatus, exfornicata, exfornicatum |  |  | | |  | breite aus | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 |  |  | | |  | breite auseinander | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 |  |  | | |  | breite mich aus (von Örtlichkeiten) | expandī, expandor, expassus sum (expānsus sum) | expandor 3 |  |  | | |  | ausgeboren habend | expartus, exparta, expartum | expartus, exparta, expartum |  |  | | |  | die Gebärzeit überschritten habend | expartus, exparta, expartum | expartus, exparta, expartum |  |  | | |  | = exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus | expatiārī, expatior, expatiātus sum | expatior 1 |  |  | | |  | breite aus | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 |  |  | | |  | breite aus | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 |  |  | | |  | breite aus | exporrigere, exporrigō, exporrēxī, exporrēctum | exporrigo 3 |  |  | | |  | breite aus | exsinuāre, exsinuō, exsinuāvī, exsinuātum | exsinuo 1 |  |  | | |  | breite mich aus | exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum | exspatior 1 (expatior 1) |  |  | | |  | breite aus | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 |  |  | | |  | einen erdichteten Vater habend falsiparēns, falsiparentis | falsiparens, falsiparentis | falsiparens, falsiparentis |  |  | | |  | zahlreiches Gesinde habend | familiōsus, familiōsa, familiōsum | familiosus, familiosa, familiosum |  |  | | |  | Fieber habend | febricōsus, febricōsa, febricōsum | febricosus, febricosa, febricosum |  |  | | |  | einen Hang zum Wucher habend | fēnerātōrius, fēnerātōria, fēnerātōrium | feneratorius, feneratoria, feneratorium |  |  | | |  | gespaltene Füße habend | fissipēs, fissipedis | fissipes, fissipedis |  |  | | |  | schlappe Ohren habend | flaccus, flacca, flaccum | flaccus, flacca, flaccum |  |  | | |  | feurige Haare habend | flammicomāns, flammicomantis | flammicomans, flammicomantis |  |  | | |  | feurige Haare habend | flammicomus, flammicoma, flammicomum | flammicomus, flammicoma, flammicomum |  |  | | |  | breite mich allmählich aus | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 |  |  | | |  | Durchfall habend | foriolus, foriolī m | foriolus, forioli m |  |  | | |  | breite aus | funditāre, funditō | fundito 1 |  |  | | |  | breite aus | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 |  |  | | |  | breite mich aus | fundī, fundor, fūsus sum | fundor 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| |  | haarklein (sprichwörtl.) | ab aciā et acū | ab acia et acu | | | | |  | setze in allen Details auseinander (sprichwörtl.) | ab aciā et acū expōnō | ab acia et acu expono | | | | |  | mit Fülle (in der Rede) | abundanter | abundanter |  |  | | |  | tätig | āctiōsus, āctiōsa, āctiōsum | actiosus, actiosa, actiosum |  |  | | |  | = haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum - hämorrhagisch | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum |  |  | | |  | = acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrig | aquifolius, aquifolia, aquifolium | aquifolius, aquifolia, aquifolium |  |  | | |  | zur Erkenntnis von etwas gelangend | cōgnōscēns, cōgnōscentis | cognoscens, cognosccentis |  |  | | |  | läutere | cōlāre, cōlō, cōlāvī, cōlātum | colo 1 |  |  | | |  | gleich zu bemessen | commēnsūrābilis, commēnsūrābile | commensurabilis, commensurabile |  |  | | |  | angrenzend | conterminus, contermina, conterminum | conterminus, contermina, conterminum |  |  | | |  | lobe nach allen Seiten hin | dīlaudāre, dīlaudō | dilaudo 1 |  |  | | |  | berüchtigt | fāmātus, fāmāta, fāmātum | famatus, famata, famatum |  |  | | |  | berüchtigt | fāmigerābilis, fāmigerābile | famigerabilis, famigerabile |  |  | | |  | in schlechtem Ruf stehend | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum |  |  | | |  | nach Eisen schmeckend | ferrūgināns, ferrūginantis | ferruginans, ferruginantis |  |  | | |  | unter Durchfall leidend | foriolus, foriolī m | foriolus, forioli m |  |  | | |  | hager | gracilis, gracile | gracilis, gracile |  |  | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | Dicke von zwei Fingern | grossitūdō duōrum digitōrum | grossitudo duorum digitorum | | | | |  | Dicke | grossitūdō, grossitūdinis f | grossitudo, grossitudinis f |  |  | | |  | = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock | hirquīnus, hirquīna, hirquīnum | hirquinus, hirquina, hirquinum |  |  | | |  | berüchtigt | īnfāmis, īnfāme | infamis, infame |  |  | | |  | noch nicht ins Joch gespannt | iniugis, iniuge | iniugis, iniuge |  |  | | |  | eingehend | inquīsītē | inquisite |  |  | | |  | narrend | lūdificābilis, lūdificābile | ludificabilis, ludificabile |  |  | | |  | zum Besten habend | lūdificābundus, lūdificābunda, lūdificābundum | ludificabundus, ludificabunda, ludificabundum |  |  | | |  | foppend | lūdificātōrius, lūdificātōria, lūdificātōrium | ludificatorius, ludificatoria, ludificatorium |  |  | | |  | breite mich aus (von Örtlichkeiten) | sē expandere, mē expandō, mē expandī | me expando | | | | |  | breite mich aus | sē funditāre, mē funditō | me fundito | | | | |  | vielwegig | multivius, multivia, multivium | multivius, multivia, multivium |  |  | | |  | sehr dauerhaft | praedūrāns, praedūrantis | praedurans, praedurantis |  |  | | |  | vorzüglich berühmt | praenōbilis, praenōbile | praenobilis, praenobile |  |  | | |  | biete dar | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 |  |  | | |  | mit verdrehten Füßen | suppēs, suppedis | suppes, suppedis |  |  | | |  | zum Hängen gehörig | suspendiōsus, suspendiōsa, suspendiōsum | suspendiosus, suspendiosa, suspendiosum |  |  | | |  | mit Hoden versehen | tēsticulātus, tēsticulāta, tēsticulātum | testiculatus, testiculata, testiculatum |  |  | | |  | auf drei Pfähle gestützt | tripālis, tripāle | tripalis, tripale |  |  | | |  | Häute habend (Zwiebel) | tunicātus, tunicāta, tunicātum | tunicatus, tunicata, tunicatum |  |  | | |  | Nägel habend | unguifer, unguifera, unguiferum | unguifer, unguifera, unguiferum |  |  | | |  | einstämmig (von Bäumen) | ūnistirpis, ūnistirpe | unistirpis, unistirpe |  |  | | |  | weitläufig | verbōsē | verbose |  |  |
FormenbestimmungWortform von: breiteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=breite+h%C3%B6rner+habend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|