Suchergebnis zu "brause auf vor leidenschaft":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - vor - query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| |  | mit Leidenschaft | āctuōsē | actuose |  |  | | |  | brause daher [amnis] | adaestuāre, adaestuō | adaestuo 1 |  |  | | |  | brause | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 |  |  | | |  | brause auf | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 |  |  | | |  | Leidenschaft | aestus, aestūs m | aestus, aestus m |  |  | | |  | Leidenschaft | affectus, affectūs m | affectus, affectus m |  |  | | |  | Leidenschaft | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | animus, animi m |  |  | | |  | Vorgefühl der Leidenschaft (= προπάθεια) | antepassiō, antepassiōnis f | antepassio, antepassionis f |  |  | | |  | glühende Leidenschaft | ārdor, ārdōris m | ardor, ardoris m |  |  | | |  | Leidenschaft | ārdor, ārdōris m | ardor, ardoris m |  |  | | |  | brause auf | bullīre, bulliō, bullīvī (bulliī), bullītum | bullio 4 |  |  | | |  | Leidenschaft | calor, calōris m | calor, caloris m |  |  | | |  | brause auf | cōnfremere, cōnfremō, cōnfremuī | confremo 3 |  |  | | |  | brause | crepitāre, crepitō,crepitāvī, crepitātum | crepito 1 |  |  | | |  | mit Leidenschaft | cupidē | cupide |  |  | | |  | Leidenschaft | cupiditās, cupiditātis f | cupiditas, cupiditatis f |  |  | | |  | Leidenschaft | cupīdō, cupīdinis f | cupido, cupidinis f |  |  | | |  | brause aus | dēfervēscere, dēfervēscō, dēfervī (dēferbuī) | defervesco 3 |  |  | | |  | brause aus | dēspūmāre, dēspūmō, dēspūmāvī, dēspūmātum | despumo 1 |  |  | | |  | brause empor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) |  |  | | |  | brause hervor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) |  |  | | |  | brause auf | effervēscere, effervēscō, efferbuī (effervī) | effervesco 3 |  |  | | |  | brause empor | effervēscere, effervēscō, efferbuī (effervī) | effervesco 3 |  |  | | |  | = effervēre, efferveō - brause kochend empor | effervere, effervō | effervo 3 |  |  | | |  | brause einher (v. Wind) | equitāre, equitō, equitāvī, equitātum | equito 1 |  |  | | |  | brause hervor | exaestuāre, exaestuō, exaestuāvī, exaestuātum | exaestuo 1 |  |  | | |  | brause | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 |  |  | | |  | brause auf | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 |  |  | | |  | Leidenschaft | fervor, fervōris m | fervor, fervoris m |  |  | | |  | glühend vor Leidenschaft | flagrāns, flagrantis | flagrans, flagrantis |  |  | | |  | Feuer der Leidenschaft | flagrantia, flagrantiae f | flagrantia, flagrantiae f |  |  | | |  | Leidenschaft | flamma, flammae f | flamma, flammae f |  |  | | |  | brause | flūctuāre, flūctuō, flūctuāvī, flūctuātum | fluctuo 1 |  |  | | |  | brause | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 |  |  | | |  | tobende Leidenschaft | furia, furiae f | furia, furiae f |  |  | | |  | heftige Leidenschaft | furor, furōris m | furor, furoris m |  |  | | |  | Leidenschaft | impetus, impetūs m | impetus, impetus m |  |  | | |  | brause auf | īnfervēscere, īnfervēscō, īnferbuī | infervesco 3 |  |  | | |  | brause | īnfremere, īnfremō, infremuī | infremo 3 |  |  | | |  | beschwöre eine gewaltige Macht der Leidenschaft aus der Tiefe der Seele herauf | ingentem mōlem īrārum ex altō animō cieō | ingentem molem irarum ex alto animo cieo | | | | |  | brause auf | īrācundiā effervēscō | iracundia effervesco | | | | |  | brause auf | īrācundiā exārdēscō | iracundia exardesco | | | | |  | lasse mich von der Leidenschaft hinreißen | libīdine ferror | libidine ferror | | | | |  | versetze jdn. in Leidenschaft | libīdinem alicuius excitō | libidinem alicuius excito | | | | |  | der Sturm der Leidenschaft hat sich gelegt | libīdō cōnsēdit | libido consedit | | | | |  | die Leidenschaft herrscht | libīdō dominātur | libido dominatur | | | | |  | Leidenschaft | libīdō, libīdinis f (lubīdō, lubīdinis f) | libido, libidinis f (lubido, lubidinis f) |  |  | | |  | Leidenschaft | mēns, mentis f | mens, mentis f |  |  | | |  | mit Leidenschaft | miserē | misere |  |  | | |  | eine wahre Leidenschaft habend (in aliquid - für etw.) | morbōsus, morbōsa, morbōsum | morbosus, morbosa, morbosum |  |  | | |  | Leidenschaft | morbus, morbī m | morbus, morbi m |  |  | | |  | Leidenschaft (sc. animi) | mōtus, mōtūs m | motus, motus m |  |  | | |  | brause | mūginārī, mūginor | muginor 1 |  |  | | |  | vor Leidenschaft blind | occaecātus cupiditāte | occaecatus cupiditate | | | | |  | spreche mit Leidenschaft | ōrātiōnem urgeō | orationem urgeo | | | | |  | Leidenschaft | perturbātiō, perturbātiōnis f | perturbatio, perturbationis f |  |  | | |  | brause auf | refervēre, referveō | referveo 2 |  |  | | |  | brause auf | refervēscere, refervēscō | refervesco 3 |  |  | | |  | brause | sonāre, sonō, sonuī, sonitum | sono 1 |  |  | | |  | brause | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 |  |  | | |  | werfe mich mit Leidenschaft in die Politik | studiō ad rem pūblicam feror | studio ad rem publicam feror | | | | |  | brause auf (vor Leidenschaft) [irā, rabie] (alicui - gegen jdn.) | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 |  |  | | |  | brause auf [ira, rabie] | tumēscere, tumēscō, tumuī | tumesco 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 20 Ergebnis(se)
| |  | tätig | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum |  |  | | |  | leidenschaftlich | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum |  |  | | |  | leidenschaftlich | animōsē | animose |  |  | | |  | dem Wagenlenken ganz ergeben | aurīgābundus, aurīgābunda, aurīgābundum | aurigabundus, aurigabunda, aurigabundum |  |  | | |  | üble Gewohnheit (κακόηθες) (z.B. Schreibsucht) | cacoēthes, cacoēthis n | cacoethes, cacoethis n |  |  | | |  | vulg. = calor, calōris m - Wärme, Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | Leidenschaftlichkeit | concitātiō, concitātiōnis f | concitatio, concitationis f |  |  | | |  | = concitātiō, concitātiōnis - Aufregung | concitātus, concitātūs m (nur Abl. Sgl. concitātū) | concitatus, concitatus m |  |  | | |  | schwärmerisch | fānāticē | fanatice |  |  | | |  | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 |  |  | | |  | leidenschaftlich erregt | furiōsus, furiōsa, furiōsum | furiosus, furiosa, furiosum |  |  | | |  | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 |  |  | | |  | schäume leicht auf | subbullīre, subbulliō | subbullio 4 |  |  | | |  | sträube mich von unten auf [mare] | subhorrēscere, subhorrēscō | subhorresco 3 |  |  | | |  | Leidenschaftlichkeit | vehementia, vehementiae f | vehementia, vehementiae f |  |  | | |  | Steckenpferd | voluptās, voluptātis f | voluptas, voluptatis f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: brauseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=brause+auf+vor+leidenschaft - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|