Suchergebnis zu "bleibe kleben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | bleibe kleben | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 |  |  | | |  | bleibe kleben | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bleibe fern von (a, ab + Abl. / + Abl - von) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | bleibe an der (Mänianischen) Schandsäule hängen | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | bleibe an der Zielsäule hängen | ad mētam haereō | ad metam haereo | | | | |  | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe stecken | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 |  |  | | |  | = assistere, assistō, astitī, bleibe stehen | adsistere, adsistō, adstitī | adsisto 3 |  |  | | |  | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | bleibe fest bei einem Beweis stehen | argūmentum premō | argumentum premo | | | | |  | bleibe vom Anblick entsetzt stehen | aspectū territus haereō | aspectu territus haereo | | | | |  | Schmeichelei bleibe ganz aus dem Spiel! | assentātiō procul amoveātur | assentatio procul amoveatur | | | | |  | bleibe stehen | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  | | |  | bleibe stehen [ante oculos] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 |  |  | | |  | bleibe aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | bleibe über die Zeit aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | bleibe zurück | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | bleibe zusammenhängen | cohaerēscere, cohaerēscō, cohaesī | cohaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe eine Weile | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 |  |  | | |  | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 |  |  | | |  | bleibe stehen | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  | | |  | bleibe stehen | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  | | |  | bleibe unverändert | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  | | |  | bleibe zurück | cōnsubsīdere, cōnsubsīdō | consubsido 3 |  |  | | |  | bleibe zurück | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 |  |  | | |  | bleibe schuldig | dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | debeo 2 |  |  | | |  | bleibe zurück (ab aliqua re - hinter etw.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | bleibe aus (aliquem - jdm.) (defizitär) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | bleibe untätig | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 |  |  | | |  | bleibe bei meiner Meinung | eādem sum mente | eadem sum mente | | | | |  | bleibe aus (v. Personen) | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 |  |  | | |  | bleibe draußen | ēmanēre, ēmaneō, ēmānsī, ēmānsum | emaneo 2 |  |  | | |  | bleibe an der selben Stelle | eōdem vestīgio maneō | eodem vestigio maneo | | | | |  | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  | | |  | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  | | |  | bleibe jmdm. verborgen | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  | | |  | gebe Gott, dass es immer so bleibe | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | | | | |  | bleibe unbeachtet | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 |  |  | | |  | bleibe unwirksam | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 |  |  | | |  | bleibe stehen | gradum contineō | gradum contineo | | | | |  | bleibe stehen | gradum sistō | gradum sisto | | | | |  | bleibe bei etw. (in aliqua re - bei etw.) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 |  |  | | |  | bleibe (bei etw.) | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | bleibe hängen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | bleibe sitzen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | bleibe stecken | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | bleibe wie angewurzelt stehen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | bleibe hängen | haerēscere, haerēscō | haeresco 3 |  |  | | |  | bleibe stecken | haerēscere, haerēscō | haeresco 3 |  |  | | |  | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 |  |  | | |  | bleibe stecken | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 |  |  | | |  | bleibe liegen | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | bleibe bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | | | |  | bleibe auf dem Schlachtfeld | in aciē cadō | in acie cado | | | | |  | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | |  | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | | | |  | bleibe der Lehre treu | in disciplīnā permaneō | in disciplina permaneo | | | | |  | ich bleibe dabei, dass ich... (dass ich nicht... | in eō maneō, ut... (nē...) | in eo maneo, ut ... (ne ...) | | | | |  | bleibe treu | in fidē maneō | in fide maneo | | | | |  | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō maneō | in officio maneo | | | | |  | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō permaneō | in officio permaneo | | | | |  | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | | | |  | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | | | |  | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | | | |  | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | | | |  | bleibe mir in meinem Benehmen treu | in vītae perpetuitāte mihi ipsī cōnstō | in vitae perpetuitate mihi ipsi consto | | | | |  | bleibe mir in meinem Verhalten treu | in vītae perpetuitāte mihi ipsī cōnstō | in vitae perpetuitate mihi ipsi consto | | | | |  | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  | | |  | bleibe zurück (aliquo - hinter jdm.) | īnferiorem esse, īnferior sum | inferior sum | | | | |  | bleibe haften | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe stecken | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe woran hängen | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 |  |  | | |  | bleibe bestehen | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 |  |  | | |  | bleibe meiner Gewohnheit treu | īnstitūtiōnem meam cōnservō | institutionem meam conservo | | | | |  | bleibe meinem Grundsatz treu | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | | | |  | bleibe stehen | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 |  |  | | |  | bleibe dazwischen | intermanēre, intermaneō | intermaneo 2 |  |  | | |  | nehme am Kampf teil und bleibe nicht fern | intersum pūgnae neque sēpōnor | intersum pugnae neque seponor | | | | |  | bleibe unbezahlt (Geldschuld) | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 |  |  | | |  | bleibe wach bei etw. (alicui rei - bei etw.) | invigilāre, invigilō, invigilāvī, invigilātum | invigilo 1 |  |  | | |  | bleibe zu Hause | līmen servō | limen servo | | | | |  | es bleibe dabei | maneat | maneat | | | | |  | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 |  |  | | |  | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 |  |  | | |  | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 |  |  | | |  | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 |  |  | | |  | Bleibe | mānsiō, mānsiōnis f | mansio, mansionis f |  |  | | |  | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 |  |  | | |  | Bleibe | mānsiuncula, mānsiunculae f | mansiuncula, mansiunculae f |  |  | | |  | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 |  |  | | |  | bleibe vor Ort (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 |  |  | | |  | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | |  | bleibe fest bei etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | | | |  | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | |
query 1/2Dal (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| |  | dabei soll es bleiben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | |  | klebe (aliquid alicuī reī - etw. um etw.) | circumlinere, circumlinō, circumlitum (circumlinīre, circumliniō, circumliniī) | circumlino 3 (circumlinio 4) | | | | |  | halte an meinem Plan fest | cōnsilium teneō | consilium teneo | | | | |  | existiere | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  | | |  | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | sitze still da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | kehre verweilend ein | dēversitāre, dēversitō | deversito 1 |  |  | | |  | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | | | |  | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fallit | hoc me non fallit | | | | |  | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | | | |  | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn praeterit | hoc me non praeterit | | | | |  | etw. bleibt an mir hängen | in mē aliquid recidit | in me aliquid recidit | | | | |  | die Schlacht ist unentschieden geblieben | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | |  | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 |  |  | | |  | dabei soll es bleiben | maneat hoc | maneat hoc | | | | |  | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | |  | bleibe meinen Grundsätzen treu | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | |  | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | |  | bleibe neutral | neutrīs auxilia mittō | neutris auxilia mitto | | | | |  | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | |  | werde nicht nachgeben | nōn dēmūtābō | non demutabo | | | | |  | die Rede bleibt auf dem Trockenen hängen | ōrātiō haeret in salebrīs | oratio haeret in salebris | | | | |  | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōficiō | parum proficio | | | | |  | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | |  | bleibst du dabei? | pergin? (= pergisne) | pergin? | | | | |  | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 |  |  | | |  | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | | | |  | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | | | |  | bleibt gesund! | salvēte! | salvete! | | | | |  | komme zum Stillstand /bes. v. Sternen) | statiōnem faciō | stationem facio | | | | |  | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  | | |  | dabei soll es bleiben | sufficiat hoc | sufficiat hoc | | | | |  | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 |  |  | | |  | lasse nicht ab (aliquid - von etw.) [opus] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: bleibeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=bleibe+kleben - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|