Suchergebnis zu "blasen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 17 Ergebnis(se)
| |  | Blasen | flātūra, flātūrae f | flatura, flaturae f |  |  | | |  | Blasen (des Windes) | flābrum, flābrī n | flabrum, flabri n |  |  | | |  | Blasen (des Windes) | flāmentum, flāmentī n | flamentum, flamenti n |  |  | | |  | Blasen (des Windes) | flāmen, flāminis n | flamen, flaminis n |  |  | | |  | | | flamen, flaminis n |  |  | | |  | Blasen | spīrāmen, spīrāminis n | spiramen, spiraminis n |  |  | | |  | Blasen [aëneatorum] | accentus, accentūs m | accentus, accentus m |  |  | | |  | Blasen | flātus, flātūs m | flatus, flatus m |  |  | | |  | Blasen | īnflātus, īnflātūs m | inflatus, inflatus m |  |  | | |  | blase | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 |  |  | | |  | blase | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | blase (ein Instrument, einen Ton) | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 |  |  | | |  | blase (auf einem Instrument) | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | blase | occinere, occinō, occecinī (occinuī) | occino 3 |  |  |
query 1/D (max. 1000): 44 Ergebnis(se)
| |  | alles aus Blasen Gefertigte | vēsīca, vēsīcae f | vesica, vesicae f |  |  | | |  | auf der Flöte blasen, Flöte spielen | tībiīs canere | tibiis canere | | | | |  | bekomme Blasen | pūstulēscere, pūstulēscō | pustulesco 3 |  |  | | |  | bekomme Blasen | pūstulēscere, pūstulēscō | pustulesco 3 |  |  | | |  | bekomme Blasen | pūstulāre, pūstulō, pūstulāvī, pūstulātum | pustulo 1 |  |  | | |  | bilde Blasen | bullēscere, bullēscō | bullesco 3 |  |  | | |  | bilde Blasen | bullīre, bulliō, bullīvī (bulliī), bullītum | bullio 4 |  |  | | |  | bilde Blasen | vēsīcāre, vēsīcō, vēsīcāvī | vesico 1 |  |  | | |  | Blasen (eines Instrumentes) | ancentus, ancentūs m (nur Abl.Sgl. ancentū) | ancentus, ancentus m |  |  | | |  | Blasen am Hals | malandria, malandriōrum n | malandria, malandriorum n |  |  | | |  | Blasen am Hals | malandriae, malandriārum f | malandriae, malandriarum f |  |  | | |  | Blasen der Instrumente vor dem Opfer | praecentiō, praecentiōnis f | praecentio, praecentionis f |  |  | | |  | der sich einen blasen lässt | irrumātor, irrumātōris m (inrumātor, inrumātōris m) | irrumator, irrumatoris m (inrumator, inrumatoris m) |  |  | | |  | durch Blasen eingehaucht | flātilis, flātile | flatilis, flatile |  |  | | |  | durch Blasen erregt | flātilis, flātile | flatilis, flatile |  |  | | |  | durch Blasen erzeugt | flābrālis, flābrāle | flabralis, flabrale |  |  | | |  | durch Blasen erzeugt | flātilis, flātile | flatilis, flatile |  |  | | |  | durch Blasen gebildet | flātilis, flātile | flatilis, flatile |  |  | | |  | durch Blasen gegossen | flātilis, flātile | flatilis, flatile |  |  | | |  | entfache durch Blasen | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | Flöte blasen | tībīcināre, tībīcinō | tibicino 1 |  |  | | |  | Flöte blasen | tībizāre, tībizō | tibizo 1 |  |  | | |  | lasse das Signal zum Angriff blasen | classicum canī iubeō | classicum cani iubeo | | | | |  | lasse mir einen blasen | irrumāre, irrumō, irrumātus | irrumo 1 (inrumo 1) |  |  | | |  | mache Blasen | pūstulāre, pūstulō, pūstulāvī, pūstulātum | pustulo 1 |  |  | | |  | mit Blasen behaftet | pūstulātus, pūstulāta, pūstulātum | pustulatus, pustulata, pustulatum |  |  | | |  | schwelle durch Blasen auf | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 |  |  | | |  | versehe mit Blasen | pūstulāre, pūstulō, pūstulāvī, pūstulātum | pustulo 1 |  |  | | |  | voll Blasen | vēsīculōsus, vēsīculōsa, vēsīculōsum | vesiculosus, vesiculosa, vesiculosum |  |  | | |  | voller Blasen am Hals | malandriōsus, malandriōsa, malandriōsum | malandriosus, malandriosa, malandriosum |  |  | | |  | werfe Blasen | bullēscere, bullēscō | bullesco 3 |  |  | | |  | werfe Blasen | bullīre, bulliō, bullīvī (bulliī), bullītum | bullio 4 |  |  | | |  | werfe Blasen | bullāre, bullō | bullo 1 |  |  | | |  | zum Blasen geeignet | īnflātilis, īnflātile | inflatilis, inflatile |  |  | | |  | zum Rückzug blasen | receptuī canere | receptui canere | | |
query 1/D1 (max. 1000): 46 Ergebnis(se)
| |  | blase Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | |  | blase auf dem Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulāre, fistulō | fistulo 1 |  |  | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulārī, fistulor | fistulor 1 |  |  | | |  | blase das Signal | classicum īnflō | classicum inflo | | | | |  | blase das Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | blase dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 |  |  | | |  | blase dazu (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 |  |  | | |  | blase Flöte | tībiā canō | tibia cano | | | | |  | blase Flöte | tībiīs canō | tibiis cano | | | | |  | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | | | |  | blase sauber | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase von unten | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | blase zum Rückzug | receptuī canō | receptui cano | | | | |  | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  | | |  | Einklang (im Denken und Fühlen) | cōnspīrātiō, cōnspīrātiōnis f | conspiratio, conspirationis f |  |  | | |  | es wird zum Rückzug geblasen | sīgna receptuī canunt | signa receptui canunt | | | | |  | Gegenwind [vetorum] | difflātus, difflātūs m (nur Abl. Sgl. difflātū) | difflatus, difflatus m |  |  | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | schimpfe aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | zerblase | difflāre, difflō, difflāvī, difflātum | difflo 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: blasenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=blasen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|