Suchergebnis zu "blase hinweg":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | blase hinweg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wünsche hinweg | abōminārī, abōminor, abōminātus sum | abominor 1 |  |  | | |  | blase Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | |  | blase auf [pennas] | adīnflāre, adīnflō | adinflo 1 |  |  | | |  | blase an [fulminis telis] | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  | | |  | blase entgegen | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  | | |  | blase | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 |  |  | | |  | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | | | |  | blase die Backen auf (vor Wut) | buccās īnflō | buccas inflo | | | | |  | blase auf dem Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | blase das Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | Blase | bulla, bullae f | bulla, bullae f |  |  | | |  | kleine Blase | bullula, bullulae f | bullula, bullulae f |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | Blase zum Füllsel | capsus, capsī m | capsus, capsi m |  |  | | |  | blase das Signal | classicum īnflō | classicum inflo | | | | |  | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  | | |  | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  | | |  | raffe hinweg | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 |  |  | | |  | sehe über etw. hinweg | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | setze mich über etwas hinweg | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | tröste mich über einen Verlust hinweg (aliqua re - durch etw.) | damnum meum sōlor | damnum meum solor | | | | |  | gehe hinweg | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | blase ab | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase hervor | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase sauber | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase weg | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blicke von etw. hinweg | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | blase voneinander | difflāre, difflō, difflāvī, difflātum | difflo 1 |  |  | | |  | blase heraus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | blase hervor | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | blase hinaus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | blase einem das Lebenslicht aus | exhērēdem aliquem faciō vītae suae | exheredem aliquem facio vitae suae | | | | |  | blase heraus | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 |  |  | | |  | blase an (zum Schutz vor Dämonen) | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | blase fort | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | blase hin | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | blase hinein | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | blase weg | exsufflāre, exsufflō | exsufflo 1 |  |  | | |  | blase mich auf | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  | | |  | nehme mit hinweg | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero |  |  | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulāre, fistulō | fistulo 1 |  |  | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulārī, fistulor | fistulor 1 |  |  | | |  | blase | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | blase an | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | blase | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase an | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase auf | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase fort | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase her | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase herbei | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase weg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase auf der Rohrpfeife | harundine canō | harundine cano | | | | |  | blase (ein Instrument, einen Ton) | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase auf | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase ein | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase hinein | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase auf etw. | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase darauf | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase den Ton an (auf einem Blasinstrument) | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase hinein | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase zu (aliquid alicui rei - etw. etw.) | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase hinein | īnsuffl, īnsufflō, īnsufflāvī, īnsufflātum | insufflo 1 |  |  | | |  | nehme dazwischen hinweg | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 |  |  | | |  | blase mich auf vor Stolz | intumēscere, intumēscō, intumuī | intumesco 3 |  |  | | |  | blase zum gebotenen Rückzug | iussōs canō receptūs | iussos cano receptus | | | | |  | wir sind nicht mehr wert als eine Blase | nōn plūris sumus quam bulla | non pluris sumus quam bulla | | | | |  | gehe über etw. hinweg | obīre, obeō, obiī (obīvī), obitum | obeo |  |  | | |  | blase an | obsufflāre, obsufflō | obsufflo 1 |  |  | | |  | blase entgegen (nebulam) | obsufflāre, obsufflō | obsufflo 1 |  |  | | |  | blase dazu (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 |  |  | | |  | blase hinein (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 |  |  | | |  | blase | occinere, occinō, occecinī (occinuī) | occino 3 |  |  | | |  | komme über alle schwierigen Stellen hinweg | omnēs asperitātēs supervādō | omnes asperitates supervado | | | | |  | blase dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 |  |  | | |  | blase hin | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 |  |  | | |  | blase (auf einem Instrument) | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 |  |  | | |  | blase vor | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 |  |  | | |  | blase auf [nares] | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 |  |  | | |  | blase heraus | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 |  |  | | |  | blase hervor [flammas, iras] | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 |  |  | | |  | Blase | pūstula, pūstulae f | pustula, pustulae f |  |  | | |  | Blase (allgem. u. mediz.) | pūsula, pūsulae f | pusula, pusulae f |  |  | | |  | zaubere hinweg | recaere, recanō | recano 3 |  |  | | |  | blase zum Rückzug | receptuī canō | receptui cano | | | | |  | blase wieder auf | recōnflāre, recōnflō | reconflo 1 |  |  | | |  | blase entgegen | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 |  |  | | |  | blase wieder heraus | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 |  |  | | |  | blase zurück | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 |  |  | | |  | blase entgegen | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 |  |  | | |  | blase zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 |  |  | | |  | wenn schon der Mensch eine Blase ist, um so mehr der Greis | si est homō bulla, eō magis senex | si est homo bulla, eo magis senex | | | | |  | blase | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 |  |  | | |  | gehe hinweg | subtermeāre, subtermeō | subtermeo 1 |  |  | | |  | blase an [languidos ignes] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | blase auf [buccas] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  | | |  | blase in etwas hinein [per fores] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | Bande | caterva, catervae f | caterva, catervae f |  |  | | |  | raffe zusammen | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | gleite hin | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 |  |  | | |  | werfe nieder | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | wische weg | dētergēre, dētergeō, dētersī, dētersum | detergeo 2 |  |  | | |  | drehe weg | dētorquēre, dētorqueō, dētorsī, dētortum | detorqueo 2 |  |  | | |  | stoße weg | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 |  |  | | |  | tagelang | diem ex diē | diem ex die | | | | |  | Bande | grex, gregis m | grex, gregis m |  |  | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | Flöte blasen | tībīcināre, tībīcinō | tibicino 1 |  |  | | |  | Flöte blasen | tībizāre, tībizō | tibizo 1 |  |  | | |  | schwelle an | tumefierī, tumefīo, tumefactus sum | tumefio |  |  |
FormenbestimmungWortform von: blaseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=blase+hinweg - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|