Suchergebnis zu "blase hinaus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | blase hinaus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | werfe weit hinaus | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra |  |  | | |  | blase Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | |  | gehe zum Tore hinaus | ad portam ēgredior | ad portam egredior | | | | |  | blase auf [pennas] | adīnflāre, adīnflō | adinflo 1 |  |  | | |  | blase an [fulminis telis] | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  | | |  | blase entgegen | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  | | |  | will höher hinaus | altiōrēs spīritūs sūmō | altiores spiritus sumo | | | | |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | |  | ziehe hinaus (den Prozess) | ampliāre, ampliō, ampliāvī | amplio 1 |  |  | | |  | blase | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 |  |  | | |  | stoße hinaus (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | werfe hinaus (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | |  | blase ins Alarmhorn | bellicum canō | bellicum cano | | | | |  | blase die Backen auf (vor Wut) | buccās īnflō | buccas inflo | | | | |  | blase auf dem Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | blase das Signalhorn | būcināre, būcinō, būcināvī, būcinātum | bucino 1 |  |  | | |  | Blase | bulla, bullae f | bulla, bullae f |  |  | | |  | kleine Blase | bullula, bullulae f | bullula, bullulae f |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | blase (ein Blasinstrument) (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | Blase zum Füllsel | capsus, capsī m | capsus, capsi m |  |  | | |  | schmuggle hinaus | clam exportō | clam exporto | | | | |  | blase das Signal | classicum īnflō | classicum inflo | | | | |  | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  | | |  | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  | | |  | darüber bin ich hinaus | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | |  | blase ab | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase hervor | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase sauber | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | blase weg | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 |  |  | | |  | ziehe die Zahlungsfrist hinaus | diēculam dūcō | dieculam duco | | | | |  | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | | | |  | blase voneinander | difflāre, difflō, difflāvī, difflātum | difflo 1 |  |  | | |  | ziehe hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | zögere hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | darüber bin ich hinaus | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | |  | darüber bin ich hinaus | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | |  | sage hinaus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 |  |  | | |  | baue hinaus (auf ein Gewässer) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | schaffe hinaus | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | schaffe hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  | | |  | trage hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  | | |  | blase heraus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | blase hervor | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | sende hinaus | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 |  |  | | |  | gehe hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | schreite hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum |  |  | | |  | stürze hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculāre, ēiaculō, ēiaculāvī | eiaculo 1 |  |  | | |  | werfe hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculāre, ēiaculō, ēiaculāvī | eiaculo 1 |  |  | | |  | schleudere hinaus | ēiaculārī, ēiaculor, ēiaculātus sum | eiaculor 1 |  |  | | |  | werfe hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculārī, ēiaculor, ēiaculātus sum | eiaculor 1 |  |  | | |  | jage hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | stoße hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | stürze hinaus (tr.) | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | werfe hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | schlage hinaus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | treibe hinaus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | Ausbleiben über den Urlaub hinaus | ēmānsiō, ēmānsiōnis f | emansio, emansionis f |  |  | | |  | wer über den Urlaub hinaus ausbleibt | ēmānsor, ēmānsōris m | emansor, emansoris m |  |  | | |  | eile hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | springe hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | schicke hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | stoße hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | bin darüber hinaus | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | |  | reite hinaus | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 |  |  | | |  | schreite über etw. hinaus | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | = mē ēvāllō - mache mich hinaus | ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī | evallo 1 |  |  | | |  | werfe hinaus (εκλιλνίζω) | ēvannere, ēvannō | evanno 3 |  |  | | |  | bringe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | führe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | fließe hinaus (ins Meer) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | segele hinaus über (aliquid - über etw.) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | sprenge hinaus | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | stürme hinaus | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | treibe hinaus | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | werfe hinaus | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | rage hinaus (aliquid - über etw.) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | rolle hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | wälze hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | gehe hinaus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | laufe hinaus (in aliquam rem - auf etw.) | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | jage hinaus | excrātīre, excrātiō | excratio 4 |  |  | | |  | eile hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  | | |  | laufe hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  | | |  | renne hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  | | |  | schüttele hinaus | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 |  |  | | |  | gehe darüber hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  | | |  | gehe hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  | | |  | blase einem das Lebenslicht aus | exhērēdem aliquem faciō vītae suae | exheredem aliquem facio vitae suae | | | | |  | jage hinaus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 |  |  | | |  | stoße hinaus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 |  |  | | |  | treibe hinaus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 |  |  | | |  | schlage klatschend hinaus | explōdere, explōdō (explaudo), explōsī, explōsum | explodo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 77 Ergebnis(se)
| |  | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | |  | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | |  | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | Bande | caterva, catervae f | caterva, catervae f |  |  | | |  | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus | dēbūccināre, dēbūccinō | debuccino 1 |  |  | | |  | posaune aus | dēbūcināre, dēbūcinō, | debucino 1 |  |  | | |  | schieße, wie man so sagt, über das Ziel hinaus | extrā calcem, quod dīcitur, dēcurrō | extra calcem, quod dicitur, decurro | | | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulāre, fistulō | fistulo 1 |  |  | | |  | blase auf der Hirtenflöte | fistulārī, fistulor | fistulor 1 |  |  | | |  | blase | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | blase an | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | blase an | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase fort | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase herbei | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase hinweg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | blase weg | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 |  |  | | |  | schicke jdn. hinaus (aus dem Haus) | forās mittō aliquem | foras mitto aliquem | | | | |  | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | |  | Bande | grex, gregis m | grex, gregis m |  |  | | |  | dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus | hoc malum in diem extollō | hoc malum in diem extollo | | | | |  | werfe zum Fenster hinaus | in praeceps iaciō | in praeceps iacio | | | | |  | blase (ein Instrument, einen Ton) | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase ein | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 |  |  | | |  | blase zu (aliquid alicui rei - etw. etw.) | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 |  |  | | |  | blase hinein | īnsuffl, īnsufflō, īnsufflāvī, īnsufflātum | insufflo 1 |  |  | | |  | segele über die Insel hinaus | īnsulam ēvehor | insulam evehor | | | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | gehe über die Grenze der Menschheit hinaus | modum hominis excēdō | modum hominis excedo | | | | |  | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram mittō | per fenestram mitto | | | | |  | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram prōiciō | per fenestram proicio | | | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | wage mich aufs Meer hinaus | pontō mē committō | ponto me committo | | | | |  | worauf läuft diese Antwort hinaus? | quō valet id respōnsum? | quo valet id responsum? | | | | |  | worauf läuft denn all dies hinaus? | quōnam haec omnia pertinent? | quonam haec omnia pertinent? | | | | |  | Flöte blasen | tībīcināre, tībīcinō | tibicino 1 |  |  | | |  | Flöte blasen | tībizāre, tībizō | tibizo 1 |  |  | | |  | andererseits (in lockerer Gliederung) | tum | tum |  |  | | |  | schwelle an | tumefierī, tumefīo, tumefactus sum | tumefio |  |  |
FormenbestimmungWortform von: blaseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=blase+hinaus - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|