Suchergebnis zu "biete zur genüge dar":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | biete ein empfängliches Ohr dar | adhibeō aurēs | adhibeo aures | | | | |  | biete dar | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | biete dar | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | biete Stoff zur Ausschmückung dar | māteriam ad ōrnātum praebeō | materiem ad ornatum praebeo | | | | |  | biete mich dar | me offerō | me offero | | | | |  | = oggerere, oggerō, oggessī, oggestum - biete dar | obgerere, obgerō, obgessī, obgestum | obgero 3 |  |  | | |  | biete dar | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  | | |  | biete mich dar | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  | | |  | biete dar | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero |  |  | | |  | biete dar | oggerere, oggerō, oggessī, oggestum | oggero 3 |  |  | | |  | biete mein Gesicht den Schlägen dar | ōs praebeō ad contumēliam | os praebeo ad contumeliam | | | | |  | biete dar | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | biete dar | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  | | |  | biete dar | perhibēre, perhibeō, perhibuī, perhibitum | perhibeo 2 |  |  | | |  | biete dar | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 |  |  | | |  | biete dar | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 |  |  | | |  | lege zur Genüge dar (+ AcI - dass ...) | satisfacere, satisfaciō,satisfēcī, satisfactum | satisfacio 5 |  |  | | |  | biete ein Schauspiel dar | spectāculum praebeō | spectaculum praebeo | | | | |  | biete dar | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 |  |  | | |  | biete dar [gravidas fruges] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 |  |  | | |  | biete mich hinlänglich dar | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 |  |  | | |  | bringe zur Verherrlichung dar (Opfersprache) | adaugeō, adauxī, adauctum, adaugēre | adaugeo 2 |  |  | | |  | biete mehr (bei Auktionen) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | stelle (in den Hauptzügen) dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  | | |  | stelle in Umrissen dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  | | |  | biete auf | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | zur Genüge | affatim | affatim |  |  | | |  | stelle äußerlich dar | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | stelle jdn. hervorragend auf der Bühne dar (vom Schauspieler) | alicuius persōnam in scaenā praeclārē tractō | alicuius personam in scaena praeclare tracto |  |  | | |  | stelle etwas naturgetreu dar | aliquid ad vērum exprimō | aliquid ad verum exprimo | | | | |  | biete Anlass zum Tadel | ānsām habeō reprehēnsiōnis | ansam habeo reprehensionis | | | | |  | stelle mich dar (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | tue dar | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | lege durch Gründe dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | tue dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | stelle als unhaltbar dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | tue dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | stelle ähnlich dar (aliquid alicui rei - etw. wie etw.) | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | stelle größer dar | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | stelle den Krieg ausführlicher dar | bellum altius expediō | bellum altius expedio | | | | |  | stelle etw. kurz dar | breviter aliquid explicō | breviter aliquid explico | | | | |  | stelle eine Rolle dar (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | stelle etw in Stichpunkten dar | capitulātim aliquid dīcō | capitulatim aliquid dico | | | | |  | lege die Rechtsfrage dar | causam dīcō | causam dico | | | | |  | biete jdm. den Nacken | cervīcēs alicuī dō | cervices alicui do | | | | |  | biete auf | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) |  |  | | |  | lege als ganz verwerflich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | lege ganz offen dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | tue unwiderleglich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | lege dar | commemorāre, commemorō, commemorāvī, commemorātum | commemoro 1 |  |  | | |  | stelle dar (schriftlich) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | biete auf (Leute) | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  | | |  | stelle dar (zusammenfassend) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | lege vollkommen dar | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 |  |  | | |  | biete auf (zum Kampf) | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 |  |  | | |  | lege durch Schlüsse dar | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  | | |  | stelle dar | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | biete | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | tue dar | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  | | |  | stelle in seiner Nichtigkeit dar | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  | | |  | bringe meinen Glückwunsch dar (alicui ob aliqud / alicui de aliqua re / + aci - jdm. wegen / dafür dass) | congrātulārī, congrātulor, congrātulātus sum | congratulor 1 |  |  | | |  | stelle vollkommen dar | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | biete die Stirn | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | biete meine Kräfte auf | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  | | |  | biete die Stirn | contrā nītor | contra nitor | | | | |  | tue unwiderleglich dar | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | biete dem Feind eine Schlacht an | cōpiam pūgnandī hostibus faciō | copiam pugnandi hostibus facio | | | | |  | biete Truppen auf | cōpiās comparō | copias comparo | | | | |  | stelle etw. erschöpfender dar | cōpiōsius aliquid persequor (explicō) | copiosius aliquid persequor (explico) | | | | |  | zur vollen Genüge | cumulātē | cumulate |  |  | | |  | zur vollen Genüge | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  | | |  | zur völligen Genüge | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  | | |  | lege klar dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | tue dar | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 |  |  | | |  | biete an | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | biete feil | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | bringe dar | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | stelle dar | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  | | |  | lege dar | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | biete dem König Schach | dēnūntiō rēgī perīculum | denuntio regi periculum | | | | |  | stelle die Götter menschenähnlich dar | deōs in hūmānī ōris speciem assimulō | deos in humani oris speciem assimulo | | | | |  | stelle dar | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 |  |  | | |  | stelle durch Tanz dar (kein Pf.) | dēsaltāre, dēsaltō, dēsaltātum | desalto 1 |  |  | | |  | stelle dar | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 |  |  | | |  | stelle im Umriss dar | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | stelle bis zum Ende dar [fabellam] | dētexere, dētexō, dētexuī, dētextum | detexo 3 |  |  | | |  | bringe dar (als Opfer) | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 |  |  | | |  | biete jdm. die Rechte | dextram alicuī offerō | dextram alicui offero | | | | |  | biete jdm. die Hand (zum Gruß) | dextram alicuī porrigō | dextram alicui porrigo | | | | |  | biete jdm meine Hilfe an | dextram alicuī tendō | dextram alicui tendo | | | | |  | biete jdm. Unterstützung an | dextram alicuī tendō | dextram alicui tendo | | | | |  | stelle etw. in schöner Sprache dar | dīcendō ōrnō aliquid | dicendo orno aliquid | | | | |  | stelle dar [bella] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | stelle geordnet dar (z. B. Redeaufbau) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | biete an | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  | | |  | reiche dar | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  | | |  | lege dar, lehre | doceō + aci | doceo + aci | | | | |  | bringe dar | dōnāre, dōnō, dōnāvī, dōnātum | dono 1 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| |  | setze als Kläger ein | accūsātōrem subdō | accusatorem subdo | | | | |  | verrichte ein Opfer | adoperārī, adoperor | adoperor 1 |  |  | | |  | widersetze mich | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | herdenweise | aggregātim | aggregatim |  |  | | |  | gebe jdm. die Hand | alicuī dextram offerō | alicui dextram offero |  |  | | |  | gebe jdm. die Hand | alicuī manum offerō | alicui manum offero |  |  | | |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | mache klar | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 |  |  | | |  | Clodius wird einen Widerspruchsführer aufbieten | Clōdius intercessōrem parābit | Clodius intercessorem parabit | | | | |  | opfere (durch Verbrennen) | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 |  |  | | |  | mache kenntlich | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | deute an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | verdrehe [recte facta, verba in peius] | dētorquēre, dētorqueō, dētorsī, dētortum | detorqueo 2 |  |  | | |  | teile meine Meinung mit | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | | | |  | lege dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) |  |  | | |  | tue dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) |  |  | | |  | stelle genau dar | ēnarrāre, ēnarrō, ēnarrāvī, ēnarrātum | enarro 1 |  |  | | |  | ihrer Grausamkeit ist noch nicht Genüge getan | eorum crūdēlitās nōndum est satiāta | eorum crudelitas nondum est satiata | | | | |  | lege klar dar | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | reichlich | ex abundantī | ex abundanti | | | | |  | reichlich | ex affluentī | ex affluenti | | | | |  | tue Genüge (officium - meiner Pflicht) | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  | | |  | stelle dar | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 |  |  | | |  | stelle die Ereignisse in allen Einzelheiten dar | gesta per minūtiās nārrō | gesta per minutias narro | | | | |  | suche darzustellen | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | bringe jdm. Totenopfer dar | īnferiās alicuī mittō | inferias alicui mitto | | | | |  | biete eine Angriffsfläche | latus obdō apertum | latus obdo apertum | | | | |  | biete die offene Flanke | latus obdō nūdum | latus obdo nudum | | | | |  | stelle stilisiert dar | līneāmentīs praecipuīs effingō | lineamentis praecipuis effingo |  |  | | |  | tue Genüge (legibus) | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 |  |  | | |  | trete als Ratgeber auf | mē suasōrem ferō | me suasorem fero | | | | |  | komme meiner Verantwortung nach | meae respōnsābilitātī satisfaciō | meae responsabilitati satisfacio | | | | |  | biete die Ware billig an | mercem parvō pretiō liceō | mercem parvo pretio liceo | | | | |  | lege etwas bis ins Kleinste dar | per minūtiās aliquid dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | per minutias aliquid demonstro | | | | |  | lege etwas in allen EInzelheiten dar | per minūtiās aliquid dēmōnstrō | per minutias aliquid demonstro | | | | |  | Reichlichkeit | prōlixitās, prōlixitātis f | prolixitas, prolixitatis f |  |  | | |  | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | biete schach | rēgnum petō | regem peto | | | | |  | bis zur Sättigung | satianter | satianter |  |  | | |  | biete ausreichend Kaution | satis offerō | satis offero | | | | |  | biete hinreichend Sicherheit | satis offerō | satis offero | | | | |  | leiste Genüge | satisfacere, satisfaciō,satisfēcī, satisfactum | satisfacio 5 |  |  | | |  | tue Genüge | saturāre, saturō, saturāvī, saturātum | saturo 1 |  |  | | |  | halte stand | substāre, substō | substo 1 |  |  | | |  | biete jdm. wortlos meine Stirn | tacitus alicuī ōs meum praebeō | tacitus alicui os meum praebeo | | | | |  | genüge (einem Anspruch) [mea moenia - meinen Pflichten] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 |  |  | | |  | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | | | |  | lege überzeugend dar (+ aci) | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 |  |  | | |  | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius obsequor | voluntati alicuius obsequor | | | | |  | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius satisfaciō | voluntati alicuius satisfacio | | |
FormenbestimmungWortform von: bieteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=biete+zur+gen%C3%BCge+dar - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|