Suchergebnis zu "beziehe mich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mich - query 1/D (max. 1000): 27 Ergebnis(se)
| |  | beziehe (Einkünfte) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | beziehe [crimen in me] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  | | |  | beziehe auf | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  | | |  | beziehe auf [ad suas res - auf seine Verhältnisse] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  | | |  | beziehe Aufstellung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | beziehe dies als Beispiel auf mich | hoc mihi exemplum ascrībō | hoc mihi exemplum ascribo | | | | |  | beziehe ein (aliquem alicuius rei - jdn. an etw.) | participem faciō | participem facio | | | | |  | beziehe eine feste Stellung | castra pōnō | castra pono | | | | |  | beziehe eine Position | locum capiō | locum capio | | | | |  | beziehe eine Schlappe (im Krieg) | vāpulāre, vāpulō, vāpulāvī, vāpulātūrus | vapulo 1 |  |  | | |  | beziehe mein Getreide zum Marktpreis | frūmentō ex modō annōnae ūtor | frumento ex modo annonae utor | | | | |  | beziehe meinen Standort (vom Augur) | tabernāculum capiō | tabernaculum capio | | | | |  | beziehe mich auf (ad aliquid - auf etw.) | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) |  |  | | |  | beziehe mich auf | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 |  |  | | |  | beziehe mich auf | referrī, referor, relātus | referor |  |  | | |  | beziehe mich auf etw. ([ad] aliquid - auf etw.) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 |  |  | | |  | beziehe Prügel | pūgnōs edō | pugnos edo | | | | |  | beziehe Stellung (verbal) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | beziehe Stellung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | beziehe Stellung | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  | | |  | beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | | | |  | beziehe Stellung | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 |  |  | | |  | beziehe Stellung (verbal) | interpretārī, interpretor, interpretātus sum | interpretor 1 |  |  | | |  | beziehe Winterquartier | hiemāre, hiemō, hiemāvī, hiemātum | hiemo 1 |  |  | | |  | beziehe Winterquartiere | hībernāre, hībernō, hībernāvī, hībernātum | hiberno 1 |  |  | | |  | beziehe Winterquartiere | hiemāre, hiemō, hiemāvī, hiemātum | hiemo 1 |  |  |
query 1/D1 (max. 1000): 10 Ergebnis(se)
| |  | bekomme Prügel | plēctī, plēctor | plector 3 |  |  | | |  | bleibe stehen | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  | | |  | decken (me ab aliqua re - mich vor etw.) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 |  |  | | |  | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 |  |  | | |  | werde ein anderes Haus beziehen | in aliam domum commigrābō | in aliam domum commigrabo | | | | |  | werde verprügelt | vāpulāre, vāpulō, vāpulāvī, vāpulātūrus | vapulo 1 |  |  | | |  | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: bezieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=beziehe+mich - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|