| |  | verzichte gänzlich (aliquid - auf etw.) | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | hebe gänzlich auf [testamentum] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  |
| |  | schaffe gänzlich ab [religionem] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  |
| |  | trenne gänzlich [duas terras] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 |  |  |
| |  | gänzlich | adūsque (= ūsque ad) | adusque |  |  |
| |  | besiege gänzlich | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  |
| |  | der Mut schwindet mir gänzlich | animus mihi concidit | animus mihi concidit | | |
| |  | reibe gänzlich auf | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) |  |  |
| |  | bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist) | bis bīna quot sint, nōn didicī | bis bina quot sint, non didici | | |
| |  | bewältige | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | bewältige | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
| |  | entkräfte gänzlich | comminuere, comminuō, comminuī, comminūtum | comminuo 3 |  |  |
| |  | werde gänzlich faul | computrēscere, computrēscō, computruī | computresco 3 |  |  |
| |  | sinke gänzlich (im Ansehen) | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | erschöpfe gänzlich | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | unterjoche gänzlich | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | beruhige gänzlich | cōnsēdāre, cōnsēdō, cōnsēdāvī | consedo 1 |  |  |
| |  | lege gänzlich bei [maximos tumultus] | cōnsēdāre, cōnsēdō, cōnsēdāvī | consedo 1 |  |  |
| |  | stille gänzlich | cōnsēdāre, cōnsēdō, cōnsēdāvī | consedo 1 |  |  |
| |  | bewältige | contundere, contundō, contudī, contūsum (contūnsum) | contundo 3 |  |  |
| |  | gänzlich zerfleischter Körper | corpus collacerātum | corpus collaceratum | | |
| |  | gänzlich | cūnctim | cunctim |  |  |
| |  | beseitige gänzlich | dēcutere, dēcutiō, dēcussī, dēcussum | decutio 5 |  |  |
| |  | ermüde gänzlich [labore] | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 |  |  |
| |  | spanne gänzlich ab | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 |  |  |
| |  | beende gänzlich | dēlēre, dēleō, dēlēvī, dēlētum (dēlītum) | deleo 2 |  |  |
| |  | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 |  |  |
| |  | verwüste gänzlich | dēvāstāre, dēvāstō, dēvāstātum | devasto 1 |  |  |
| |  | stehe gänzlich im Widerspruch [inter se] | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 |  |  |
| |  | gehe gänzlich verloren | disperīre, dispereō, disperiī | dispereo |  |  |
| |  | gehe gänzlich zugrunde | disperīre, dispereō, disperiī | dispereo |  |  |
| |  | komme gänzlich um | disperīre, dispereō, disperiī | dispereo |  |  |
| |  | bringe gänzlich ins Reine | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 |  |  |
| |  | entwöhne mich gänzlich | dissuēscere, dissuēscō | dissuesco 3 |  |  |
| |  | verwüste gänzlich = ἐκπορθῶ | dīvāstāre, dīvāstō | divasto 1 |  |  |
| |  | zerstöre gänzlich = ἐκπορθῶ | dīvāstāre, dīvāstō | divasto 1 |  |  |
| |  | bewältige | domāre, domō, domuī, domitum | domo 1 |  |  |
| |  | bewältige | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 |  |  |
| |  | zähme gänzlich | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 |  |  |
| |  | schlage gänzlich nieder | efflīgere, efflīgo, efflīxī, efflīctum | effligo 3 |  |  |
| |  | verleugne gänzlich | ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum | eiuro 1 |  |  |
| |  | gänzlich erweicht | ēmadefactus, ēmadefacta, ēmadefactum | emadefactus, emadefacta, emadefactum |  |  |
| |  | mildere gänzlich | ēmulcēre, ēmulceō | emulceo 2 |  |  |
| |  | besiege gänzlich | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  |
| |  | gänzlich | ex tōtō | ex toto | | |
| |  | zerrütte gänzlich | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) |  |  |
| |  | gänzlich hassend | exōsus, exōsa, exōsum | exosus, exosa, exosum |  |  |
| |  | gänzlich verhasst | exōsus, exōsa, exōsum | exosus, exosa, exosum |  |  |
| |  | bewältige | exsuperāre, exsuperō, exsuperāvī, exsuperātum | exsupero 1 (exupero 1) |  |  |
| |  | schwinde gänzlich | extābēscere, extābēscō, extābuī | extabesco 3 |  |  |
| |  | zehre mich gänzlich ab | extābēscere, extābēscō, extābuī | extabesco 3 |  |  |
| |  | bewältige | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  |
| |  | bewältige | frēnāre, frēnō, frēnāvī, frēnātum | freno 1 |  |  |
| |  | gänzlich | funditus | funditus |  |  |
| |  | vernichte ein Volk gänzlich | gentem ad interneciōnem redigō | gentem ad internecionem adduco | | |
| |  | | | gentem ad internecionem redigo | | |
| |  | schlage den Feind gänzlich | hostem fundō et fugō | hostem fundo et fugo | | |
| |  | gänzlich | in tōtum | in totum | | |
| |  | gänzlich | integrē | integre |  |  |
| |  | gänzlich zerstörend | internecīvus, internecīva, internecīvum (internicīvus) | internecivus, interneciva, internecivum (internicivus) |  |  |
| |  | gänzlich verloren gegangenes Buch | liber dēperditus | liber deperditus | | |
| |  | meine Sorgen und Gedanken weilen gänzlich nur bei einer Sache | mēns mea tōta in ūnō argūmentō versātur | mens mea tota in uno argumento versatur | | |
| |  | lege alle Trauer gänzlich ab | omnem lūctum planē abstergeō | omnem luctum plane abstergeo | | |
| |  | gänzlich | omnī ā parte | omni a parte | | |
| |  | gänzlich | omnī ex parte | omni ex parte | | |
| |  | gänzlich | omnī parte | omni parte | | |
| |  | gänzlich | omnimodīs | omnimodis |  |  |
| |  | gänzlich | omnīnō | omnino |  |  |
| |  | zerstöre eine Stadt gänzlich | oppidum ēvertō | oppidum everto | | |
| |  | zerstöre eine Stadt gänzlich | oppidum excīdō | oppidum excido | | |
| |  | gänzlich | paene | paene |  |  |
| |  | gänzlich | penitus | penitus |  |  |
| |  | schlage gänzlich | percaedere, percaedō, percecīdī | percaedo 3 |  |  |
| |  | schlage gänzlich (im Kampf) | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 |  |  |
| |  | schließe gänzlich aus- | perclūdere, perclūdō, perclūsī, perclūsum | percludo 3 |  |  |
| |  | vertilge gänzlich | perdēlēre, perdēleō | perdeleo 2 |  |  |
| |  | bändige gänzlich | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 |  |  |
| |  | bezwinge gänzlich | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 |  |  |
| |  | verkrafte gänzlich | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 |  |  |
| |  | hauche gänzlich aus | perefflāre, perefflō, perefflāvī | perefflo 1 |  |  |
| |  | nehme gänzlich weg | perimere, perimō, perēmī, perēmptum | perimo 3 |  |  |
| |  | reibe gänzlich mit Salbe ein | perinungere, perinungō | perinungo 3 |  |  |
| |  | drehe gänzlich herum | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | rücke gänzlich von der Stelle | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | verändere gänzlich | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | bemächtige mich gänzlich (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 |  |  |
| |  | hebe gänzlich auf | pervertere, pervertō, pervertī, perversum (arch.: pervortō, pervortī, pervorsum) | perverto 3 |  |  |
| |  | gänzlich | plānē | plane |  |  |
| |  | gehe gänzlich zugrunde | plānē occidō | plane occido | | |
| |  | gänzlich frei | praelīber, praelībera, praelīberum | praeliber, praelibera, praeliberum |  |  |
| |  | gänzlich | prōrsus | prorsus |  |  |
| |  | gänzlich (= prōrsum) | prōsum | prosum |  |  |
| |  | verachte gänzlich | prōterere, prōterō, prōtrīvī, prōtrītum | protero 3 |  |  |
| |  | überführe gänzlich | reconvincere, reconvincō | reconvinco 3 |  |  |
| |  | bewältige | reprimere, reprimō, repressī, repressum | reprimo 3 |  |  |
| |  | bewältige [coniurationem] | revincere, revincō, revīcī, revictum | revinco 3 |  |  |
| |  | bewältige | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 |  |  |
| |  | gänzlich | stirpitus | stirpitus |  |  |
| |  | irre gänzlich | tōtā viā errō | tota via erro | | |