| |  | den Berg hinan | adversus montem | adversus montem | | |
| |  | gleichmäßiger Abstand zwischen zwei Parallelen | aequilātātiō, aequilātātiōnis f | aequilatatio, aequilatationis f |  |  |
| |  | Wechsel zwischen Flut und Ebbe | aestūs maritimī mūtuō accēdentes et recēdentēs | aestus maritimi mutuo accedentes et recedentes | | |
| |  | Konflikt zwischen Gesetzen (ἀντινομία) | antinomia, antinomiae f | antinomia, antinomiae f |  |  |
| |  | freie Raum zwischen den Sitzen im Amphitheater (διάξωμα) | balteus, balteī m (balteum, balteī n) | balteus, baltei m (balteum, baltei n) |  |  |
| |  | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | |
| |  | die Haare stehen zu Berg | capillī horrent | capilli horrent | | |
| |  | die Liebe zwischen Kindern und Eltern | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | caritas, quae est inter natos et parentes | | |
| |  | hoher Berg | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f |  |  |
| |  | zwischen einigen entspinnt sich ein Wettkampf | certāmen inter quōsdam contrahitur | certamen inter quosdam contrahitur | | |
| |  | Berg | clīvus, clīvī m | clivus, clivi m |  |  |
| |  | zwischen dir und mir pflegt eine Unterredung stattzufinden | commūnicātiō sermōnis mihi tēcum esse solet | communicatio sermonis mihi tecum esse solet | | |
| |  | fasse auf einem Berg festen Fuß | cōnsistō in monte | consisto in monte | | |
| |  | Geheimgottesdienst der Cybele auf dem Berg Dindymos | Dindyma sacra | Dindyma sacra | | |
| |  | halte mit meiner Meinung hinterm Berg | dissimulō, quid sentiam | dissimulo, quid sentiam | | |
| |  | darin gibt es keine Schnittmenge zwischen uns | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | |
| |  | es besteht Einvernehmen zwischen dir und mir | est cōnscientia inter tē et mē | est conscientia inter te et me | | |
| |  | es besteht Einverständnis zwischen dir und mir | est cōnscientia inter tē et mē | est conscientia inter te et me | | |
| |  | die Grenze zwischen Griechenland und Makedonien | fīnis, quī Graecōs ā Macedonibus dīvidit | finis, qui Graecos a Macedonibus dividit | | |
| |  | Unterschied zwischen Zwillingen | geminitūdō, geminitūdinis f | geminitudo, geminitudinis f |  |  |
| |  | kleine Geschwulst zwischen den Fußzehen (morbus, quem gemursam appellavere prisci, inter digitos pedum) | gemursa, gemursae f | gemursa, gemursae f |  |  |
| |  | der Teil zwischen Hoden und After (ὑποταύριον) | hypotaurium, hypotauriī n | hypotaurium, hypotaurii n |  |  |
| |  | die Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen | īlex coaluerat inter saxa | ilex coaluerat inter saxa | | |
| |  | ziehe auf den Heiligen Berg aus (politische Sezession) | in sacrum montem sēcēdō | in sacrum montem secedo | | |
| |  | zwischen | inter + Akk. | inter + Akk. |  |  |
| |  | reiße zwischen den Hörnern die Borsten aus | inter cornua saetās carpō | inter cornua saetas carpo | | |
| |  | schwanke zwischen Begierde und Scham | inter cupiditātem pudōremque haereō | inter cupiditatem pudoremque haereo | | |
| |  | gerate zwischen zwei Feuer gerate zwischen Skylla und Charybdis geraten (sprichwörtl.) | inter duo perīcula pōnor | inter duo pericula ponor | | |
| |  | schwanke zwischen Treue und Furcht | inter fidem timōremque haesitō | inter fidem timoremque haesito | | |
| |  | schwanke unentschlossen zwischen Flucht und Schlacht | inter fugae pūgnaeque cōnsilium trepidō | inter fugae pugnaeque consilium trepido | | |
| |  | schwebe zwischen Freude und Furcht | inter laetitiam et metum haesitō | inter laetitiam et metum haesito | | |
| |  | in der Zeit zwischen zwei Markttagen | inter nūndinum | inter nundinum | | |
| |  | zwischen Lipp' und Kelches Rand (sprichwörtl.) | inter ōs et offam | inter os et offam | | |
| |  | zwischen Felsen und Kluften | inter saxa rūpēsque | inter saxa rupesque | | |
| |  | schwebe zwischen Hoffnung und Verzweiflung | inter spem et dēspērātiōnem haesitō | inter spem et desperationem haesito | | |
| |  | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | inter spem metumque flūctuō | inter spem metumque fluctuo | | |
| |  | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | inter spem metumque suspēnsus animī sum | inter spem metumque suspensus animi sum | | |
| |  | schwebe zwischen Hoffnung und Furcht | inter spem metumque suspēnsus animī sum | inter spem metumque suspensus animi sum | | |
| |  | zwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen | inter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īcitur | inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis icitur | | |
| |  | Rosen wachsen zwischen Dornen (sprichwörtl.) | inter veprēs rosae nāscuntur | inter vepres rosae nascuntur | | |
| |  | zwischen zwei Flüssen liegend | interamnānus, interamnāna, interamnānum | interamnanus, interamnana, interamnanum |  |  |
| |  | zwischen zwei Flüssen befindlich | interamnus, interamna, interamnum | interamnus, interamna, interamnum |  |  |
| |  | Zwischenraum zwischen den Augenbrauen (= μεσόφρυον) | intercilium, interciliī n | intercilium, intercilii n |  |  |
| |  | Raum zwischen zwei Säulen | intercolumnium, intercolumniī n | intercolumnium, intercolumnii n |  |  |
| |  | es ist einiger Unterschied zwischen A und B | interest aliquid inter A et B | interest aliquid inter A et B | | |
| |  | Raum zwischen den Hüften (= μεσομήριον) | interfemus interfemoris n | interfemus interfemoris n |  |  |
| |  | schimmere hindurch zwischen etw. | interfulgēre, interfulgeō | interfulgeo 2 |  |  |
| |  | zwischen zwei Monaten | intermēnstruus, intermēnstrua, intermēnstruum | intermenstruus, intermenstrua, intermenstruum |  |  |
| |  | zwischen zwei Monaten | intermēstris, intermēstre | intermestris, intermestre |  |  |
| |  | Zwischenräume zwischen den Welten (= μετακόσμια = τὰ μεταξυ κόσμων διαστήματα) | intermundia, intermundiōrum n (μετακόσμια) | intermundia, intermundiorum n |  |  |
| |  | zwischen den Mauern befindlich | intermūrālis, intermūrāle | intermuralis, intermurale |  |  |
| |  | Raum zwischen zwei Gelenken | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n |  |  |
| |  | Raum zwischen zwei Knoten | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n |  |  |
| |  | Zeit zwischen zwei Wochnemarkttagen | internūndinum, internūndinī n | internundinum, internundini n |  |  |
| |  | Raum zwischen zwei Baumreihen | interōrdinium, interōrdiniī n | interordinium, interordinii n |  |  |
| |  | setze einen Punkt zwischen Wörter | interpungere, interpungō, interpūnxī, interpūnctum | interpungo 3 |  |  |
| |  | Zwischenraum zwischen den Ruderzapfen | interscalmium, interscalmiī n | interscalmium, interscalmii n |  |  |
| |  | Raum zwischen den Schultern | interscapilium, interscapiliī n | interscapilium, interscapilii n |  |  |
| |  | zwischen beiden hin | interutrāque | interutraque |  |  |
| |  | zwischen beiden hindurch | interutrāque | interutraque |  |  |
| |  | die Zeit zwischen den Geschäften widme ich der Muße | intervalla negōtiōrum ōtiō dispungō | intervalla negotiorum otio dispungo |  |  |
| |  | meistere den Spagat zwischen Freude und Schmerz | laetitiam cum dolōribus compēnsō | laetitiam cum doloribus compenso | | |
| |  | zu Latium gehörig | Latīnus, Latīna, Latīnum | Latinus, Latina, Latinum |  |  |
| |  | Fahrweg zwischen zwei Grundstücken (12 Fuß breit) | līmes actuārius | limes actuarius | | |
| |  | die Grenze zwischen Mexiko und den USA | līmes inter Mexicum et USA | limes inter Mexicum et USA | | |
| |  | bin zwischen Skylla und Charybdis (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | |
| |  | bin zwischen zwei Feuer geraten (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | |
| |  | stehe zwischen Tür und Angel (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | |
| |  | Vermittler zwischen Fruder und Schwester | medius frātris et sorōris | medius fratris et sororis | | |
| |  | hochragender Berg | mōns āerius | mons aerius | | |
| |  | doppelgipfliger Berg | mōns anceps | mons anceps | | |
| |  | der Berg muss bestiegen werden | mōns est ascendendus | mons est ascendendus | | |
| |  | der Berg wird von Wind und Regen gepeitscht | mōns et ventō pulsātur et imbrī | mons et vento pulsatur et imbri | | |
| |  | ein sich sanft abdachender Berg | mōns lassus | mons lassus | | |
| |  | Berg voller Schnee | mōns niveus | mons niveus | | |
| |  | Berg in gleicher Richtung | mōns pārī tractū | mons pari tractu | | |
| |  | Berg Sinai | mōns Sinai | mons Sinai | | |
| |  | Berg Sinai | mōns Sinaiticus | mons Sinaiticus | | |
| |  | Berg | mōns, montis m | mons, montis m |  |  |
| |  | erreiche den Berg | monte potior | monte potior | | |
| |  | besetze den Berg | montem capiō | montem capio | | |
| |  | trage den Berg ab | deplānāre, deplānō, deplānāvī, deplānātum | montem deplano |  |  |
| |  | durchsteche den Berg | montem intercīdō | montem intercido | | |
| |  | umschanze den Berg | montem opere circummūniō | montem opere circummunio | | |
| |  | versuche durch Flucht den nächsten Berg zu erreichen | montem proximum fugā capiō | montem proximum fuga capio | | |
| |  | behaupte den Berg | montem teneō | montem teneo | | |
| |  | halte den Berg besetzt | montem teneō | montem teneo | | |
| |  | ein Berg (alicuius rei - von etw.) | montēs, montium m | montes, montium m |  |  |
| |  | ganz kleiner Berg | monticellulus, monticellulī m | monticellulus, monticelluli m |  |  |
| |  | kleiner Berg | monticellus, monticellī m | monticellus, monticelli m |  |  |
| |  | kleiner Berg | monticulus, monticulī m | monticulus, monticuli m |  |  |
| |  | zum Berg gehörig | montius, montia, montium | montius, montia, montium |  |  |
| |  | halte hinter dem Berg (meton.) | mussitāre, mussitō | mussito 1 |  |  |
| |  | halte hinterm Berg mit etw. | mussāre, mussō | musso 1 |  |  |
| |  | es kommt zwischen beiden keine Einigung zustande | nihil convenit inter utrumque | nihil convenit inter utrumque | | |
| |  | halte mit meiner Meinung hinterm Berg | nōn exprōmō, quid sentiam | non expromo, quid sentiam | | |
| |  | laufe den Berg schräg herunter | oblīquō monte dēcurrō | obliquo monte decurro | | |
| |  | laufe seitlich den Berg hinab | oblīquō monte dēcurrō | obliquo monte decurro | | |
| |  | steiniger Berg | ocris, ocris m | ocris, ocris m |  |  |