Suchergebnis zu "bereite gut zu":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | bereite gut zu | polīre, poliō, polīvī, polītum | polio 4 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | heiße nicht gut | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | verstecke gut [claves, nummum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | gut versteckt | abstrūsus, abstrūsa, abstrūsum | abstrusus, abstrusa, abstrusum |  |  | | |  | schreibe jdm. etw. gut | acceptum referō alicuī aliquid | acceptum refero alicui aliquid | | | | |  | bereite mich (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | heiße gut (akzeptiere) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | schreibe gut (im Rechnungsbuch) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | bereite eine Klage vor | accūsātiōnem adōrnō | accusationem adorno | | | | |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | | | |  | kurz und gut | ad summam | ad summam | | | | |  | gut ausgestattet | adminiculātus, adminiculāta, adminiculātum | adminiculatus, adminiculata, adminiculatum |  |  | | |  | bereite | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | = apparātus, apparāta, apparātum - gut gerüstet und vorbereitet | adparātus, adparāta, adparātum | adparatus, adparata, adparatum |  |  | | |  | = apparāre, apparō, apparāvī, apparātum - bereite zu | adparāre, adparō, apparāvī, adparātum | adparo 1 |  |  | | |  | gut bei Kasse | aerātus, aerāta, aerātum | aeratus, aerata, aeratum |  |  | | |  | bereite | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | bereite (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | nun gut denn | age sānē | age sane | | | | |  | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | | | |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | bereite jdm. Vergnügen | alicuī voluptātī sum | alicui voluptati sum | | | | |  | vergreife mich an fremdem Hab und Gut | aliēnīs bonīs manūs afferō | alienis bonis manus affero | | | | |  | fremdes Gut | aliēnum, aliēnī n | alienum, alieni n |  |  | | |  | behandele jdn. gut | aliquem bene habeō | aliquem bene habeo | | | | |  | so gut es geht | aliquī | aliqui |  |  | | |  | etwas fällt gut aus | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | |  | etwas läuft gut ab | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | |  | etwas verläuft gut | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | |  | etwas geht gut vonstatten | aliquid bene succēdit | aliquid bene succedit | | | | |  | nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) | aliquid in bonam partem accipiō | aliquid in bonam partem accipio | | | | |  | gut gesinnt | amāns, amantis | amans, amantis |  |  | | |  | heiße gut | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | gut gerüstet und vorbereitet | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  | | |  | bereite dazu | apparere, appariō | appario 5 |  |  | | |  | bereite zu | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) |  |  | | |  | ganz gut | approbē | approbe |  |  | | |  | rech gut | approbē | approbe |  |  | | |  | kenne einen recht gut | approbē aliquem nōvī | approbe aliquem novi | | | | |  | heiße gut | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | bereite | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 |  |  | | |  | heiße gut [leges] | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) |  |  | | |  | bereite Sterne | astrificāre, astrificō | astrifico 1 |  |  | | |  | die Atmosphäre der Gespräche war gut | atmosphaera colloquiōrum bona erat | atmosphaera colloquiorum bona erat | | | | |  | so gut als | atque ut | atque ut | | | | |  | nun gut, wenn | atquī sī | atqui si | | | | |  | das Auto federt gut | autoraeda spīrās bonās habet | autoraeda spiras bonas habet | | | | |  | es geht mir bis jetzt ganz gut | bellē adhūc mē habeō | belle adhuc me habeo | | | | |  | funktioniere gut (in der Medizin) | bellē faciō | belle facio | | | | |  | es geht mir ganz gut | bellē valeō | belle valeo | | | | |  | bereite einen Krieg vor | bellum apparō | bellum apparo | | | | |  | gut | bellus, bella, bellum | bellus, bella, bellum |  |  | | |  | gut (besser, am besten) | bene (melius, optimē) | bene |  |  | | |  | verfahre (sehr) gut mit jdm. | bene (optimē) agō cum aliquō | bene (optime) ago cum aliquo | | | | |  | es geht jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | | | |  | es steht mit jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | | | |  | handele gut | bene agō | bene ago | | | | |  | gehe gut mit jdm. um | bene agō cum aliquō | bene ago cum aliquo | | | | |  | gut gesinnt auf jdn. | bene animātus in aliquem | bene animatus in aliquem | | | | |  | bin gut auf jdn. zu sprechen | bene cupiō alicuī | bene cupio alicui | | | | |  | es geht jdm. gut | bene est alicuī | bene est alicui | | | | |  | es steht gut um jdn. | bene est alicuī | bene est alicui | | | | |  | es geht gut aus | bene ēvenit | bene evenit | | | | |  | es steht gut | bene habet | bene habet | | | | |  | es verhält sich gut (= bene se habet) | bene habet | bene habet | | | | |  | möge dies gut für dich ausgehen! | bene id tibi vertat! | bene id tibi vertat! | | | | |  | gut veranlagt zu etw. (von Natur) | bene ingeniātus ad aliquam rem | bene ingeniatus ad aliquam rem | | | | |  | verstehe mich gut (aliquid - auf etw.) | bene sciō | bene scio | | | | |  | meine Grundsätze sind gut | bene sentiō | bene sentio | | | | |  | verkaufe gut | bene vēndō | bene vendo | | | | |  | gehe gut vor | bene versor in aliquā rē | bene versor in aliqua re | | | | |  | verfahre gut | bene versor in aliquā rē | bene versor in aliqua re | | | | |  | gut (gütig) | benīgnus, benīgna, benīgnum | benignus, benigna, benignum |  |  | | |  | Hab und Gut | bona, bonōrum n | bona, bonorum n |  |  | | |  | schließe etwas gut ab | bonam clausulam impōnō alicuī reī | bonam clausulam impono alicui rei | | | | |  | gut geartet | bonātus, bonāta, bonātum | bonatus, bonata, bonatum |  |  | | |  | auf gut Glück! (Eingangsformel von Erlassen) | bonum factum | bonum factum | | | | |  | Gut (das Gute) | bonum, bonī n | bonum, boni n |  |  | | |  | gut | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] |  |  | | |  | sittlich gut | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] |  |  | | |  | ein herrenloses Gut betreffend | cadūcārius, cadūcāria, cadūcārium | caducarius, caducaria, caducarium |  |  | | |  | du bist im Lateinischen gut beschlagen | callēs linguam Latīnam | calles linguam Latinam | | | | |  | ganz gut (umgangssprachlich) | callidē | callide |  |  | | |  | gut situiertes Mädchen | camilla, camillae f | camilla, camillae f |  |  | | |  | gut situierter Jüngling | camillus, camillī m | camillus, camilli m |  |  | | |  | gut eingeübte Soldaten | campigenī, campigenōrum m | campigeni, campigenorum m |  |  | | |  | bereite ja nichts Besonderes zu! | cavē quicquam parāveris praeter cotīdiāna! | cave quicquam paraveris praeter cotidiana! | | | | |  | bereite jdm. eine Mahlzeit | cēnam alicuī apparō | cenam alicui apparo | | | | |  | erachte für gut | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | halte für gut | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | das so zubereitete Essen schmeckt gut | cibus hōc modō coctus placet | cibus hoc modo coctus placet | | | | |  | bereite eine Niederlage | clādem faciō | cladem facio | | | | |  | mit gut angefeuchteter Kehle wirst du besser singen | collūtō gutture melius canēs | colluto gutture melius canes | | | | |  | bereite mich auf etw. vor | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | anvertrautes Gut | commissum, commissī n | commissum, commissi n |  |  | | |  | gut | commodē | commode |  |  | | |  | geliehenes Gut | commodum, commodī n | commodum, commodi n |  |  | | |  | gut | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  | | |  | gut in seiner Art | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  | | |  | bereite | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | |  | zum Schärfen geeignet | acūminārius, acūmināria, acūminārium | acuminarius, acuminaria, acuminarium |  |  | | |  | etwas geht erfolgreich voran | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | |  | etwas verläuft erfolgreich | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | |  | etwas fällt erfolgreich aus | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | |  | etwas läuft erfolgreich ab | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | |  | etwas verläuft erfolgreich | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | |  | mache mich bereit | amicīrī, amicior, amictus sum | amicior 4 |  |  | | |  | hübsch | bellē | belle |  |  | | |  | mache dem Krieg ein Ende | bellō fīnem dō | bello finem do | | | | |  | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | |  | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | |  | wende mich zum Guten | bene verruncō | bene verrunco | | | | |  | das Vernarben befördernd (κατουλωτικός) [medicamentum] | catūlōticus, catūlōtica, catūlōticum | catuloticus, catulotica, catuloticum |  |  | | |  | kurz | compendiōsē | compendiose |  |  | | |  | finde gut | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 |  |  | | |  | heiße gut | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 |  |  | | |  | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  | | |  | bereite | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | passend | concinnus, concinna, concinnum | concinnus, concinna, concinnum |  |  | | |  | koche zusammen (mit jdm.) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | überlege reiflich | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 |  |  | | |  | beleibt | corporōsus, corporōsa, corporōsum | corporosus, corporosa, corporosum |  |  | | |  | beleibt (körperlich) | corpulēns, corpulentis | corpulens, corpulentis |  |  | | |  | beleibt | corpulentus, corpulenta, corpulentum | corpulentus, corpulenta, corpulentum |  |  | | |  | mache jdm. Sorge | cūrā aliquem afficiō | cura aliquem afficio | | | | |  | von meinem Vermögen | dē meō | de meo | | | | |  | erkläre | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 |  |  | | |  | besänftige | dēmītigāre, dēmītigō | demitigo 1 |  |  | | |  | anvertrautes Gut | dēpositum, dēpositī n | depositum, depositi n |  |  | | |  | schlimmer | dēterius | deterius |  |  | | |  | bereite (zum Genießen) | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 |  |  | | |  | koche weich | discoquere, discoquō, discoxī, discoctum | discoquo 3 |  |  | | |  | wirksam | efficāx, efficācis | efficax, efficacis |  |  | | |  | wirksam (eigener Vorschlag) | efficiēns, efficientis | efficiens, efficientis |  |  | | |  | immerhin | estō! | esto! |  |  | | |  | bereite | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) |  |  | | |  | mache gehörig an (eine Speise) | extemperāre, extemperō | extempero 1 |  |  | | |  | sage gut | fideprōmittere, fideprōmittō | fidepromitto 3 |  |  | | |  | eine günstige Brise wehte in meine Segel | flāvit velīs aura secunda meīs | flavit velis aura secunda meis | | | | |  | lebe in glänzenden Verhältnissen | fortūnīs secundīs ūtor | fortunis secundis utor | | | | |  | brate gut durch | frīxāre, frīxō | frixo 1 |  |  | | |  | Habseligkeit | habentia, habentiae f | habentia, habentiae f |  |  | | |  | nicht ohne Grund | haud iniūriā | haud iniuria | | | | |  | gut | honestus, honesta, honestum | honestus, honesta, honestum |  |  | | |  | bereite | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  | | |  | spreche gut (für jdn.) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcondus, iōconda, iōcondum | iocondus, ioconda, iocondum |  |  | | |  | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcundus, iōcunda, iōcundum | iocundus, iocunda, iocundum |  |  | | |  | bereite die Reise vor | iter parō | iter paro | | | | |  | schreibe gut lateinisch | Latīnē scrībō | Latine scribo | | | | |  | meine Habe | mea, meōrum n | mea, meorum n |  |  | | |  | das Meinige | meum, meī n | meum, mei n |  |  | | |  | bereite jdm. Verdrießlichkeiten | molestiam alicuī afferō | molestiam alicui affero | | | | |  | bereite jdm. Verdrießlichkeiten | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | | | |  | bereite jdm. Verdruss | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | | | |  | bereite Verdruss | molestiam creō | molestiam creo | | | | |  | passe gut zu jdm. (zu etw.) | nōn ablūdō ab aliquō (ab aliquā rē) | non abludo ab aliquo (ab aliqua re) | | | | |  | nicht ohne Grund | nōn dē nihilō | non de nihilo | | | | |  | bereite mich auf eine Rede vor | ōrātiōnem commentor | orationem commentor | | | | |  | bereite mich auf eine Rede vor | ōrātiōnem meditor | orationem meditor | | | | |  | Besitz (erworbenes Vermögen) | parāta, ōrum n | parata, paratorum n |  |  | | |  | in guter Einteilung | partītē | partite |  |  | | |  | bewaffne gut | perarmāre, perarmō, perarāvī, perarātum | perarmo 1 |  |  | | |  | rüste gut | perarmāre, perarmō, perarāvī, perarātum | perarmo 1 |  |  | | |  | behaue gut | perdolāre, perdolō, perdolāvī, perdolātum | perdolo 1 |  |  | | |  | bereite jdm. Verderben (Untergang) | perniciem (exitium) alicuī afferō | perniciem (exitium) alicui affero | | | | |  | bereite jdm. Verderben (Untergang) | perniciem (exitium) alicuī mōlior | perniciem (exitium) alicui molior | | | | |  | überaus gut | peroptimus, peroptima, peroptimum | peroptimus, peroptima, peroptimum |  |  | | |  | = probē - gehörig | probiter | probiter |  |  | | |  | gedeihe gut (von Kindern) | prōficere, prōficiō, prōfēcī, prōfectum | proficio 5 |  |  | | |  | die Sache ist gut für mich gelaufen | prosperō ēventū dēfūnctus sum | prospero eventu defunctus sum | | | | |  | gehe gut vonstatten | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 |  |  | | |  | gehe gut vonstatten | prōvenīre, prōveniō, prōvēnī, prōventum | provenio 4 |  |  | | |  | reiches Einkommen habend | quaestuōsus, quaestuōsa, quaestuōsum | quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum |  |  | | |  | = ratificāre, ratificō, ratificāvī, ratificātum - bestätige (= ratum habeo) | ratihabēre, ratihabeō, ratihabuī, ratihabitum | ratihabeo 2 |  |  | | |  | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | |
query 1/4E (max. 1000): 4 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| chordifex, chordificis m | gut string manufacturer |
| | cōlon (cōlum), cōlī n (κῶλον) | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
| | cōlum, cōlī n | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
| | cōlus, cōlī m | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
|
FormenbestimmungWortform von: bereiteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=bereite+gut+zu - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|