Suchergebnis zu "beraube der stütze":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | beraube der Stütze | affurcillāre, affurcillō, affurcillāvī | affurcillo 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | beraube jdn. seiner politischen Rechte | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | | | |  | Stütze | adiūtōrium, adiūtōriī n | adiutorium, adiutorii n |  |  | | |  | stütze | adminiculāre, adminiculō, adminiculāvī, adminiculātum | adminiculo 1 |  |  | | |  | stütze ab (im Obst- und Weinbau) | adminiculāre, adminiculō, adminiculāvī, adminiculātum | adminiculo 1 |  |  | | |  | stütze (im Obst- und Weinbau) | adminiculārī, adminiculor | adminiculor 1 |  |  | | |  | Stütze | adminiculum, adminiculī n | adminiculum, adminiculi n |  |  | | |  | stutze zu | admutilāre, admutilō, admutilāvī | admutilo 1 |  |  | | |  | stutze (Haare, Bäume) | adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum | adrado 3 |  |  | | |  | stutze jdm. die Flügel (sprichwörtl.) | alicui pennās incīdō | alicui pennas incido | | | | |  | beraube jdn. seines Geldes | aliquem argentō spoliō | aliquem argento spolio | | | | |  | beraube jdn. seines Ruhmes | aliquem dē caelō dētrahō | aliquem de caelo detraho | | | | |  | stutze | animum arrigō | animum arrigo | | | | |  | stütze durch Beweise | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) |  |  | | |  | stütze ringsum [togam] | circumfulcīre, circumfulciō | circumfulcio 4 |  |  | | |  | Stütze | columella, columellae f | columella, columellae f |  |  | | |  | Stütze des Staates | columen reī pūblicae | columen rei publicae | | | | |  | Stütze | columna, columnae f | columna, columnae f |  |  | | |  | stütze den Arm unters Kinn (zum Nachdenken) | columnam mentō suffīgō | columnam mento suffigo | | | | |  | beraube | compīlāre, compīlō, compīlāvī, compīlātum | compilo 1 |  |  | | |  | Stütze | cōnāmen, cōnāminis n | conamen, conaminis n |  |  | | |  | stutze zu | condocefacere, condocefaciō, condocefēcī, condocefactum | condocefacio 5 |  |  | | |  | stutze zurecht | condocefacere, condocefaciō, condocefēcī, condocefactum | condocefacio 5 |  |  | | |  | stütze ordentlich | cōnfulcīre, cōnfulciō, cōnfultus | confulcio 4 |  |  | | |  | stütze auf | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) |  |  | | |  | stütze mich auf deine Einsicht | cōnsiliō tuō nītor | consilio tuo nitor | | | | |  | beraube der Besinnung | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 |  |  | | |  | beraube | cōnspoliāre, cōnspoliō | conspolio 1 |  |  | | |  | stutze mich | coruscāre, coruscō | corusco 1 |  |  | | |  | stütze mich auf meinen Ellbogen | cubitō annītor | cubito annitor | | | | |  | stütze den Ellbogen auf | cubitum premō | cubitum premo | | | | |  | beraube des Geldes | deargentāre, deargentō, deargentāvī, deargentātum | deargento 1 |  |  | | |  | beraube aller Energie | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 |  |  | | |  | beraube aller Kraft | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 |  |  | | |  | = dēcalauticāre, dēcalauticō - beraube des Schleiers | dēcalanticāre, dēcalanticō | decalantico 1 |  |  | | |  | beraube des Schleiers | dēcalauticāre, dēcalauticō | decalautico 1 |  |  | | |  | beraube | dēcollāre, dēcollō, dēcollāvī, dēcollātum | decollo 1 |  |  | | |  | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 |  |  | | |  | beraube des Felles | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 |  |  | | |  | stutze | dēcurtāre, dēcurtō, dēcurtāvī, dēcurtātum | decurto 1 |  |  | | |  | beraube der Flamme | dēflammāre, dēflammō | deflammo 1 |  |  | | |  | beraube des Ansehens | dēflōrāre, dēflōrō, dēflōrāvi, dēflōrātum | defloro 1 |  |  | | |  | beraube des Glanzes (politisch / moralisch) | dēflōrāre, dēflōrō, dēflōrāvi, dēflōrātum | defloro 1 |  |  | | |  | beraube etwas seines Glanzes | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (2) |  |  | | |  | beraube der Früchte (aliquid - etw.) | dēfrūgāre, dēfrūgō | defrugo 1 |  |  | | |  | beraube des Getreides | dēfrūgāre, dēfrūgō | defrugo 1 |  |  | | |  | stutze ab | dēmutilāre, dēmutilō | demutilo 1 |  |  | | |  | beraube der Nase [os] | dēnāsāre, dēnāsō | denaso 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliiqua re - jdn. einer Sache) | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 |  |  | | |  | beraube | dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum | depeculor 1 |  |  | | |  | beraube der Haare | dēpilāre, dēpilō, dēpilāvī, dēpilātum | depilo 1 |  |  | | |  | beraube (συλάω) | dēpilārī, dēpilor, dēpilātus | depilor 1 |  |  | | |  | beraube des Schmuckes | dēpompāre, dēpompō | depompo 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re) | dēspoliāre, dēspoliō, dēspoliāvī, dēspoliātum | despolio 1 |  |  | | |  | stutze [arbores] | dētruncāre, dētruncō, dētruncāvī, dētruncātum | detrunco 1 |  |  | | |  | beraube [de sanitate ac mente] | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 |  |  | | |  | beraube der Schönheit | dēvenustāre, dēvenustō | devenusto 1 |  |  | | |  | beraube der Jungfernschaft | dēvirgināre, dēvirginō, dēvirgināvī, dēvirginātum | devirgino 1 |  |  | | |  | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 |  |  | | |  | beraube der Zunge (= γλωσσοτομῶ) | ēlinguāre, ēlinguō, ēlinguāvī | elinguo 1 |  |  | | |  | beraube des Lichtes | ēlūcificāre, ēlūcificō | elucifico 1 |  |  | | |  | beraube des Randes | ēmargināre, ēmarginō | emargino 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re - jdn. einer Sache) | ēnūdāre, ēnūdō, ēnuūdāvī, ēnūdātum | enudo 1 |  |  | | |  | beraube seiner Lebhaftigkeit ēvigōro, (āvī), ātum, āre | ēvigōrāre, ēvigōrō, ēvigōrāvī, ēvigōrātum | evigoro 1 |  |  | | |  | beraube der Kraft | ēvirāre, ēvirō, ēvirāvī, ēvirātum | eviro 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re jdn. einer Sache) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | beraube jdn. einer Sache | ēvolvō aliquem ex aliquā rē | evolvo aliquem ex aliqua re | | | | |  | beraube des Atems | exanimāre, exanimō, exanimāvī, exanimātum | exanimo 1 |  |  | | |  | beraube des Lebens | exanimāre, exanimō, exanimāvī, exanimātum | exanimo 1 |  |  | | |  | beraube der Macht | exarmāre, exarmō, exarmāvī, exarmātum | exarmo 1 |  |  | | |  | beraube der Waffen | exarmāre, exarmō, exarmāvī, exarmātum | exarmo 1 |  |  | | |  | beraube des Ansehens | excaecāre, excaecō, excaecāvī, excaecātum | excaeco 1 |  |  | | |  | beraube des Augenlichtes | excaecāre, excaecō, excaecāvī, excaecātum | excaeco 1 |  |  | | |  | stütze (durch eine Unterlage) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | beraube des Verstandes | excordāre, excordō | excordo 1 |  |  | | |  | beraube der Blätter | exfoliāre, exfoliō | exfolio 1 |  |  | | |  | beraube | exinānīre, exināniō, exinānīvī, exinānītum | exinanio 4 |  |  | | |  | beraube der Augen | exoculāre, exoculō, exoculāvī, exoculātum | exoculo 1 |  |  | | |  | beraube des Schmuckes | exōrnāre, exōrnō, exōrnāvī, exōrnātum | exorno 1 |  |  | | |  | beraube der Knochen | exossāre, exossō, exossāvī, exossātum | exosso 1 |  |  | | |  | beraube | expīlāre, expīlō, expīlāvī, expīlātum | expilo 1 |  |  | | |  | = exspoliāre, exspoliō, exspoliāvī, exspoliātum - plündere aus, beraube | expoliāre, expoliō, expoliāvī, expoliātum | expolio 1 |  |  | | |  | = exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes | exsuccāre, exsucco, - , exsuccātus | exsucco 1 |  |  | | |  | beraube des Saftes | exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus | exsuco 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re - jdn. einer Sache) | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) | exuo 3 |  |  | | |  | stutze zu | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 |  |  | | |  | Stütze | fīrmāmen, fīrmāminis n | firmamen, firmaminis n |  |  | | |  | Stütze | fīrmāmentum, fīrmāmentī n | firmamentum, firmamenti n |  |  | | |  | = furcula, furculae f - gabelförmige Stütze, Engpass | forcula, forculae f | forcula, forculae f |  |  | | |  | Stütze | fulcīmen, fulcīminis n | fulcimen, fulciminis n |  |  | | |  | Stütze | fulcīmentum, fulcīmentī n | fulcimentum, fulcimenti n |  |  | | |  | stütze | fulcīre, fulciō, fulsī, fultum (fulcīvī, fulcītum) | fulcio 4 |  |  | | |  | Stütze (eines Bettes) | fulcrum, fulcrī n | fulcrum, fulcri n |  |  | | |  | = fultūra,fultūrae f - Stütze | fulctūra, fulctūrae f | fulctura, fulcturae f |  |  | | |  | Stütze | fulmenta, fulmentae f | fulmenta, fulmentae f |  |  | | |  | Stütze | fulmentum, fulmentī n | fulmentum, fulmenti n |  |  | | |  | Stütze | fultūra, fultūrae f | fultura, fulturae f |  |  | | |  | gabelförmige Stütze | furca, furcae f | furca, furcae f |  |  | | |  | stütze | furcillāre, furcillō | furcillo 1 |  |  | | |  | gabelförmige Stütze | furcula, furculae f | furcula, furculae f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 45 Ergebnis(se)
| |  | Unterstützung | adminiculātiō, adminiculātiōnis f | adminiculatio, adminiculationis f |  |  | | |  | fange jdn. auf (beim Fallen) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | aliquem collapsum excipio |  |  | | |  | beschneide jdm. die Federn (sprichwörtl.) | aliquem frangō | aliquem frango | | | | |  | = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an | arrādere, arrādō, arrāsī, arrāsum | arrado 3 |  |  | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | kürze ab | compendiāre, compendiō | compendio 1 |  |  | | |  | schneide ab | cōnsecāre, cōnsecō, cōnsecuī, cōnsectum | conseco 1 |  |  | | |  | befestige | cōnstabilīre, cōnstabiliō cōnstabilīvī, cōnstabilītum | constabilio 4 |  |  | | |  | schelte aus | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 |  |  | | |  | kritisiere | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | jemanden seiner Waffen berauben | exuere aliquem armīs | exuere aliquem armis | | | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | Hilfe | iuvāmen, iuvāminis n | iuvamen, iuvaminis n |  |  | | |  | Hilfe | iuvāmentum, iuvāmentī n | iuvamentum, iuvamenti n |  |  | | |  | tadele jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem in aliquā rē | obiurgo aliquem in aliqua re | | | | |  | Unterstützerin (eigener Vorschlag) | opitulātrīx, opitulātrīcis f | opitulatrix, opitulatricis f |  |  | | |  | jemanden seiner Kinder berauben | orbāre aliquem līberīs | orbare aliquem liberis | | | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | schneide die Hoffnung ab | spem praecīdō | spem praecido | | | | |  | jemanden seiner Kleidung berauben | spoliāre aliquem veste | spoliare aliquem veste | | | | |  | stürze (tr.) | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 |  |  | | |  | unterstütze [porticum columnis] | suffulcīre, suffulciō, suffulsī, suffultum | suffulcio 4 |  |  | | |  | stütze | tībīcināre, tībīcinō, tībīcinātus | tibicino 1 |  |  | | |  | stutze | truncāre, truncō, truncāvī, truncātum | trunco 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: beraubeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=beraube+der+st%C3%BCtze - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|