Suchergebnis zu "bekunde mein gefallen an":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: an - mein -
query 1/2D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| |  | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  | | |  | lasse mir ungern gefallen | aegrē patior | aegre patior | | | | |  | finde Gefallen (aliquid - an etw.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | dies ist mir aus dem Sinn gefallen | animō haec excidērunt | animo haec exciderunt | | | | |  | der Getreidepreis war nicht stark gefallen | annōna haud multum laxāverat | annona haud multum laxaverat | | | | |  | nach deinem Gefallen | arbitrātū tuō | arbitratu tuo | | | | |  | lasse mir gefallen | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) |  |  | | |  | lasse mir gefallen | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | gefallen | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum |  |  | | |  | lasse mir die Grausamkeit geduldig gefallen | cervīcēs crūdelitātī dō | cervices crudelitati do | | | | |  | handele zu Gefallen | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | finde großen Gefallen (aliquid - an etw.) [lepidissima munera] | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 |  |  | | |  | finde Gefallen (aliqua re - an etw.) | dēlectārī, dēlector, dēlectātus sum | delector 1 |  |  | | |  | lasse mir etwas gefallen | dēscendō ad aliquid | descendo ad aliquid | | | | |  | lasse mir gefallen (inunterschlucken) | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 |  |  | | |  | bekunde | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 |  |  | | |  | lasse mir gefallen | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero |  |  | | |  | erweise jdm. einen großen Gefallen | grātissimum faciō alicuī | gratissimum facio alicui | | | | |  | erweise meinem Freund einen Gefallen | grātum faciō amīcō | gratum facio amico | | | | |  | bin nicht auf den Kopf gefallen | haud stultē sapiō | haud stulte sapio | | | | |  | du bist nicht auf den Kopf gefallen | haud stultē sapis | haud stulte sapis | | | | |  | bin gefallen | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | auf dem Schlachtfeld gefallen | in aciē caesus | in acie caesus | | | | |  | in der Schlacht gefallen | in aciē caesus | in acie caesus | | | | |  | bin der Vergessenheit anheim gefallen | in oblīviōne iaceō | in oblivione iaceo | | | | |  | muss mir die Witzeleien der Missgünstigen gefallen lassen | incurrō in vōculās malevolōrum | incurro in voculas malevolorum | | | | |  | lasse mir eine Beleidigung gefallen | iniūriam ferō | iniuriam fero | | | | |  | lasse mir eine Beleidigung gefallen | iniūriam patior | iniuriam patior | | | | |  | gebe Mars zu Gefallen meinen Zorn auf | īrās Martī redōnō | iras Marti redono | | | | |  | tue zu Gefallen | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | tue unserer Freundschaft zu Gefallen etwas Übriges | largīre aliquid amīcitiae nostrae | largire aliquid amicitiae nostrae | | | | |  | nach Gefallen | licenter | licenter |  |  | | |  | bekunde mein Beileid zu jds. Tod. | maestitiam meam ob alicuius mortem cōnsolor | maestitiam meam ob alicuius mortem consolor | | | | |  | tue einen Gefallen | mōrem gerō | morem gero | | | | |  | keiner von unseren Leuten ist gefallen | nēmō dē nostrīs cecidit | nemo de nostris cecĭdit | | | | |  | lasse mir gefallen (+ aci - dass ...) | patī, patior, passus sum | patior 5 |  |  | | |  | du wirst mir einen großen Gefallen tun, wenn ... | pergrātum mihi fēceris, sī ... (quod ...) | pergratum mihi feceris, si ... (quod ...) | | | | |  | Gefallen | placitiō, placitiōnis f | placitio, placitionis f |  |  | | |  | Sucht, dem Volke zu gefallen | populāritās, populāritātis f | popularitas, popularitatis f |  |  | | |  | der Preis einer Sache ist gefallen | pretium alicuius reī iacet | pretium alicuius rei iacet | | | | |  | zuerst gefallen (v.l. zu protoplastus) | prōtolāpsus, prōtolāpsa, prōtolāpsum | protolapsus, protolapsa, protolapsum |  |  | | |  | bekunde laut mein Missfallen | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 |  |  | | |  | lasse mir etw. gefallen [quemque casum, condiciones, periculum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo |  |  | | |  | lasse mir gefallen | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 |  |  | | |  | bekunde | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 |  |  | | |  | bekunde | testārī, testor, testātus sum | testor 1 |  |  | | |  | die Stadt ist gefallen | urbs cecidit | urbs cecidit |  |  | | |  | die Stadt ist gefallen | urbs expūgāta est | urbs expugnata est |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| |  | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | | | |  | lasse Licht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | |  | gefalle | arrīdēre, arrīdeō (adrīdeō), arrīsī, arrīsum | arrideo 2 (adrideo 2) |  |  | | |  | gefalle jdm. | blandīrī, blandior, blandītus sum | blandior 4 |  |  | | |  | falle von jds. Hand | cadō ab aliquō | cado ab aliquo | | | | |  | es gefällt | collibēscere, collibēscit, collibuit | collibescit |  |  | | |  | es gefällt | collibēre, collibet, collibuit (collibitum est) | collibet |  |  | | |  | es gefällt | commodum est | commodum est | | | | |  | gefalle auch | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | | | |  | gefalle mir (in aliqua re - in etw.) | dēlectārī, dēlector, dēlectātus sum | delector 1 |  |  | | |  | lasse fallen | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | falle zu | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | die Zinsen fallen | feaenus dēminuitur | faenus deminuitur | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | |  | der Streitpunkt | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | Gegenstand des Konfliktes | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | Zankapfel | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | es fällt Regen | imber effunditur | imber effunditur | | | | |  | falle in jds. Zeit | in aetātem alicuius incidō | in aetatem alicuius incido | | | | |  | gerate in denselben Verdacht | in eāndem suspīciōnem cadō | in eandem suspiconem cado | | | | |  | falle in dieselbe Zeit | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | | | |  | | | in idem tempus incido | | | | |  | falle dem Fein in die Flanke | in latus hostium incurrō | in latus hostium incurro | | | | |  | falle den Feinden in die Hände | in manūs hostium incidō | in manus hostium incido | | | | |  | falle auf etw. | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | falle wohin (v. der Zeit) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | falle lästig (alicuī - jdm.) | incommodāre, incommodō, incommodāvī, incommodātum | incommodo 1 |  |  | | |  | falle von jds. Hand | intereō ab aliquō | intereo ab aliquo | | | | |  | falle in Ohnmacht | intermorī, intermorior, intermortuus sum | intermorior 5 |  |  | | |  | falle in die Rede | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 |  |  | | |  | lasse Tränen fallen | lacrimās dēmittō | lacrimas demitto | | | | |  | falle (in aliquid / in aliqua re - in etw.) | sē induere, mē induō, mē induī | me induo | | | | |  | mir gefällt das Entgegengesetzte | mihi contrā ea vidētur | mihi contra ea videtur | | | | |  | falle jdm. lästig | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | | | |  | es fällt Regen | nimbus effunditur | nimbus effunditur | | | | |  | gefalle sehr | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 |  |  | | |  | gefalle überaus | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 |  |  | | |  | es gefällt sehr (+ inf.) | perplacet | perplacet |  |  | | |  | gefalle | placēre, placeō, placuī, placitum | placeo 2 |  |  | | |  | gefalle | placēscere, placēscō | placesco 3 |  |  | | |  | gefalle durchaus | placitāre, placitō | placito 1 |  |  | | |  | es fällt Regen | pluere, pluit (plūvit), pluitūrum est | pluit |  |  | | |  | falle in Ohnmacht | syncopāre, syncopō, syncopāvī | syncopo 1 |  |  | | |  | es gefällt jdm. | vidētur alicuī | videtur alicui | | |
Wortform von: bekundeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |