| |  | bedeute (grammat.) | assīgnificāre, assīgnificō (adsīgnificō), assīgnificāvī, assīgnificātum | assignifico 1 (adsignifico 1) |  |  |
| |  | wachse zugleich heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 |  |  |
| |  | schätze mit etw. zugleich | coaestimāre, coaestimō | coaestimo 1 |  |  |
| |  | nähre zugleich mit [fetus] | coalere, coaō, coaluī, coalitum | coalo 3 |  |  |
| |  | rüste zugleich (mit etw.) | coarmāre, coarmō, coarmāvī, coarmātus | coarmo 1 |  |  |
| |  | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  |
| |  | nehme zugleich mit auf | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  |
| |  | zugleich mit erwählt (co-ēlēctus) | coēlēctus, coēlēcta, coēlēctum | coelectus, coelecta, coelectum |  |  |
| |  | zugleich verbessert | coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | coemendatus, coemendata, coemendatum |  |  |
| |  | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum |  |  |
| |  | übe zugleich ein | coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | coexercito 1 |  |  |
| |  | bin zugleich vorhanden | coexsistere, coexsistō | coexsisto 3 |  |  |
| |  | gebe zugleich an | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  |
| |  | nenne zugleich | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  |
| |  | sauge zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | trinke zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 |  |  |
| |  | erweitere zugleich | collaxāre, collaxō | collaxo 1 |  |  |
| |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  |
| |  | leide zugleich | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  |
| |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  |
| |  | fordere zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  |
| |  | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  |
| |  | zugleich mächtig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  |
| |  | zugleich teilhaftig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  |
| |  | bekämpfe zugleich mit | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 |  |  |
| |  | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  |
| |  | sinke zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  |
| |  | zugleich geschaffen (cum aliquo / alicui - mit jdm.) [diabolus sanctis angelis] | concreātus, concreāta, concreātum | concreatus, concreata, concreatum |  |  |
| |  | kreuzige zugleich (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  |
| |  | schlage zugleich ans Kreuz (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  |
| |  | finde zugleich statt | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | trete zugleich ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | der zugleich einen mitverlässt | condēsertor, condēsertōris m | condesertor, condesertoris m |  |  |
| |  | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 |  |  |
| |  | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis |  |  |
| |  | | | confamulans, confamulantis |  |  |
| |  | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 |  |  |
| |  | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 |  |  |
| |  | es trat zugleich ein | cōnfuit | confuit |  |  |
| |  | es war zugleich | cōnfuit | confuit |  |  |
| |  | zugleich geboren | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  |
| |  | zugleich gewachsen | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  |
| |  | verherrliche zugleich | conglōrificāre, conglōrificō | conglorifico 1 |  |  |
| |  | schwöre zugleich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  |
| |  | entstehe zugleich | connāscī, connāscor, connātus sum | connascor 3 |  |  |
| |  | zugleich mitbezeichnend | connōtātīvus, connōtātīva, connōtātīvum | connotativus, connotativa, connotativum |  |  |
| |  | bezeichne zugleich mit | connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | connoto 1 |  |  |
| |  | bezeuge zugleich | contēstificārī, contēstificor | contestificor 1 |  |  |
| |  | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 |  |  |
| |  | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  |
| |  | ordne zugleich mit | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 |  |  |
| |  | lege mich zugleich nieder | correcumbere, correcumbō | correcumbo 3 |  |  |
| |  | regiere zugleich | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 |  |  |
| |  | zugleich hinterwärts gebeugt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  |
| |  | zugleich rückwärts gelehnt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  |
| |  | erwecke zugleich wieder | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  |
| |  | wecke zugleich wieder auf | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  |
| |  | so dass zugleich ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | |
| |  | zugleich (sc. operā) | eādem | eadem |  |  |
| |  | zugleich | eōdem tempore | eodem tempore | | |
| |  | zugleich | etiam | etiam |  |  |
| |  | Fama sang Tatsachen zugleich und Erlognes | Fāma pariter facta atque īnfecta canēbat | Fama pariter facta atque infecta canebat | | |
| |  | zugleich geboren | gemellus, gemella, gemellum | gemellus, gemella, gemellum |  |  |
| |  | zugleich geboren | geminus, gemina, geminum | geminus, gemina, geminum |  |  |
| |  | zugleich | īdem, eadem, idem | idem, eadem, idem |  |  |
| |  | zugleich | īnsimul | insimul |  |  |
| |  | bedeute nichts | nihil sum | nihil sum | | |
| |  | die Zahl der zugleich geborenen Kinder | numerus puerperiī | numerus puerperii | | |
| |  | zugleich | obiter | obiter |  |  |
| |  | zugleich | pariter | pariter |  |  |
| |  | renne zugleich mit jdm. vor | prōcurrō pariter cum aliquō | procurro pariter cum aliquo | | |
| |  | alle stürmen zugleich hervor | prōcurrunt pariter omnēs | procurrunt pariter omnes | | |
| |  | zugleich | prōtenus | protenus |  |  |
| |  | bedeute | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 |  |  |
| |  | zugleich | simītū (altlat. Nbf. zu simul) | simitu |  |  |
| |  | zugleich | simītur (altlat. Nbf. zu simul) | simitur |  |  |
| |  | zugleich | simul | simul |  |  |
| |  | zugleich mit diesen Worten | simul hīs dictīs | simul his dictis | | |
| |  | verfolge zugleich die Nebenabsicht, dass ... | simul id sequor, ut ... | simul id sequor, ut ... | | |
| |  | zugleich mit mir zusammen | simul mēcum ūnā | simul mecum una | | |
| |  | bedeute | esse, sum, fuī | sum |  |  |
| |  | zugleich | ūnā | una |  |  |
| |  | zugleich mit | ūnā cum + Abl. | una cum + Abl. | | |
| |  | zugleich mit mir zusammen | ūnā mēcum simul | una mecum simul | | |
| |  | zugleich geboren mit jdm. | ūnō partū ēditus cum aliquō | uno partu editus cum aliquo | | |
| |  | zugleich | ūnō tempore | uno tempore | | |
| |  | bedeute (von Wörtern) | valēre, valeō, valuī | valeo 2 |  |  |
| |  | bedeute | vim habeō | vim habeo | | |
| |  | ein gerechter und zugleich sehr weiser Mann | vir iūstus īdemque sapientissimus | vir iustus idemque sapientissimus | | |