Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"auf kredit nehmen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf -

query 1/2D (max. 100): 50 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmenā spē victōriae sēiungī nōn possuma spe victoriae seiungi non possum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvermehre den Kreditacquīrō ad fidemacquiro ad fidem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach Recht und Billigkeit beurteilen, mit etw. nach Recht und Billigkeit vorlieb nehmenaliquid aequī bonīque facerealiquid aequi bonique facere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse einige zu beiden Seiten meines kurulischen Sessels Platz nehmenaliquōs curūī meae circumpōnōaliquos curui meae circumpono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuche eilig in Besitz zu nehmen
(eine Örtlichkeit)
arripere, arripiō, arripuī, arreptumarripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaufe auf Kredit
(an dem Tag, an dem man kein Geld sieht)
caecā diē emōcaeca die emo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverkaufe auf Kredit
(an dem Tag, an dem man kein Geld sieht)
caecā diē vēndōcaeca die vendo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNehmencapiō, capiōnis fcapio, capionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfähig, sehr viel zu sich zu nehmencibī capācissimuscibi capacissimus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse einen Umweg nehmencircummittere, circummittō, circummīsī, circummissumcircummitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse jdn. seinen Wohnsitz nehmencollocāre, collocō, collocāvī, collocātumcolloco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse wo Platz nehmencollocāre, collocō, collocāvī, collocātumcolloco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKreditcommodātum, commodātī ncommodatum, commodati nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErlaubnis bei jdm. Platz zu nehmencōnsessus, cōnsessūs mconsessus, consessus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Kredit gehörigcrēditōrius, crēditōria, crēditōriumcreditorius, creditoria, creditoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKreditcrēditum, crēditī ncreditum, crediti nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpflege in Schutz zu nehmendēfēnsitāre, dēfēnsitō, dēfēnsitāvīdefensito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Tage nehmen zudiēs longius extendunturdies longius extenduntur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Schwierigkeiten nehmen zudifficultātēs māiōranturdifficultates maiorantur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKredit (in Geldsachen)existimātiō, existimātiōnis fexistimatio, existimationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentziehe jdm. dien Kreditfidem alicuī abrogōfidem alicui abrogo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentziehe jdm. den Kreditfidem dērogō alicuīfidem derogo alicui  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerschüttere den Kreditfidem mōliorfidem molior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Kredit ist geschwundenfidēs (dē forō) sublāta estfides (de foro) sublata est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fides (de foro) sublata est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjds. Kredit fängt an zu sinkenfidēs aliquem dēficere coepitfides aliquem deficere coepit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Kredit sinktfidēs conciditfides concidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKreditfidēs, fideī ffides, fidei fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKreditgrātia, grātiae fgratia, gratiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Schmerzen nehmen von Tag zu Tag zuin diēs dolōrēs accrēscuntin dies dolores accrescunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde mir das Leben nehmenmē ā vītā abiūdicābōme a vita abiudicabo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMiltiades als Führer nehmenMiltiadem ducem sumereMiltiadem ducem sumere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgweiß nicht, woher ich das Geld nehmen soll
(in aliquid - für etw.)
nesciō, unde pecūniam ērogemnescio, unde pecuniam erogem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgich kann nicht umhin, dich beim Kopf zu nehmennōn possum patī, quīn tibī caput dēmulceamnon possum pati, quin tibi caput demulceam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbediene nicht meinen Kreditnōn solvō crēditōrī meō pecūniamnon solvo creditori meo pecuniam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwerternomissīs pīlīs gladiīs rem geruntomissis pilis gladiis rem gerunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle nehmen ihre Zuflucht zu euchomnis omnium cursus est ad vōsomnis omnium cursus est ad vos  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse Anteil nehmen
(aliquem alicuius rei - jdn. an etw.)
participem faciōparticipem facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverzienlicher Kreditpecūnia fēnebrispecunia faenebris  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerhalte einen Kredit von jdm.pecūniam accipiō mūtuam ab aliquōpecuniam accipio mutuam ab aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe jdm. einen verzinslichen Kreditpecūniam alicuī fēnorī (fēnore) dōpecuniam alicui fenori (fenore) do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe jdm. einen Kreditpecūniam alicuī mūtuam dōpecuniam alicui mutuam do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen
(+ inf.)
perīcula subīre parātus sumpericula subire paratus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentschlossen, sich das Leben zu nehmen, begsnn er folgendermaßenrelinquendae vītae certus in hunc modum exōrsus estrelinquendae vitae certus in hunc modum exorsus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf den Staat Rücksicht nehmenrem pūblicam respicererem publicam respicere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehmen wieder zur Handretractāre, retractō, retractāvī, retractātumretracto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNehmensūmptiō, sūmptiōnis fsumptio, sumptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNehmensūmptus, sūmptūs msumptus, sumptus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwir müssen uns gewaltig in acht nehmen, dass wir nicht unter Druck geratenvehementer est prōvidendum, nē opprimāmurvehementer est providendum, ne opprimamur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Wörter (Metaphern) nehmen die gebührende Stelle einverba in suum locum immigrantverba in suum locum immigrant  
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mit mirabdūcere, abdūcō, abdūxī, abductumabduco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme wegabdūcere, abdūcō, abdūxī, abductumabduco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwill nicht ertragenabnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrusabnuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme
[spem]
abscīdere, abscīdō, abscīdī, abscīsumabscido 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme für mich allein in Anspruchabsorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Anspruch
(absorbiere)
absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil
(ad aliquid - an etw.)
accēdere, accēdō, accessī, accessumaccedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Empfang
[argentum]
acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātumaccepto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehmeaccipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an michaccipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf mich (eine Last)accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Empfang
[argentum]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu mir
[epulas]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zur Hand
[stilum, libros]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Platzaccumbere, accumbō, accubuī, accubitumaccumbo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anlaufaccurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursumaccurro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme von einer Klage Abstandaccūsātiōne dēsistōaccusatione desisto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad aliquem cōnfugiōad aliquem confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad fidem alicuius cōnfugiōad fidem alicuius confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme aufs Korn
(aliquem / aliquid - jdn. / etw.)
ad ictum dēstinōad ictum destino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zum Ziel
(aliquem / aliquid - jdn. / etw.)
ad ictum dēstinōad ictum destino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruchad lībertātem prōclāmōad libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad opem alicuius cōnfugiōad opem alicuius confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zum Gebetad precēs dēscendōad preces descendo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu einem Mittel meine Zufluchtad ratiōnem aliquam cōnfugiōad rationem aliquam confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir jede Einwirkung von Freud und Leid zu Herzenad voluptātum dolōrumque pūnctiunculās concutiorad voluptatum dolorumque punctiunculas concutior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir zu Herzen
[verba]
adbibere, adbibō, adbibīadbibo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme trinkend zu mir
[plus paulo]
adbibere, adbibō, adbibīadbibo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum - schreite heranadgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
[interpretem]
adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitumadhibeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgermanne mich
(durch Worte)
adhortor mēadhortor me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige
(aliquem ad rem - jdn. zu etw.)
adigere, adigō, adēgī, adāctumadigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Eid
(aliquem - jdn.)
adigō ad iūs iūrandumadigo ad ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō ad iūs iūrandumadigo ad ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō iūre iūrandōadigo iure iurando  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō iūs iūrandumadigo ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme den Schutz der Nacht zu Hilfeadiūtū noctis ūtoradiutu noctis utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe hinzu
[aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium]
admittere, admittō, admīsī, admissumadmitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
[Etruscas opes]
adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātumadopto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrungadservāre, adservō, adservāvī, adservātumadservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. zu Hilfeadvocātum aliquid adhibeōadvocatum aliquid adhibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Anwalt
(aliquem contra aliquem )
advocāre, advocō, advocāvī, advocātumadvoco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
(aliquem contra aliquem )
advocāre, advocō, advocāvī, advocātumadvoco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme den Weg durch die Luftāeriās viās carpōaerias vias carpo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Flugzeugāēroplanō vehoraeroplano vehor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Angriff
(aliquid - etwas) [ad dicendum]
aggredī, aggredior, aggressus sumaggredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in Angriffaggredior ad aliquid faciendumaggredior ad aliquid faciendum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in Angriffaggredior aliquidaggredior aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Risiko auf michaleam adeōaleam adeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Risiko auf michaleam subeōaleam subeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Schmerz Anteilalicuius dolōre afficioralicuius dolore afficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Schmerz Anteilalicuius dolōre moveoralicuius dolore moveor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Freude Anteilalicuius gaudiō afficioralicuius gaudio afficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Freude Anteilalicuius gaudiō moveoralicuius gaudio moveor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jds. Mitwirkung in Anspruchalicuius operā utoralicuius opera utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme tätigen Anteil an etw.alicuius reī adiūtor sumalicuius rei adiutor sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf etwas Rücksichtalicuius reī ratiōnem dūcōalicuius rei rationem duco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil an jds. Wohlalicuius salūs mihi cordī estalicuius salus mihi cordi est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil an jds. Wohlalicuius salūs mihi cūrae estalicuius salus mihi curae est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdm. die Hoffnungaliquem ā spē repellōaliquem a spe repello  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. zum Mitregenten und Schwiegersohnaliquem ascīscō collēgam et generumaliquem ascisco collegam et generum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstreiche jdn. aus der Anklageliste aliquem ex reīs eximōaliquem ex reis eximo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. an Bordaliquem in nāvem recipiōaliquem in navem recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. in den Schwitzkasten
(eigener Vorschlag)
aliquem in nodum complectoraliquem in nodum complector  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem irrīdeōaliquem irrideo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem lūdōaliquem ludo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdm. die Furchtaliquem metū levōaliquem metu levo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einem das Bürgerrechtaliquem redigō in peregrīnitātemaliquem redigo in peregrinitatem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. zur Kenntnisaliquem respiciōaliquem respicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. beim Wort fest (nehme jdn. beim Wort)aliquem verbō premōaliquem verbo premo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwende etw. analiquid ad ūsum trānsferōaliquid ad usum transfero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas nimmt einen anderen Laufaliquid aliter prōcēditaliquid aliter procedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse etw. geschehenaliquid fierī patioraliquid fieri patior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus)aliquid in bonam partem accipiōaliquid in bonam partem accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in schlimmem Sinn
(lege etw. schlimm aus)
aliquid in malam partem accipiōaliquid in malam partem accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. auf meine Kappealiquid in mē recipiōaliquid in me recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. auf michaliquid in mē recipiōaliquid in me recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etwas in meinen Mundaliquid intrā ōs recipiōaliquid intra os recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. leichtaliquid leve habeōaliquid leve habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etwas als bare Münzealiquid prō adprobātō accipiōaliquid pro adprobato accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir etw. zur Lehrealiquid prō disciplīnā et praeceptīs habeōaliquid pro disciplina et praeceptis habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen anderen Kursalium cursum petōalium cursum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverpflichtealligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātumalligo 1 (adligo 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen höheren Schwung
(vom Dichter und Redner)
altius exsurgōaltius exsurgo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauchāmissam possessiōnem ūsūrpōamissam possessionem usurpo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf michamplectī, amplector, amplexus sumamplector 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Acht
(aufmerksam sein)
animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversumanimadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschöpfe Mutanimum colligōanimum colligo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in den Fokus
(in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.)
animum oculōsque coniciōanimum oculosque conicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Notiz
(aliquid - von etw.)
annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātumannoto 1 (adnoto 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vorherantecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum)antecapio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Vorsprunganticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme früheranticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vor der Zeitanticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vorheranticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an michapprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsumapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Besitzapprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsumapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ein Sonnenbadaprīcārī, aprīcor, aprīcātus sumapricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Beweis woherargūmentum sūmō ex aliquā rēargumentum sumo ex aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme eilig in Besitz
(eine Örtlichkeit)
arripere, arripiō, arripuī, arreptumarripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

3. Belegstellen für "auf kredit nehmen"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=auf+kredit+nehmen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58