| |  | nehme mit mir | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | nehme weg | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | will nicht ertragen | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  |
| |  | nehme [spem] | abscīdere, abscīdō, abscīdī, abscīsum | abscido 3 |  |  |
| |  | nehme für mich allein in Anspruch | absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptum | absorbeo 2 |  |  |
| |  | nehme in Anspruch (absorbiere) | absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptum | absorbeo 2 |  |  |
| |  | nehme Anteil (ad aliquid - an etw.) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  |
| |  | nehme in Empfang [argentum] | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  |
| |  | nehme | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme an mich | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme auf mich (eine Last) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme in Empfang [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme zu mir [epulas] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme zur Hand [stilum, libros] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | nehme Platz | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  |
| |  | nehme Anlauf | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  |
| |  | nehme von einer Klage Abstand | accūsātiōne dēsistō | accusatione desisto | | |
| |  | nehme meine Zuflucht zu jdm. | ad aliquem cōnfugiō | ad aliquem confugio | | |
| |  | nehme meine Zuflucht zu jdm. | ad fidem alicuius cōnfugiō | ad fidem alicuius confugio | | |
| |  | nehme aufs Korn (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | |
| |  | nehme zum Ziel (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | |
| |  | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | ad lībertātem prōclāmō | ad libertatem proclamo | | |
| |  | nehme meine Zuflucht zu jdm. | ad opem alicuius cōnfugiō | ad opem alicuius confugio | | |
| |  | nehme meine Zuflucht zum Gebet | ad precēs dēscendō | ad preces descendo | | |
| |  | nehme zu einem Mittel meine Zuflucht | ad ratiōnem aliquam cōnfugiō | ad rationem aliquam confugio | | |
| |  | nehme mir jede Einwirkung von Freud und Leid zu Herzen | ad voluptātum dolōrumque pūnctiunculās concutior | ad voluptatum dolorumque punctiunculas concutior | | |
| |  | nehme mir zu Herzen [verba] | adbibere, adbibō, adbibī | adbibo 3 |  |  |
| |  | nehme trinkend zu mir [plus paulo] | adbibere, adbibō, adbibī | adbibo 3 |  |  |
| |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum - schreite heran | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe [interpretem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  |
| |  | ermanne mich (durch Worte) | adhortor mē | adhortor me | | |
| |  | nötige (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  |
| |  | nehme in Eid (aliquem - jdn.) | adigō ad iūs iūrandum | adigo ad ius iurandum | | |
| |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō ad iūs iūrandum | adigo ad ius iurandum | | |
| |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō iūre iūrandō | adigo iure iurando | | |
| |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō iūs iūrandum | adigo ius iurandum | | |
| |  | nehme den Schutz der Nacht zu Hilfe | adiūtū noctis ūtor | adiutu noctis utor | | |
| |  | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe [Etruscas opes] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  |
| |  | = asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung | adservāre, adservō, adservāvī, adservātum | adservo 1 |  |  |
| |  | nehme etw. zu Hilfe | advocātum aliquid adhibeō | advocatum aliquid adhibeo | | |
| |  | nehme einen Anwalt (aliquem contra aliquem ) | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe (aliquem contra aliquem ) | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  |
| |  | nehme den Weg durch die Luft | āeriās viās carpō | aerias vias carpo | | |
| |  | nehme das Flugzeug | āēroplanō vehor | aeroplano vehor | | |
| |  | nehme in Angriff (aliquid - etwas) [ad dicendum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  |
| |  | nehme etw. in Angriff | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | |
| |  | nehme etw. in Angriff | aggredior aliquid | aggredior aliquid | | |
| |  | nehme das Risiko auf mich | aleam adeō | aleam adeo | | |
| |  | nehme das Risiko auf mich | aleam subeō | aleam subeo | | |
| |  | nehme an jds. Schmerz Anteil | alicuius dolōre afficior | alicuius dolore afficior | | |
| |  | nehme an jds. Schmerz Anteil | alicuius dolōre moveor | alicuius dolore moveor | | |
| |  | nehme an jds. Freude Anteil | alicuius gaudiō afficior | alicuius gaudio afficior | | |
| |  | nehme an jds. Freude Anteil | alicuius gaudiō moveor | alicuius gaudio moveor | | |
| |  | nehme jds. Mitwirkung in Anspruch | alicuius operā utor | alicuius opera utor | | |
| |  | nehme tätigen Anteil an etw. | alicuius reī adiūtor sum | alicuius rei adiutor sum | | |
| |  | nehme auf etwas Rücksicht | alicuius reī ratiōnem dūcō | alicuius rei rationem duco | | |
| |  | nehme Anteil an jds. Wohl | alicuius salūs mihi cordī est | alicuius salus mihi cordi est | | |
| |  | nehme Anteil an jds. Wohl | alicuius salūs mihi cūrae est | alicuius salus mihi curae est | | |
| |  | nehme jdm. die Hoffnung | aliquem ā spē repellō | aliquem a spe repello | | |
| |  | nehme jdn. zum Mitregenten und Schwiegersohn | aliquem ascīscō collēgam et generum | aliquem ascisco collegam et generum | | |
| |  | streiche jdn. aus der Anklageliste | aliquem ex reīs eximō | aliquem ex reis eximo | | |
| |  | nehme jdn. an Bord | aliquem in nāvem recipiō | aliquem in navem recipio | | |
| |  | nehme jdn. in den Schwitzkasten (eigener Vorschlag) | aliquem in nodum complector | aliquem in nodum complector | | |
| |  | halte jdn. zum Besten | aliquem irrīdeō | aliquem irrideo | | |
| |  | halte jdn. zum Besten | aliquem lūdō | aliquem ludo | | |
| |  | nehme jdm. die Furcht | aliquem metū levō | aliquem metu levo | | |
| |  | nehme einem das Bürgerrecht | aliquem redigō in peregrīnitātem | aliquem redigo in peregrinitatem | | |
| |  | nehme jdn. zur Kenntnis | aliquem respiciō | aliquem respicio | | |
| |  | halte jdn. beim Wort fest (nehme jdn. beim Wort) | aliquem verbō premō | aliquem verbo premo | | |
| |  | wende etw. an | aliquid ad ūsum trānsferō | aliquid ad usum transfero | | |
| |  | etwas nimmt einen anderen Lauf | aliquid aliter prōcēdit | aliquid aliter procedit | | |
| |  | lasse etw. geschehen | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | |
| |  | nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) | aliquid in bonam partem accipiō | aliquid in bonam partem accipio | | |
| |  | nehme etw. in schlimmem Sinn (lege etw. schlimm aus) | aliquid in malam partem accipiō | aliquid in malam partem accipio | | |
| |  | nehme etw. auf meine Kappe | aliquid in mē recipiō | aliquid in me recipio | | |
| |  | nehme etw. auf mich | aliquid in mē recipiō | aliquid in me recipio | | |
| |  | nehme etwas in meinen Mund | aliquid intrā ōs recipiō | aliquid intra os recipio | | |
| |  | nehme etw. leicht | aliquid leve habeō | aliquid leve habeo | | |
| |  | nehme etwas als bare Münze | aliquid prō adprobātō accipiō | aliquid pro adprobato accipio | | |
| |  | nehme mir etw. zur Lehre | aliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeō | aliquid pro disciplina et praeceptis habeo | | |
| |  | nehme einen anderen Kurs | alium cursum petō | alium cursum peto | | |
| |  | verpflichte | alligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātum | alligo 1 (adligo 1) |  |  |
| |  | nehme einen höheren Schwung (vom Dichter und Redner) | altius exsurgō | altius exsurgo | | |
| |  | nehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauch | āmissam possessiōnem ūsūrpō | amissam possessionem usurpo | | |
| |  | nehme auf mich | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
| |  | habe Acht (aufmerksam sein) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  |
| |  | schöpfe Mut | animum colligō | animum colligo | | |
| |  | nehme in den Fokus (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | animum oculōsque coniciō | animum oculosque conicio | | |
| |  | nehme Notiz (aliquid - von etw.) | annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātum | annoto 1 (adnoto 1) |  |  |
| |  | nehme vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  |
| |  | nehme einen Vorsprung | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  |
| |  | nehme früher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  |
| |  | nehme vor der Zeit | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  |
| |  | nehme vorher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  |
| |  | nehme an mich | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | nehme in Besitz | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | nehme ein Sonnenbad | aprīcārī, aprīcor, aprīcātus sum | apricor 1 |  |  |
| |  | nehme einen Beweis woher | argūmentum sūmō ex aliquā rē | argumentum sumo ex aliqua re | | |
| |  | nehme eilig in Besitz (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |