| |  | = astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu [ad lectum] | adstituere, adstituō, adstituī, adstitūtum | adstituo 3 |  |  |
| |  | = īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach (alicui - jdm.) | īnsidiāre, īnsidiō | īnsidio 1 |  |  |
| |  | = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf (alicui) | obsidiāre, obsidiō | obsidio 1 |  |  |
| |  | = prīmipīlātus, prīmipīlātūs m - Stelle eines Proviantmeisters | prīmipīlus, prīmipīlī m (= prīmus pīlus) | primipilus, primipili m |  |  |
| |  | = succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend | succīdāneus, succīdānea, succīdāneum | succidaneus, succidanea, succidaneum |  |  |
| |  | = suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium - an jds Stelle gesetzt | suppositītius, suppositītia, suppositītium | supposititius, supposititia, supposititium |  |  |
| |  | = vadum, vadī n - Untiefe, seichte Stelle | vadus, vadī m | vadus, vadi m |  |  |
| |  | abschüssige Stelle | praeceps, praecipitis n | praeceps, praecipitis n |  |  |
| |  | an dessen Stelle tritt jener | substituere, substituō, substituī, substitūtum | in huius locum ille substituitur | | |
| |  | an die Stelle der Lust tritt der Schmerz | in voluptātis locum dolor succēdit | in voluptatis locum dolor succedit | | |
| |  | an dieser Stelle | hīc | hic |  |  |
| |  | an dieser Stelle | hōc locō | hoc loco | | |
| |  | an dritter Stelle | tertiō | tertio |  |  |
| |  | an dritter Stelle der Thronfolge (eigener Vorschlag) | tertius in successiōne rēgnī | tertius in successione regni | | |
| |  | an dritter Stelle der Thronfolge (eigener Vorschlag) | tertius successiōnī rēgnī dēstinātus | tertius successioni regni destinatus | | |
| |  | an einer anderen Stelle | aliō locō | alio loco | | |
| |  | an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | |
| |  | an jds Stelle gesetzt | suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium | suppositicius, suppositicia, suppositicium |  |  |
| |  | an jds. Stelle | locō alicuius | loco alicuius | | |
| |  | an jds. Stelle | prō aliquō | pro aliquo | | |
| |  | an jds. Stelle | vice alicuius | vice alicuius | | |
| |  | an jds. Stelle tretend | succēdāneus, succēdānea, succēdāneum | succedaneus, succedanea, succedaneum |  |  |
| |  | an Ort und Stelle (wo?) | in locō | in loco | | |
| |  | an Ort und Stelle (wohin?) | in locum | in locum | | |
| |  | an Ort und Stelle (am entscheidenden Ort) | in rē praesentī | in re praesenti | | |
| |  | | | in re praesenti | | |
| |  | an Ort und Stelle | in rem praesentem | in rem praesentem | | |
| |  | an Ort und Stelle (wo?) | locō | loco | | |
| |  | an rechter Stelle | locō | loco | | |
| |  | an vierter Stelle | quārtō | quarto |  |  |
| |  | an zweiter Stelle | secundō | secundo |  |  |
| |  | auf der Stelle (alsbald) | īlicō (illicō) | ilico (illico) |  |  |
| |  | auf der Stelle angesetzte Gerichtsverhandlungen (bei denen der Redner improvisieren musste) | iūdicia repraesentāta | iudicia repraesentata | | |
| |  | auf der Stelle eintretend | praesēns, praesentis | praesens, praesentis |  |  |
| |  | auf dieser Stelle hier | hāc | hac |  |  |
| |  | auf eben der Stelle | eōdem locī | eodem loci | | |
| |  | auf welcher Stelle (sc. parte, via etc.) | quā | qua |  |  |
| |  | ausgestrichene Stelle | litūra, litūrae f | litura, liturae f |  |  |
| |  | begebe mich an Ort und Stelle | in rem praesentem veniō | in rem praesentem venio | | |
| |  | | | in rem praesentem venio | | |
| |  | begleite die Stelle eines Legaten | lēgātiōnem obeō | legationem obeo | | |
| |  | bekleide eine Stelle im Staat | locum aliquem in rē pūblicā teneō | locum aliquem in re publica teneo | | |
| |  | bestrafe jdn. auf der Stelle | poenam alicuī repraesentō | poenam alicui repraesento | | |
| |  | bewege etwas mit dem Brecheisen von der Stelle | vecte aliquid submoveō | vecte aliquid submoveo |  |  |
| |  | bin zur Stelle | praestō sum | praesto sum | | |
| |  | bleibe an der selben Stelle | eōdem vestīgio maneō | eodem vestigio maneo | | |
| |  | bringe gefälligst deinen Herrn zur Stelle | erum exhibeās volō | erum exhibeas volo | | |
| |  | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  |
| |  | Cicero sagt an einer Stelle Folgendes | Cicerō locō quōdam haec dīcit | Cicero loco quodam haec dicit | | |
| |  | dafür stelle ich Bürgen | ob eam rem praedēs dō | ob eam rem praedes do | | |
| |  | die erste Stelle | prīmārius locus | primarius locus | | |
| |  | die letzte Stelle | postumātus, postumātūs m | postumatus, postumatus m |  |  |
| |  | die unterste Stelle | postumātus, postumātūs m | postumatus, postumatus m |  |  |
| |  | die Wörter (Metaphern) nehmen die gebührende Stelle ein | verba in suum locum immigrant | verba in suum locum immigrant | | |
| |  | diese Forderung stelle ich (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | id pōstulō | id postulo | | |
| |  | eine schwer zu erklärende Stelle | locus difficilis ad explicandum | locus difficilis ad explicandum | | |
| |  | eine Stelle ist noch nicht vergeben | locus vacat | locus vacat | | |
| |  | eine Stelle ist noch nicht vergeben | mūnus vacat | munus vacat | | |
| |  | eine Stelle ist noch unbesetzt | locus vacat | locus vacat | | |
| |  | eine Stelle ist noch unbesetzt | mūnus vacat | munus vacat | | |
| |  | entrichte jdm. seinen Lohn auf der Stelle | mercēdem alicuī repraesentō | mercedem alicui repraesento | | |
| |  | entsetze jdn. seiner Stelle | locō aliquem moveō | loco aliquem moveo | | |
| |  | erste Stelle | locus prīmārius | locus primarius | | |
| |  | erste Stelle | prīmātus, prīmātūs m | primatus, primatus m |  |  |
| |  | erste Stelle | prīncipātus, prīncipātūs m | principatus, principatus m |  |  |
| |  | erste Stelle | priōrātus, priōrātūs m | prioratus, prioratus m |  |  |
| |  | es ist auf der Stelle erforderlich (aliqua re - etw.) | iam opus est | iam opus est | | |
| |  | feuchte Stelle | ūmidum, ūmidī n
| umidum, umidi n
|  |  |
| |  | führe eine Stelle aus Platon an (zustimmend) | locum Platōnis laudō | locum Platonis laudo | | |
| |  | fülle meine Stelle aus | vice meā fungor | vice mea fungor | | |
| |  | garstige Stelle | turpēdō, turpēdinis f | turpedo, turpedinis f |  |  |
| |  | garstige Stelle | turpitūdō, turpitūdinis f | turpitudo, turpitudinis f |  |  |
| |  | geriebene Stelle | trītūra, trītūrae f | tritura, triturae f |  |  |
| |  | höchste Stelle | summa, summae f | summa, summae f |  |  |
| |  | holperige Stelle | cōnfragōsum, cōnfragōsī n | confragosum, confragosi n |  |  |
| |  | holperige Stelle | salebra, salebrae f | salebra, salebrae f |  |  |
| |  | ich stelle (lege) hierhin | hīc locō | hic loco | | |
| |  | jdn. in jds. Stelle nachwählen [censorem in locum demortui] | sufficiō aliquem in alicuius locum | sufficio aliquem in alicuius locum | | |
| |  | kahle Stelle des Kopfes | calvitium, calvitiī n | calvitium, calvitii n |  |  |
| |  | komme nicht von der Stelle | digitum prōgredī nōn possum | digitum progredi non possum | | |
| |  | lasse an die Stelle eines anderen wählen | subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum | subrogo 1 |  |  |
| |  | nächste Stelle (nach dem magister scriniorum) | proximātus, proximātūs m | proximatus, proximatus m |  |  |
| |  | nehme die erste Stelle im Staat ein | prīncipem in rē publicā locum teneō | principem in re publica locum teneo | | |
| |  | nehme die erste Stelle im Staat ein | prīncipem locum dignitātis obtineō | principem locum dignitatis obtineo | | |
| |  | nehme die zweite Stelle im Staat ein | secundum locum dignitātis obtineō | secundum locum dignitatis obtineo | | |
| |  | offene Stelle | mūnus vacuum | munus vacuum | | |
| |  | rauhe, steinige Stelle | asprētum, asprētī n | aspretum, aspreti n |  |  |
| |  | rücke an die erste Stelle | prīmō locō pōnō | primo loco pono | | |
| |  | rücke gänzlich von der Stelle | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  |
| |  | rühre mich nicht von der Stelle | fīxus maneō | fixus maneo | | |
| |  | rühre mich nicht von der Stelle | locō mē nōn moveō | loco me non moveo | | |
| |  | rühre mich nicht von der Stelle | vestīgiō mē nōn moveō | vestigio me non moveo | | |
| |  | schaffe jdn. als Anwalt zur Stelle | aliquem perhibeō | aliquem perhibeo | | |
| |  | schaffe wieder zur Stelle | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | schaffe zur Stelle | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  |
| |  | schaffe zur Stelle | perhibēre, perhibeō, perhibuī, perhibitum | perhibeo 2 |  |  |
| |  | seichte Stelle | vadum, vadī n | vadum, vadi n |  |  |
| |  | setze an die Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 |  |  |
| |  | setze an die Stelle (aliquem in alicuius locum - jdn. an jds. Stelle) | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 |  |  |
| |  | setze an die Stelle von (aliquem in alicuius locum / aliquem alicui / aliquid pro aliqua re / + dopp. Akk.) {suppono, subrogo} | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 |  |  |
| |  | setze an jds. Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 |  |  |
| |  | setze an jds. Stelle | succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum | succenturio 1 |  |  |
| |  | setze an jds. Stelle | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 |  |  |
| |  | setze eine neue Obligation an die Stelle der früheren | novāre, novō, novāvī, novātum | novo 1 |  |  |
| |  | setze jdn. an jds. Stelle | aliquem in alicuius locum suppōnō | aliquem in alicuius locum suppono | | |
| |  | Setzen an die Stelle eines anderen | substitūtiō, substitūtiōnis f | substitutio, substitutionis f |  |  |
| |  | spreche an jds. Stelle | verba faciō prō aliquō | verba facio pro aliquo | | |
| |  | stehe an dritter Stelle | locum tertium obtineō | locum tertium obtineo | | |
| |  | stehe an zweiter Stelle | secundās agō | secundas ago | | |
| |  | stelle | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle (an den rechten Platz) | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 |  |  |
| |  | Stelle | locus, locī m | locus, loci m |  |  |
| |  | Stelle | numerus, numerī m | numerus, numeri m |  |  |
| |  | stelle | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | Stelle | sēdēs, sēdis f (Gen.Pl. sēdum) (ἕδρα) | sedes, sedis f |  |  |
| |  | Stelle | statiō, statiōnis f | statio, stationis f |  |  |
| |  | stelle | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
| |  | Stelle (τόπος) | topus, topī m | topus, topi m |  |  |
| |  | Stelle | vestīgium, vestīgiī n | vestigium, vestigii n |  |  |
| |  | Stelle | vicis f (Gen.; weitere Kasus: vicem, vice, vicēs, vicibus) | vicis f |  |  |
| |  | stelle (im Kampf) [feras, Romanum] (aliquem - jdn.) | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  |
| |  | stelle (in den Hauptzügen) dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  |
| |  | stelle ab (aliquid - einen Mussstand) | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  |
| |  | stelle ab [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  |
| |  | stelle ab | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
| |  | stelle ab (alicui rei - einem Missstand) | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 |  |  |
| |  | stelle abwechselnd an | mūtitāre, mūtitō | mutito 1 |  |  |
| |  | stelle ähnlich dar (aliquid alicui rei - etw. wie etw.) | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  |
| |  | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | | |
| |  | stelle als Behauptung auf | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 |  |  |
| |  | stelle als Kläger auf | accūsātōrem cōnstituō | accusatorem constituo | | |
| |  | stelle als Kläger auf | accūsātōrem īnstituō | accusatorem instituere | | |
| |  | stelle als unhaltbar dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  |
| |  | stelle als Unterlage oben hin | superstatūmināre, superstatūminō | superstatumino 1 |  |  |
| |  | stelle als Untersatz auf (im Syllogismus) | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) |  |  |
| |  | stelle an (zu einem Dienst) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  |
| |  | stelle an | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | stelle an (in ein Amt, zu einer Tätigkeit) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  |
| |  | stelle an | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  |
| |  | stelle an | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) | paro 1 |  |  |
| |  | stelle an | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle an (jdn. für etw.) | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum (aliquem alicuī reī) | praepono 3 (aliquem alicui rei) | | |
| |  | stelle an die Seite | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle an die Spitze [aliquem provinciae] | praeficere, praeficiō, praefēcī, praefectum | praeficio 5 |  |  |
| |  | stelle an die Spitze | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 |  |  |
| |  | stelle anheim | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 |  |  |
| |  | stelle Anspruch (aliquid ab aliquo - auf etw. bei jdm.) | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 |  |  |
| |  | stelle Asylantrag (eigener Vorschlag) | asȳlum petō | asylum peto | | |
| |  | stelle auf | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  |
| |  | stelle auf | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle auf | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  |
| |  | stelle auf | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle auf (zu einem bestimmten Zweck) | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 |  |  |
| |  | stelle auf (in geordneten Abständen) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  |
| |  | stelle auf | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle auf | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  |
| |  | stelle auf | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  |
| |  | stelle auf | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | | | pono 3 |  |  |
| |  | stelle auf | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  |
| |  | stelle auf | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle auf (= ἀνατιθέναι) (als Weihegabe | prōtollere, prōtollō | protollo 3 |  |  |
| |  | stelle auf [signum] | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
| |  | stelle auf den Kopf [rem totam] | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 |  |  |
| |  | stelle auf den Kopf | subvertere, subvertō, subvertī, subversum | subverto 3 |  |  |
| |  | stelle auf die Beine | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  |
| |  | stelle auf die Beine (exercitum) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  |
| |  | stelle auf die gleiche Stufe | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 |  |  |
| |  | stelle auf die gleiche Stufe (aliquem cum aliquo) | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 |  |  |
| |  | stelle auf die Probe | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  |
| |  | stelle auf die Probe | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 |  |  |
| |  | stelle auf die Probe | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 |  |  |
| |  | stelle auf die Probe [alicuius patientiam] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 |  |  |
| |  | stelle auf die unterste Stufe | in ultimīs pōnō | in ultimis pono | | |
| |  | stelle auf festen Boden | in solidō locō | in solido loco | | |
| |  | stelle auf hohe Sockel [columnas] | sustollere, sustollō | sustollo 3 |  |  |
| |  | stelle aufrecht | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
| |  | stelle Augurien an | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  |
| |  | stelle Augurien an | augurārī, auguror, augurātus sum | auguror 1 |  |  |
| |  | stelle Augurien an | inaugurāre, inaugurō, inaugurāvī, inaugurātum | inauguro 1 |  |  |
| |  | stelle aus | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle auseinander | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  |
| |  | stelle ausgleichend gegenüber (aliquid [cum] cum aliquā rē - etw. durch etw.) | compēnsāre, compēnsō, compēnsāvī, compēnsātum | compenso 1 |  |  |
| |  | stelle Auspizien an | auspicārī, auspicor, auspicātus sum | auspicor 1 |  |  |
| |  | stelle äußerlich dar | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
| |  | stelle Bedingungen | condiciōnēs ferō | condiciones fero | | |
| |  | stelle beim Senat einen Antrag | ad senātum referō | ad senatum refero | | |
| |  | stelle beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  |
| |  | stelle beiseite | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  |
| |  | stelle beiseite | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | stelle beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 |  |  |
| |  | stelle bereit | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  |
| |  | stelle bereit [aliquem falsum testem / alqm in bellum / militem, ut...] | subōrnāre, subōrnō, subōrnāvī, subōrnātum | suborno 1 |  |  |
| |  | stelle Betrachtungen an | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  |
| |  | stelle bis zum Ende dar [fabellam] | dētexere, dētexō, dētexuī, dētextum | detexo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß (durch Enthüllung der Wahrheit) | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 |  |  |
| |  | stelle bloß | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | stelle bloß | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 |  |  |
| |  | stelle bloß [aliquem per ora hominum] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 |  |  |
| |  | stelle Bürgen | vādēs dō | vades do | | |
| |  | stelle Catos Tugend und Charakter dar | virtūtem mōrēsque Catōnis repraesentō | virtutem moresque Catonis repraesento | | |
| |  | stelle dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle daneben | astituere, astituō (adstituō), astituī, astitūtum | astituo 3 (adstituo 3) |  |  |
| |  | stelle daneben | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 |  |  |
| |  | stelle dar (schriftlich) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  |
| |  | stelle dar (zusammenfassend) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
| |  | stelle dar | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  |
| |  | stelle dar | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  |
| |  | stelle dar | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 |  |  |
| |  | stelle dar | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 |  |  |
| |  | stelle dar [bella] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  |
| |  | stelle dar | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 |  |  |
| |  | stelle dar | excondere, excondō | excondo 3 |  |  |
| |  | stelle dar | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  |
| |  | stelle dar (mündlich od. schriftlich) | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 |  |  |
| |  | stelle dar (mündlich od. schriftlich) | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle dar (verbal od. material | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 |  |  |
| |  | stelle dar (mit Worten) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 |  |  |
| |  | stelle dar (von Künstlern) (+ aci) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  |
| |  | stelle dar | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 |  |  |
| |  | stelle dar | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 |  |  |
| |  | stelle dar | imitārī, imitor, imitātus sum | imitor 1 |  |  |
| |  | stelle dar | īnfōrmāre, īnfōrmō, īnfōrmāvī, īnfōrmātum, īnfōrmāre | informo 1 |  |  |
| |  | stelle dar | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero |  |  |
| |  | stelle dar | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  |
| |  | stelle dar | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 |  |  |
| |  | stelle dar (in der Kunst) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle dar | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  |
| |  | stelle dar [virtutem moresque Catonis] [Alcibiadem] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  |
| |  | stelle dar | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 |  |  |
| |  | stelle dar (gebe wieder) | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
| |  | stelle darauf | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 |  |  |
| |  | stelle darüber | anteferre, anteferō, antetulī, antelātum | antefero |  |  |
| |  | stelle darunter | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 |  |  |
| |  | stelle darunter | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 |  |  |
| |  | stelle darunter | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 |  |  |
| |  | stelle das Gute und die Fehler ausgleichend gegenüber | bona cum vitiis compēnsō | bona cum vitiis compenso | | |
| |  | stelle das Heer in drei Treffen auf | aciem triplicem īnstruō | aciem triplicem instruo | | |
| |  | stelle das Heer in Front auf | aciem īnstruō | aciem instruo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem cōnstituō | aciem constituo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem īnstituō | aciem instituo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem īnstruō | aciem instruo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem struō | aciem struo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | cōpiās in aciē cōnstituō | copias in acie constituo | | |
| |  | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | exercitum in aciē cōnstituō | exercitum in acie constituo | | |
| |  | stelle das Heer um das Lager herum auf | exercitum castrīs circumdō | exercitum castris circumdo | | |
| |  | stelle das Heer zum Kampf auf | exercitum pūgnae compōnō | exercitum pugnae compono | | |
| |  | stelle davor hin (zur Abwehr) | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
| |  | stelle dazu [ad lectum] | astituere, astituō (adstituō), astituī, astitūtum | astituo 3 (adstituo 3) |  |  |
| |  | stelle dazu | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle dazwischen | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 |  |  |
| |  | stelle dazwischen | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 |  |  |
| |  | stelle den Abflusskanal wieder her | cloācam reficiō | cloacam reficio | | |
| |  | stelle den Bau ein | aedificātiōnem abiciō | aedificationem abicio | | |
| |  | stelle den Bau ein | aedificātiōnem dēpōnō | aedificationem depono | | |
| |  | stelle den Frieden wieder her | pācem restituō | pacem restituo | | |
| |  | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit fest | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | | |
| |  | stelle den Getreidemangel ab (alicui rei - einem Missstand) | inopiae frūmentī medeo | inopiae frūmentī medeor | | |
| |  | stelle den Göttern anheim | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 |  |  |
| |  | stelle den Grundsatz auf | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  |
| |  | stelle den Grundsatz auf | praeceptum pōnō | praeceptum pono | | |
| |  | stelle den Hirschen ein Netz | rēte cervī iaciō | rete cervis pono | | |
| |  | stelle den Kampf wieder her (mit Erfolg) | proelium restituō | proelium restituo | | |
| |  | stelle den Körper wieder her (mediz. = μετασυγκρίνω) | recorporāre, recorporō | recorporo 1 |  |  |
| |  | stelle den Krieg ausführlicher dar | bellum altius expediō | bellum altius expedio | | |
| |  | stelle den Krieg ein | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | |
| |  | stelle den Tempel der Venus wieder her | aedem Veneris restaurō | aedem Veneris restauro | | |
| |  | stelle den Tisch gerade | clīvum mēnsae tollō | clivum mensae tollo | | |
| |  | stelle den Tisch waagerecht | mēnsam aequō | mensam aequo | | |
| |  | stelle den Vögeln nach | avibus īnsidiās mōlior | avibus insidias molior | | |
| |  | stelle dicht | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 |  |  |
| |  | stelle dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 |  |  |
| |  | stelle dicht gedrängt | dēnsitāre, dēnsitō, dēnsitātus | densito 1 |  |  |
| |  | stelle die Belagerung ein | obsessiōnem omittō | obsessionem omitto | | |
| |  | stelle die durch ihr Alter zerstörte Brücke wieder her | pontēs ruptōs vetustāte repōnō | pontes ruptos vetustate repono | | |
| |  | stelle die Ereignisse in allen Einzelheiten dar | gesta per minūtiās nārrō | gesta per minutias narro | | |
| |  | stelle die Fehler ab | vitiīs medeor | vitiis medeor | | |
| |  | stelle die Feindseligkeiten ein | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | |
| |  | stelle die frühere Verfassung wieder her | rem pūblicam in prīstinum statum restituō | rem publicam in pristinum statum restituo | | |
| |  | stelle die früheren Verhältnisse wieder her | in prīstinum restituō | in pristinum restituo | | |
| |  | stelle die Geschichte summarisch dar | rēs gestās carptim perscrībō | res gestas carptim perscribo | | |
| |  | stelle die Götter menschenähnlich dar | deōs in hūmānī ōris speciem assimulō | deos in humani oris speciem assimulo | | |
| |  | stelle die Legionen in Schlachtordnung auf | legiōnēs in aciē collocō | legiones in acie colloco | | |
| |  | stelle die Luft ab | praestrangulāre, praestrangulō | praestrangulo 1 |  |  |
| |  | stelle die Misstrauensfrage (eigener Vorschlag) | cōnfīdentiam quaerō | confidentiam quaero | | |
| |  | stelle die offizielle Schätzungsformel fest | lēgem cēnsuī cēnsendō dīcō | legem censui censendo dico | | |
| |  | stelle die Philosophie in lateinischer Sprache dar | philosophiam Latīnīs litterīs illūstrō | philosophiam Latinis litteris illustro | | |
| |  | stelle die Realität auf den Prüfstand (eigener Vorschlag) | probam reālitātis agō | probam realitatis ago | | |
| |  | stelle die Rechnung zusammen | ratiōnem subdūcō | rationem subduco | | |
| |  | stelle die Reiterei auf den Flügeln auf | equitēs ad latera dispōnō | equites ad latera dispono | | |
| |  | stelle die Schiffe wieder her | nāvēs reparō | naves reparo | | |
| |  | stelle die Soldaten auf dem Hügel auf | mīlitēs in colle cōnstituō | milites in colle constituo | | |
| |  | stelle die Soldaten in Keilen auf | mīlitēs cuneīs compōnō | milites cuneis compono | | |
| |  | stelle die Truppen in Schlachtordnung auf | cōpiās in aciē collocō | copias in acie colloco | | |
| |  | stelle die Truppen in Schlachtordnung auf | cōpiās in aciē cōnstituō | copias in acie constituo | | |
| |  | stelle die Truppen vor dem Lager auf | cōpiās prō vallō collocō | copias pro vallo colloco | | |
| |  | stelle die Uhr auf Winterzeit ein | horōlogium ad tempus hībernum aptō | horologium ad tempus hibernum apto | | |
| |  | stelle die Uhr vor (eigener Vorschlag) | hōrologium prōdūcō | horologium produco | | |
| |  | stelle die Vertrauensfrage | quaestiōnem cōnfīdentiae pōnō | quaestionem confidentiae pono | | |
| |  | stelle die Zahlungen ein | conturbāre, conturbō, conturbāvī, conturbātum | conturbo 1 |  |  |
| |  | stelle dir vor (dass...) | finge (+ aci) | finge (+ aci) | | |
| |  | stelle dorthin | ibi collocō | ibi colloco | | |
| |  | stelle drei Wünsche frei | dō trēs optātiōnēs | do tres optationes | | |
| |  | stelle durch Beobachtung fest | notāre, notō, notāvī, notātum | noto 1 |  |  |
| |  | stelle durch Bohren her [foramen] | terebrāre, terebrō, terebrāvi, terebrātum | terebro 1 |  |  |
| |  | stelle durch Bürgen und (verpfändete) Güter den Staat sicher | praedibus et praediīs caveō populō | praedibus et praediis caveo populo | | |
| |  | stelle durch ein Bündnis her | foederāre, foederō, foederāvī, foederātum | foedero 1 |  |  |
| |  | stelle durch Tanz dar (kein Pf.) | dēsaltāre, dēsaltō, dēsaltātum | desalto 1 |  |  |
| |  | stelle durch Zeichen dar | notāre, notō, notāvī, notātum | noto 1 |  |  |
| |  | stelle eidlich in Abrede [pecuniam, creditum] | abiūrāre, abiūrō, abiūrāvī, abiūrātum | abiuro 1 |  |  |
| |  | stelle ein (ἀφίστημι) (ab aliqua re - etw.) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  |
| |  | stelle ein (ab aliqua re - etw.) | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 |  |  |
| |  | stelle ein | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 |  |  |
| |  | stelle ein | interserere, interserō | intersero 3 [2] |  |  |
| |  | stelle ein (betreibe nicht weiter) | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 |  |  |
| |  | stelle ein | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 |  |  |
| |  | stelle ein (ab aliqua re - etw.) | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 |  |  |
| |  | stelle ein (beende, gebe auf) [caestus artemque, iram, fugam] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle ein [fletus, querelas] (beende) | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) |  |  |
| |  | stelle ein Ansinnen (alicui aliquid - an jdn. etw.) | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  |
| |  | stelle ein Bein (aliquem) | supplantāre, supplantō, supplantāvī, supplantātum | supplanto 1 |  |  |
| |  | stelle ein Gesetz auf (de aliqua re - zu / über etw.) | lēgem sanciō | legem sancio | | |
| |  | stelle ein Programm der künftigen Staatsverwaltung auf (beim Amtsantritt) | fōrmam futūrī prīncipātūs praescrībō | formam futuri principatus praescribo | | |
| |  | stelle ein Rätsel | carmen pōnō | carmen pono | | |
| |  | stelle ein Schiff wieder her | nāvem reficiō | navem reficio | | |
| |  | stelle ein Standlager auf | statīva locō | stativa loco | | |
| |  | stelle ein Thema (zur Bearbeitung) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle ein Ultimatum (eigener Vorschlag) | ultimātum cōnstituō | ultimatum constituo |  |  |
| |  | stelle ein Ultimatum (eigener Vorschlag) | ultimātum ferō | ultimatum fero |  |  |
| |  | stelle ein Ultimatum (eigener Vorschlag) | ultimātum īnstituō | ultimatum instituo |  |  |
| |  | stelle ein Ultimatum (eigener Vorschlag) | ultimātum statuō | ultimatum statuo |  |  |
| |  | stelle ein Verhör an | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  |
| |  | stelle ein Verhör an | percontātiōnem faciō | percontationem facio | | |
| |  | stelle ein Verhör an | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 |  |  |
| |  | stelle eine Armee auf | exercitum cōnscrībō | exercitum conscribo | | |
| |  | stelle eine Armee auf die Beine | exercitum comparō | exercitum comparo | | |
| |  | stelle eine Armee auf die Beine | exercitum conficiō | exercitum conficio | | |
| |  | stelle eine Bedingung | condiciōnem dīcō | condicionem dico | | |
| |  | stelle eine Bedingung | condiciōnem ferō | condicionem fero | | |
| |  | stelle eine Bedingung auf | condiciōnem cōnstituō | condicionem constituo | | |
| |  | stelle eine Bedingung auf | condiciōnem īnstituō | condicionem instituo | | |
| |  | stelle eine Bedingung auf | condiciōnem statuō | condicionem statuo | | |
| |  | stelle eine Berechnung an | calculum pōnō | calculum pono | | |
| |  | stelle eine Berechnung an | ratiōnem ineō | rationem ineo | | |
| |  | stelle eine Falle (alicui - jdm.) | dolum intendō | dolum intendo | | |
| |  | stelle eine Falle | īnsidiās parō | insidias paro | | |
| |  | stelle eine Falle (alicui - jdm.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 |  |  |
| |  | stelle eine Forderung (aliquid ab aliquo) | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 |  |  |
| |  | stelle eine gerichtliche Untersuchung an | iūdicium exerceō | iudicium exerceo | | |
| |  | stelle eine Kriegsberatung an | cōnsilia bellī tractō | consilia belli tracto | | |
| |  | stelle eine Rolle dar (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  |
| |  | stelle eine Selbstbetrachtung an (mei, tui, sui, nostri, vestri, sui) | contemplātiōne meī | contemplatione mei fruor | | |
| |  | stelle eine Selbstbetrachtung an | mēmet ipsum mente intueor | memet ipsum mente intueor | | |
| |  | stelle eine Tagesordnung auf | diem dispōnō | diem dispono | | |
| |  | stelle eine Überprüfung an | exāmen faciō | examen facio | | |
| |  | stelle eine Untersuchung an | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  |
| |  | stelle eine Untersuchung an | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  |
| |  | stelle eine Untersuchung an | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 |  |  |
| |  | stelle eine Untersuchung über etw. an | quaestiōnem habeō dē aliquā rē | quaestionem habeo de aliqua re | | |
| |  | stelle eine Untersuchung über jdn. an | quaestiōnem habeō dē aliquō | quaestionem habeo de aliquo | | |
| |  | stelle eine Untersuchung über jdn. an | quaestiōnem habeō in aliquem | quaestionem habeo in aliquem | | |
| |  | stelle eine Vermutung an (ex aliqua re de aliqua re - aus etw. über etw. / + aci - dass ... / ind. Frg.) | coniectūram adhibeo | coniecturam adhibeo | | |
| |  | stelle eine Vermutung an (ex aliqua re de aliqua re - aus etw. über etw. / + aci - dass ... / ind. Frg.) | coniectūram capiō | coniecturam capio | | |
| |  | stelle eine Vermutung an (ex aliqua re de aliqua re - aus etw. über etw. / + aci - dass ... / ind. Frg.) | coniectūram faciō | coniecturam facio | | |
| |  | stelle eine Vogelschau an | augurium agō | augurium ago | | |
| |  | stelle eine Vogelschau an | augurium capiō | augurium capio | | |
| |  | stelle eine Zahlung in Aussicht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  |
| |  | stelle einen Antrag beim Volk | rogātiōnem ferō ad populum | rogationem fero ad populum | | |
| |  | stelle einen Brief zu | epistulam reddō | epistulam reddo | | |
| |  | stelle einen Identitätszeugen | cōgnitōrem dō | cognitorem do | | |
| |  | stelle einen neuen Weltrekord auf | novum culmen mundānum praestō | novum culmen mundanum praesto |  |  |
| |  | stelle einen Satz (als Behauptung) auf | intrōdūcere, intrōdūcō, intrōdūxī, intrōductum | introduco 3 |  |  |
| |  | stelle einen Schuldbürgen | praedēm dō | praedem do | | |
| |  | stelle einen Sieg in Aussicht | victōriam ostendō | victoriam ostendo | | |
| |  | stelle einen Strafantrag | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  |
| |  | stelle einen Versuch an | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 |  |  |
| |  | stelle einen Wechsel aus | pecūniam perscrībō | pecuniam perscribo |  |  |
| |  | stelle einen Wechsel aus | syngrapham cōnscrībō | syngrapham conscribo |  |  |
| |  | stelle einen Wettkampf an (aliquid - in etwas) | dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum | decerto 1 |  |  |
| |  | Stelle eines Chefs | prīmicēriātus, prīmicēriātūs m | primiceriatus, primiceriatus m |  |  |
| |  | Stelle eines Proviantmeisters | prīmipīlātus, prīmipīlātūs m | primipilatus, primipilatus m |  |  |
| |  | stelle einige unangenehme Fragen | iniūcundē quaedam percontor | iniucunde quaedam percontor | | |
| |  | stelle entgegen | contrāpōnere, contrāpōnō, contrāposuī, contrāpositum | contrapono 3 |  |  |
| |  | stelle entgegen | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 |  |  |
| |  | stelle entgegen | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | stelle entgegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
| |  | stelle entscheidend fest | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle entschieden in Abrede | dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | denego 1 |  |  |
| |  | stelle entwickelnd dar | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  |
| |  | stelle erforderliche Sicherheit | satisdare, satisdō, satisdedī, satisdatum | satisdo 1 |  |  |
| |  | stelle Ersatzansprüche (ad aliquem - an / gegen jdn.) (jurist.) | regredī, regredior, regressus sum | regredior 5 |  |  |
| |  | stelle es dir frei, ob du mitkommen willst | tibi, si venīre ūnā velīs, faciō (dō) cōpiam | tibi, si venire unā velis, facio (do) copiam | | |
| |  | stelle es jdm. frei | līberam potestātem alicuī dō | liberam potestatem alicui do | | |
| |  | stelle es jdm. frei | līberum arbitrium alicuī dō | liberum arbitrium alicui do | | |
| |  | stelle es jdm. frei (+ Inf. - etw. zu tun / utrum ... an ... ob oder ob) | optiōnem alicuī dō | optionem alicui do | | |
| |  | stelle etw in Stichpunkten dar | capitulātim aliquid dīcō | capitulatim aliquid dico | | |
| |  | stelle etw. an seinen Platz zurück | rem suō locō repōnō | rem suo loco repono | | |
| |  | stelle etw. der Vergessenheit anheim | aliquid oblīviō trānsmittō | aliquid oblivio transmitto | | |
| |  | stelle etw. dramatisch dar (nicht erzählerisch) | sīc expōnō aliquid, quasi agātur rēs (nōn quasi nārrētur) | sic expono aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur) | | |
| |  | stelle etw. eingehender dar | plūribus verbīs aliquid explicō (persequor) | pluribus verbis aliquid explico (persequor) | | |
| |  | stelle etw. erschöpfender dar | cōpiōsius aliquid persequor (explicō) | copiosius aliquid persequor (explico) | | |
| |  | stelle etw. in Rechnung (verrechne etw.) | aliquid in ratiōnem indūcō | aliquid in rationem induco | | |
| |  | stelle etw. in schöner Sprache dar | dīcendō ōrnō aliquid | dicendo orno aliquid | | |
| |  | stelle etw. kurz dar | breviter aliquid explicō | breviter aliquid explico | | |
| |  | stelle etw. lebhaft vor Augen | ante oculōs aliquid pōnō | ante oculos aliquid pono | | |
| |  | stelle etw. mit wenigen Worten dar | paucīs aliquid explicō | paucis aliquid explico | | |
| |  | stelle etw. mit wenigen Worten dar | rem paucīs absolvō | rem paucis absolvo | | |
| |  | stelle etw. schriftlich dar | scrīptūrā aliquid persequor | scriptura aliquid persequor | | |
| |  | stelle etw. zur Verfügung | aliquidprōmptum expositumque praebeō | aliquid promptum expositumque praebeo | | |
| |  | stelle etwas lebendig dar | ōrātiōne aliquid exprimō | oratione aliquid exprimo | | |
| |  | stelle etwas naturgetreu dar | aliquid ad vērum exprimō | aliquid ad verum exprimo | | |
| |  | stelle etwas zur Diskussion | aliquid in disceptātiōnem vocō | aliquid in disceptationem voco | | |
| |  | stelle Fechter | gladiātōrēs dō | gladiatores do | | |
| |  | stelle feindlich gegenüber | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle fertig | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  |
| |  | stelle fest | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 |  |  |
| |  | stelle fest | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  |
| |  | stelle fest [rem Romanam] (befestigen) | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) |  |  |
| |  | stelle frei | in mediō pōnō (propōnō) | in medio pono (propono) | | |
| |  | stelle frei (+ inf. / ut + Konj. / bl. Konj.) | permittere, permittō, permīsī, permissum | permitto 3 |  |  |
| |  | stelle Freude und Leiden abwägend gegenüber | laetitiam cum dolōribus compēnsō | laetitiam cum doloribus compenso | | |
| |  | stelle ganz ein | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 |  |  |
| |  | stelle gegenüber | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle gegenüber (feindlich, gerichtlich) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle gegenüber | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | stelle gegenüber (bes. Zeugen) | cōnfrontāre, cōnfrontō, cōnfrontāvī, cōnfrontātum | confronto 1 |  |  |
| |  | stelle gegenüber | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
| |  | stelle gehörig her | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  |
| |  | stelle Geiseln | obsidēs dō | obsides do | | |
| |  | stelle Geld zur Verfügung | pecūniās commodō | pecunias commodo | | |
| |  | stelle Geldmittel bereit | pecūniās commodō | pecunias commodo | | |
| |  | stelle genau dar | ēnarrāre, ēnarrō, ēnarrāvī, ēnarrātum | enarro 1 |  |  |
| |  | stelle genügend Finanzmittel zur Verfügung | pecūniās suppeditō | pecunias suppedito | | |
| |  | stelle geordnet auf | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | stelle geordnet auf | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  |
| |  | stelle geordnet dar (z. B. Redeaufbau) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  |
| |  | stelle gleich [cum virtute fortunam] [se fratri] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 |  |  |
| |  | stelle gleich [meas virtutes ad tuas] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 |  |  |
| |  | stelle gleich | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 |  |  |
| |  | stelle gleich | coaequāre, coaequō, coaequāvī, coaequātum | coaequo 1 |  |  |
| |  | stelle gleich | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle gleich (alicui [rei]) [Tantalum Jovi] | cōnsimilāre, cōnsimilō | consimilo 1 |  |  |
| |  | stelle gleich | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 |  |  |
| |  | stelle große Gelehrsamkeit zur Schau | māgnam doctrīnae speciem prae mē ferō | magnam doctrinae speciem prae me fero | | |
| |  | stelle größer dar | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  |
| |  | stelle her | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  |
| |  | stelle her (aliquid alicui) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  |
| |  | stelle her | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | stelle her | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  |
| |  | stelle her | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  |
| |  | stelle her als | reddere, reddō, reddidī, redditum (+ dopp. Akk.) | reddo 3 (+ dopp. Akk.) |  |  |
| |  | stelle herab [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  |
| |  | stelle heraus | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle heraus | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle herum | circumdare, circumdō, circumdedī, circumdatum | circumdo 1 |  |  |
| |  | stelle herum | circumicere, circumiciō, circumiēcī, circumiectum | circumicio 5 |  |  |
| |  | stelle herum (um etw.) | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 |  |  |
| |  | stelle hie und da Pfeffer in Schälchen auf den Tisch | piper catīllīs circumpōnō | piper catillis circumpono | | |
| |  | stelle hierhin und dorthin | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  |
| |  | stelle hin | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  |
| |  | stelle hin | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle hin | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle hin | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  |
| |  | stelle hin | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | stelle hin | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  |
| |  | stelle hin (an od. gegen etw.) | obsistere, obsistō, obstitī, obstitum, obstitus | obsisto 3 |  |  |
| |  | stelle hin | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle hin (als Ziel) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle hin | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle hin [signum] | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
| |  | stelle hinein | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 |  |  |
| |  | stelle hinein | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  |
| |  | stelle hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  |
| |  | stelle höher (aliquem alicui / aliquid alicui rei) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 |  |  |
| |  | stelle im mildern Lichte dar | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 |  |  |
| |  | stelle im Umriss dar | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  |
| |  | stelle in Abrede | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  |
| |  | stelle in Abrede | diffitērī, diffiteor | diffiteor 2 |  |  |
| |  | stelle in Abrede | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | stelle in Abrede | eō īnfitiās | eo infitias | | |
| |  | stelle in Abrede | īnfitiās eō | infitias eo | | |
| |  | stelle in Abrede | īnfitiārī, īnfitior, īnfitiātus sum | infitior 1 |  |  |
| |  | stelle in Abrede | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 |  |  |
| |  | stelle in Aussicht | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle in Aussicht | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  |
| |  | stelle in Aussicht | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
| |  | stelle in Aussicht | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 |  |  |
| |  | stelle in Aussicht | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle in den Schatten | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) |  |  |
| |  | stelle in den Schatten | dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum | detrecto 1 |  |  |
| |  | stelle in den Schatten | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 |  |  |
| |  | stelle in den Schatten | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 |  |  |
| |  | stelle in den Vordergrund | prīmō locō pōnō | primo loco pono | | |
| |  | stelle in die Höhe (zur besseren Sichtbarkeit) | in excelsō collocō | in excelso colloco | | |
| |  | stelle in die Nähe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  |
| |  | stelle in ein helleres Licht | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 |  |  |
| |  | stelle in ein schlechtes Licht | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (2) |  |  |
| |  | stelle in eine (dieselbe) Linie | in eōdem genere pōnō | in eodem genere pono | | |
| |  | stelle in Frage | ad incertum revocō | ad incertum revoco | | |
| |  | stelle in Frage | in dubiō pōnō | in dubio pono | | |
| |  | stelle in Frage | in dubium vocō | in dubium voco | | |
| |  | stelle in gerader RIchtung auf | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | stelle in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle in Rechnung | imputāre, imputō, imputāvī, imputātum | imputo 1 |  |  |
| |  | stelle in Rechnung | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 |  |  |
| |  | stelle in Rechnung | ratiōcināri, ratiōcinor, ratiōcinātus sum | ratiocinor 1 |  |  |
| |  | stelle in Rechnung | reputāre, reputō, reputāvī, reputātum | reputo 1 |  |  |
| |  | stelle in Reih und Glied auf | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 |  |  |
| |  | stelle in Reihe auf | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 |  |  |
| |  | stelle in Schatten | obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum | obscuro 1 |  |  |
| |  | stelle in Schlachtordnung auf | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 |  |  |
| |  | stelle in seiner Nichtigkeit dar | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  |
| |  | stelle in Umrissen dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  |
| |  | stelle in voller (runder) Zahl her | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  |
| |  | stelle jdm. den Strom ab (eigener Vorschlag) | fluōrem ēlectricum alicuī interclūdō | fluorem electricum alicui intercludo | | |
| |  | stelle jdm. ein Bein (aliquem - jdm.) | pervertere, pervertō, pervertī, perversum (arch.: pervortō, pervortī, pervorsum) | perverto 3 |  |  |
| |  | stelle jdm. ein Thema zur Erörterung | pōnō alicuī, dē quō disputet | pono alicui, de quo disputet | | |
| |  | stelle jdm. eine Alternative | geminam condiciōnem alicuī pōnō | geminam condicionem alicui pono | | |
| |  | stelle jdm. eine Alternative | iubeō aliquem ex duābus rēbus alterutram ēligere | iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere | | |
| |  | stelle jdm. eine Falle | cassēs tendō alicuī | casses tendo alicui | | |
| |  | stelle jdm. eine Falle | īnsidiās alicuī collocō | insidias alicui colloco | | |
| |  | stelle jdm. eine Falle | īnsidiās alicuī comparō | insidias alicui comparo | | |
| |  | stelle jdm. etw. in Aussicht | spem faciō alicuī alicuius reī | spem facio alicui alicuius rei | | |
| |  | stelle jdm. etw. in Rechnung | expēnsum ferō alicuī aliquid | expensum fero alicui aliquid | | |
| |  | stelle jdm. etw. zur Verfügung | in alicuius potestātem aliquid permittō | in alicuius potestatem aliquid permitto | | |
| |  | stelle jdm. in Aussicht | spem propōnō alicuī | spem propono alicui | | |
| |  | stelle jdm. meinen Rat zur Verfügung | cōnsiliī meī cōpiam alicuī faciō | consilii mei copiam alicui facio | | |
| |  | stelle jdm. nach | cassēs tendō alicuī | casses tendo alicui | | |
| |  | stelle jdm. nach | īnsidiās alicuī faciō | insidias alicui facio | | |
| |  | stelle jdm. nach | īnsidiās alicuī struō | insidias alicui struo | | |
| |  | stelle jdm. nach | īnsidiās alicuī tendō | insidias alicui tendo | | |
| |  | stelle jdn. als Anwalt auf | aliquem perhibeō | aliquem perhibeo | | |
| |  | stelle jdn. als Falschzeugen an | fictum testem aliquem subōrnō | fictum testem aliquem suborno | | |
| |  | stelle jdn. an den Pranger | aliquem īgnōminiā notō | aliquem ignominia noto | | |
| |  | stelle jdn. an den Pranger | īgnōminiae aliquem obiciō | ignominiae aliquem obicio | | |
| |  | stelle jdn. auf den Scheiterhaufen | in rogum aliquem impōnō | in rogum aliquem impono | | |
| |  | stelle jdn. auf den Scheiterhaufen | rogō aliquem impōnō | rogo aliquem impono | | |
| |  | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam (glōriam) imminuō | alicuius famam (gloriam) imminuo | | |
| |  | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam laedō | alicuius famam laedo | | |
| |  | stelle jdn. bloß | fāmam alicuius premo | famam alicuius premo | | |
| |  | stelle jdn. gleich mit jdm. | in aequō pōnō aliquem cum aliquō | in aequo pono aliquem cum aliquo | | |
| |  | stelle jdn. hervorragend auf der Bühne dar (vom Schauspieler) | alicuius persōnam in scaenā praeclārē tractō | alicuius personam in scaena praeclare tracto |  |  |
| |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs collocō | aliquem in insidiis colloco | | |
| |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs locō | aliquem in insidiis loco | | |
| |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs pōnō | aliquem in insidiis pono | | |
| |  | stelle jdn. sicher (ab aliqua re - vor etw.) [se ab iniuria] | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) |  |  |
| |  | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō cūstōdiō | aliquem domo custodio | | |
| |  | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō ēgredī vetō | aliquem domo egredi veto | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem in suspīciōnem addūcō | aliquem in suspicionem adduco | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum habeō | aliquem suspectum habeo | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum reddō | aliquem suspectum reddo | | |
| |  | stelle jdn. unter Verdacht | suspīciōnem dō alicuī | suspicionem do alicui | | |
| |  | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | | |
| |  | stelle jdn. vor die Alternative, ob... oder ob... | optiōnem alicuī dō, utrum... an... | optinem alicui do, utrum ... an ... | | |
| |  | stelle jdn. wegen etw. zur Rede | expōstulō cum aliquō dē aliquā rē | expostulo cum aliquo de aliqua re | | |
| |  | stelle jds. Ansehen wieder her | auctōritātem alicuius restituō | auctoritatem alicuius restituo | | |
| |  | stelle jds. Geduld auf die Probe | alicuius patientiam temptō | alicuius patientiam tempto | | |
| |  | stelle jds. Nachsicht auf die Probe | alicuius clēmentiam experior | alicuius clementiam experior | | |
| |  | stelle Kaution | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  |
| |  | stelle Kaution | satisdare, satisdō, satisdedī, satisdatum | satisdo 1 |  |  |
| |  | stelle keinen über dich an Treue | nēminem tibi anteferō | neminem tibi antefero fide | | |
| |  | stelle klar (mündlich od. schriftlich) | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 |  |  |
| |  | stelle klar | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 |  |  |
| |  | stelle klar dar | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  |
| |  | stelle körperlich wieder her (mediz. = μετασυγκρίνω) | recorporāre, recorporō | recorporo 1 |  |  |
| |  | stelle mehr Geiseln | amplius obsidum dō | amplius obsidum do | | |
| |  | stelle meine Existenz in Rechnung | salūtis meae ratiōnem dūcō | salutis meae rationem duco | | |
| |  | stelle meine Tüchtigkeit unter Beweis | documentum meī dō | documentum mei do | | |
| |  | stelle meine Uhr | hōrologium ōrdinō | horologium ordino | | |
| |  | stelle meine Uhr | hōrologium temperō | horologium tempero | | |
| |  | stelle meine Uhr zurück | hōrologium redūcō | horologium reduco | | |
| |  | stelle meine Unterstützung ein (aliquem - für jdn.) | dēiuvāre, dēiuvō | deiuvo 1 |  |  |
| |  | stelle meinen Betrieb ein | meō mūnere fungī dēsinō | meo munere fungi desino | | |
| |  | stelle mich (von Soldaten) | frequentitāre, frequentitō, frequentitāvī, frequentitātum | frequentito 1 |  |  |
| |  | stelle mich (alicui rei - etw., einer Herausforderung) | sē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvī | me accommodo | | |
| |  | stelle mich (alicui rei - einer Aufgabe [auf Geheiß]) | praestō adsum | praesto adsum | | |
| |  | stelle mich (einer Aufgabe auf Geheiß) | praestō sum | praesto sum | | |
| |  | stelle mich [iudicio] | repraesentārī, repraesentor, repraesentātus sum | repraesentor 1 |  |  |
| |  | stelle mich (einer Lage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  |
| |  | stelle mich (hin) | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (intr.) |  |  |
| |  | stelle mich auf [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  |
| |  | stelle mich auf | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich auf (an) etw. | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich auf die Hinterbeine | renītī, renītor, renīsus sum (renīxus sum) | renitor 3 |  |  |
| |  | stelle mich bloß | mē aperiō | me aperio | | |
| |  | stelle mich dagegen (mit Wort und Tat) | adversārī, adversor (advorsor), adversātus sum | adversor 1 |  |  |
| |  | stelle mich dagegen | contrāriārī, contrārior | contrarior 1 | | |
| |  | stelle mich dar (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  |
| |  | stelle mich darauf [tribunal, sicarium] | supersistere, supersistō, superstitī | supersisto 4 |  |  |
| |  | stelle mich darüber [tribunal, sicarium] | supersistere, supersistō, superstitī | supersisto 4 |  |  |
| |  | stelle mich deutlich heraus | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) |  |  |
| |  | stelle mich eilig ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | stelle mich ein | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  |
| |  | stelle mich ein | assum, affuī, affutūrus | adsum (assum) |  |  |
| |  | stelle mich ein | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  |
| |  | stelle mich ein (von Ereignissen) [malum, morbus] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 |  |  |
| |  | stelle mich entgegen | contraīre, contraeo, contraiī, contraitum | contraeo |  |  |
| |  | stelle mich entgegen | obsistere, obsistō, obstitī | obsisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich entgegen [hostibus] | resistere, resistō, restitī | resisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich ganz in deinen Dienst | mē tōtum tibi trādō | me totum tibi trado | | |
| |  | stelle mich ganz in den Dienst der Götter | mē tōtum in cultum deōrum vertō | me totum in cultum deorum verto | | |
| |  | stelle mich gegen die Annahme von Gesetzvorschlägen | lēgibus obrogō | legibus obrogo | | |
| |  | stelle mich herum | circumsistere, circumsistō, circumstetī (circumstitī) | circumsisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich hin [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  |
| |  | stelle mich hin | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  |
| |  | stelle mich hin | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  |
| |  | | | consisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich hin (alicui [obviam] - vor jdn.) | obsistere, obsistō, obstitī | obsisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich hindernd entgegen (consiliis) | obvārāre, obvārō | obvaro 1 |  |  |
| |  | stelle mich in den Dienst der staatlichen Wohlfahrt | reī pūblicae commoda tueor | rei publicae commoda tueor | | |
| |  | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | bonō pūblicō serviō | bono publico servio | | |
| |  | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | commūnī ūtilitātī serviō | communi utilitati servio | | |
| |  | stelle mich in den Dienst von etw. | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 |  |  |
| |  | stelle mich in den Weg | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 |  |  |
| |  | stelle mich in den Weg | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 |  |  |
| |  | stelle mich in jds. Dienst | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 |  |  |
| |  | stelle mich in Schlachtordnung auf [ante signa] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 |  |  |
| |  | stelle mich in umgekehrter Richtung | resistere, resistō, restitī | resisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich jdm. als Führer zur Verfügung | mē ducem alicuī accommodō | me ducem alicui accommodo | | |
| |  | stelle mich jdm. ganz zur Verfügung | tōtum mē committō alicuī | totum me committo alicui | | |
| |  | stelle mich jdm. ganz zur Verfügung | tōtum mē trādō alicuī | totum me trado alicui | | |
| |  | stelle mich krank (tue so, als ob...) (tue so, als ob...) | morbum simulō | morbum simulo | | |
| |  | stelle mich krank (tue so, als ob...) | valētūdinem simulō | valetudinem simulo | | |
| |  | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit auf die gleiche Stufe | virtūte mē cum aliquō comparō | virtute me cum aliquo comparo | | |
| |  | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit gleich | virtūte mē cum aliquō comparō | virtute me cum aliquo comparo | | |
| |  | stelle mich überraschend ein | supervenīre, superveniō, supervēnī, superventum | supervenio 4 |  |  |
| |  | stelle mich unter den Schutz der Römer | in fidem Rōmānōrum mē cōnferō | in fidem Romanorum me confero | | |
| |  | stelle mich unter den Schutz Roms | fideī Rōmānae mē permittō | fidei Romanae me permitto | | |
| |  | stelle mich unter den Schutz Roms | fideī Rōmānae mē trādō | fidei Romanae me trado | | |
| |  | stelle mich unter jds. fürsorglichen Schutz | mē alicuī in clientēlam et fidem commendō | me alicui in clientelam et fidem commendo | | |
| |  | stelle mich unter jds. Schutz | alicuius fideī mē committō | alicuius fidei me committo | | |
| |  | stelle mich unter jds. Schutz | in alicuius fidem mē permittō | in alicuius fidem me permitto | | |
| |  | stelle mich unter jds. Schutz | in alicuius fidem mē trādō | in alicuius fidem me trado | | |
| |  | stelle mich unterdessen ein | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 |  |  |
| |  | stelle mich zu meiner Zeit ein [podagra] | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  |
| |  | stelle mich zur Verfügung | imperāta mē factūrum esse polliceor | imperata me facturum esse polliceor | | |
| |  | stelle mich zurück | resistere, resistō, restitī | resisto 3 |  |  |
| |  | stelle mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī (cum aliquō) | consisto 3 | | |
| |  | stelle mich, als ob | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 |  |  |
| |  | stelle mich, als ob nicht | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | stelle mir (geistig) etw. vor | mihi aliquid propōnō | mihi aliquid propono | | |
| |  | stelle mir etw. vor | animō aliquid fingō | animo aliquid fingo | | |
| |  | stelle mir etwas hoffnungsvoll vor | spē aliquid praesūmō | spe aliquid praesumo | | |
| |  | stelle mir etwas vor (geistig) | animō substituō aliquid | animo substituo aliquid | | |
| |  | stelle mir gedanklich vor | cōgitātiōne aliquid īnfingō | cōgitātiōne aliquid infingo | | |
| |  | stelle mir gedanklich vor | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
| |  | stelle mir im Geiste vor | conceptāre, conceptō | concepto 1 |  |  |
| |  | stelle mir im voraus etw vor | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | |
| |  | stelle mir im voraus etw. vor | cōgitātiōne aliquid praecipiō | cogitatione aliquid praecipio | | |
| |  | stelle mir im voraus vor | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  |
| |  | stelle mir im voraus vor | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 |  |  |
| |  | stelle mir in der Phantasie etw. vor | cōgitātiōne mihi aliquid dēpingō | cogitatione mihi aliquid depingo | | |
| |  | stelle mir jdn. als nachahmenswertes Beispiel vor Augen | mihi aliquem ad imitandum propōnō | mihi aliquem ad imitandum propono | | |
| |  | stelle mir jds. Beispiel zur Nachahmung vor Augen | exemplum alicuius mihi ad imitandum propōnō | exemplum alicuius mihi ad imitandum propono | | |
| |  | stelle mir vor | animō cōgitō | animo cogito | | |
| |  | stelle mir vor | animō figūrō | animo figuro | | |
| |  | stelle mir vor | animō mihi effingō | animo mihi effingo | | |
| |  | stelle mir vor | cōgitātiōne mihi fingō | cogitatione mihi fingo | | |
| |  | stelle mir vor | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 |  |  |
| |  | stelle mir vor | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  |
| |  | stelle mir vor (gedanklich) | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 |  |  |
| |  | stelle mir vor | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 |  |  |
| |  | stelle mir vor | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 |  |  |
| |  | stelle mir vor | imāginārī, imāginor, imāginātus sum | imaginor 1 |  |  |
| |  | stelle mir vor | īnfingere, īnfingō | infingo 3 |  |  |
| |  | stelle mir vor | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  |
| |  | stelle mir vor (aliquid absens, aliquem absentem) [speciem urbis animo] | sibi repraesentāre, mihi repraesentō, mihi repraesentāvī | mihi repraesento | | |
| |  | stelle mir vor | sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | mihi subicio | | |
| |  | stelle mir vor (+ aci) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
| |  | stelle mit Worten dar | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  |
| |  | stelle nach (einem Tier) | aucupāri, aucupor, aucupātus sum | aucupor 1 |  |  |
| |  | stelle nach | īnsidiās parō | insidias paro | | |
| |  | stelle nach (alicui - jdm.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 |  |  |
| |  | stelle nach (alicui - jdm.) | obsidiārī, obsidior | obsidior 1 |  |  |
| |  | stelle nach etw. | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 |  |  |
| |  | stelle nachahmend dar | exscrībere, exscrībō, exscrīpsī, exscrīptum | exscribo 3 |  |  |
| |  | stelle nachahmend dar | imitārī, imitor, imitātus sum | imitor 1 |  |  |
| |  | stelle Nachforschungen an (aliquid - nach / über etw.) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 |  |  |
| |  | stelle näher fest | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  |
| |  | stelle naturgetreu dar (v. Künstler) | vēritātem imitor | veritatem imitor | | |
| |  | stelle Netze auf | cassēs impōnō | casses impono | | |
| |  | stelle nicht ein (aliquid - etw. / + inf - zu tun) | nōn intermittō | non intermitto | | |
| |  | stelle nieder | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle nieder [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  |
| |  | stelle nieder | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle oben darauf | superimpōnere, superimpōnō, superimposuī, superimpositum | superimpono 3 |  |  |
| |  | stelle objektiv dar | neque amōre et sine odiō dicō | neque amore et sine odio dico | | |
| |  | stelle öffentlich an den Pranger | expompāre, expompō | expompo 1 |  |  |
| |  | stelle öffentlich an den Pranger | pompāre, pompō | pompo 1 |  |  |
| |  | stelle öffentlich auf | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle öffentlich aus [pudicitiam] | in prōpatulō habeō | in propatulo habeo | | |
| |  | stelle öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle öffentlich zur Schau | expompāre, expompō | expompo 1 |  |  |
| |  | stelle öffentlich zur Schau | pompāre, pompō | pompo 1 |  |  |
| |  | stelle ordentlich hin | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  |
| |  | stelle pantomimisch dar | gesticulārī, gesticulor, gesticulātus sum | gesticulor 1 |  |  |
| |  | stelle pantomimisch dar | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 |  |  |
| |  | stelle pantomimisch dar | saltāre, saltō, saltāvi, saltātum | salto 1 |  |  |
| |  | stelle planmäßig zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | stelle Posten auf | praesidia dispōnō | praesidia dispono | | |
| |  | stelle Reservetruppen auf | subsidia collocō | subsidia colloco | | |
| |  | stelle richtig | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 |  |  |
| |  | stelle richtig | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  |
| |  | stelle ringsum Wachen auf | cūstōdēs circumiciō | custodes circumicio | | |
| |  | stelle ringsumher auf | circumdare, circumdō, circumdedī, circumdatum | circumdo 1 |  |  |
| |  | stelle ruhig [animos, res] | trānquillāre, trānquillō, trānquillāvī | tranquillo 1 |  |  |
| |  | stelle Schiffe zum Transport zur Verfügung | vectūrae causā nāvigia praebeō | vecturae causa navigia praebeo | | |
| |  | stelle schriftlich dar | litterīs persequor | litteris persequor | | |
| |  | stelle schriftlich zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle schwadronsweise auf | conturmāre, conturmō | conturmo 1 |  |  |
| |  | stelle sicher | commūnīre, commūniō (commoeniō), commūnīvī, commūnītum | communio 4 (commoenio 4) |  |  |
| |  | stelle sicher | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  |
| |  | stelle sicher | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum | munio 4 |  |  |
| |  | stelle sicher (alicui ab - jdn. gegen / ne ... - dass nicht) | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 |  |  |
| |  | stelle sicher | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 |  |  |
| |  | stelle sicher (jdn. / etw.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  |
| |  | stelle sofort an | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  |
| |  | stelle Soldaten | mīlitēs dō | milites do | | |
| |  | stelle sparsam her | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 |  |  |
| |  | stelle stilisiert dar | līneāmentīs praecipuīs effingō | lineamentis praecipuis effingo |  |  |
| |  | stelle Strafantrag | poenās pōstulō | poenas postulo | | |
| |  | stelle Strafantrag | pōstulō, ut aliquis poenās det | postulo, ut aliquis poenas det | | |
| |  | stelle Strafantrag | pōstulō, ut aliquis pūniātur | postulo, ut aliquis puniatur | | |
| |  | stelle straffrei (alicui -jdn.) | impūnitātem dō | impunitatem do | | |
| |  | stelle straffrei (alicui -jdn.) | veniam dō | veniam do | | |
| |  | stelle summarisch dar | summātim expōnō | summatim expono | | |
| |  | stelle tanzend dar | saltāre, saltō, saltāvi, saltātum | salto 1 |  |  |
| |  | stelle überall in der Stadt Reiter auf | per urbem equitēs dispōnō | per urbem equites dispono | | |
| |  | stelle Übungen an | palaestrāre, palaestrō | palaestro 1 |  |  |
| |  | stelle um (Worte) | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 |  |  |
| |  | stelle unmittelbar dahinter | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 |  |  |
| |  | stelle unpassende Fragen | absurdē quaedam percontor | absurde quaedam percontor | | |
| |  | stelle unter Anklage | in crīmen vocō | in crimen voco | | |
| |  | stelle unter Aufsicht (alicui - jdn.) | cūstōdem appōnō (adpōnō) | custodem appono (adpono) | | |
| |  | stelle unter Aufsicht (alicui - jdn.) | cūstōdem impōnō | custodem impono | | |
| |  | stelle unter Aufsicht (alicui - jdn.) | cūstōdem pōnō | custodem pono | | |
| |  | stelle unter Beweis [meam diligentian] | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 |  |  |
| |  | stelle unter etw. dar | subexhibēre, subexhibeō | subexhibeo 2 |  |  |
| |  | stelle unter jds. Kommando [naves equitibus, regnum filio] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) |  |  |
| |  | stelle unter Kontrolle (alicui - jdn.) | cūstōdem appōnō (adpōnō) | custodem appono (adpono) | | |
| |  | stelle unter Kontrolle (alicui - jdn.) | cūstōdem impōnō | custodem impono | | |
| |  | stelle unter Kontrolle (alicui - jdn.) | cūstōdem pōnō | custodem pono | | |
| |  | stelle urteilend fest | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle vergleichend entgegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
| |  | stelle vergleichnd zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | stelle viele Fragen | multa quaerō | multa quaero | | |
| |  | stelle völlig Frieden her | perpācāre, perpācō, perpācāvi, perpācātum | perpaco 1 |  |  |
| |  | stelle völlig zufrieden (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 |  |  |
| |  | stelle vollkommen dar | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  |
| |  | stelle vor (= νουθετέω) | documentāre, documentō | documento 1 |  |  |
| |  | stelle vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | stelle vor [virtutem moresque Catonis] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  |
| |  | stelle vor Augen | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle vor Augen | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | stelle vor Augen | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle vor Augen | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  |
| |  | stelle voran | anteferre, anteferō, antetulī, antelātum | antefero |  |  |
| |  | stelle voran (aliquem alicui / aliquid alicui rei) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 |  |  |
| |  | stelle voran | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 |  |  |
| |  | stelle voran | praevertere, praeverto, praevertī, praeversum | praeverto 3 |  |  |
| |  | stelle voran | praevortere, praevorto, praevortī, praevorsum | praevorto 3 |  |  |
| |  | stelle vorn hin | praelocāre, praelocō, praelocāvī, praelocātum | praeloco 1 |  |  |
| |  | stelle vorn hin | prōstituere, prōstituō, prōstituī, prōstitūtum | prostituo 3 |  |  |
| |  | stelle Vorüberlegungen an vor euren Kennerohren | in vestrīs auribus commentor | in vestris auribus commentor | | |
| |  | stelle Wachtposten auf | cūstōdiās dispōnō | custodias dispono | | |
| |  | stelle Waren zum Verkauf aus | mercēs vēnālēs expōnō | merces venales expono | | |
| |  | stelle Waren zum Verkauf aus | mercēs vēnālēs propōnō | merces venales propono | | |
| |  | stelle weg | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  |
| |  | stelle weg | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | stelle weg | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
| |  | stelle Wettkämpfe an | certāmina pōnō | certamina pono | | |
| |  | stelle wieder auf [statuam] | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder dar | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
| |  | stelle wieder dar [patrem, avum] | regenerāre, regenerō, regenerāvī, regenerātum | regenero 1 |  |  |
| |  | stelle wieder Frieden her | pācem refōrmō | pacem reformo | | |
| |  | stelle wieder ganz her | redintegrāre, redintegrō, redintegrāvī, redintegrātum | redintegro 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her | integrāre, integrō, integrāvi, integrātum | integro 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her [dignitatem] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her | recreāre, recreō, recreāvī, recreātum | recreo 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
| |  | stelle wieder her [ordines, res, salutem] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 |  |  |
| |  | stelle wieder her | refōrmāre, refōrmō, refōrmāvī, refōrmātum | reformo 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her | regīgnere, regīgnō | regigno 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her | renovāre, renovō, renovāvī, renovātum | renovo 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her [pontes ruptos] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her [tecta] | resarcīre, resarciō, resarsī, resartum | resarcio 4 |  |  |
| |  | stelle wieder her | resculpere, resculpō | resculpo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her [aedem, theatrum] | restaurāre, restaurō, restaurāvī, restaurātum | restauro 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her (re+stabilire) | restibilīre, restibiliō | restibilio 4 |  |  |
| |  | stelle wieder her [aedes, comas] [aciem, proelium, pugnam] | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her | restruere, restruō, restrūxī, restrūctum | restruo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her [aegrotantem] | resūmere, resūmō, resūmpsī, resūmptum | resumo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder her [vires, priscos mores] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  |
| |  | stelle wieder her [detrimentum, iniuriam, ruinas] | sarcīre, sarciō, sarsī, sartum | sarcio 4 |  |  |
| |  | stelle wieder her (repariere) [res amissas] | reparāre, reparō, reparāvī, reparātum | reparo 1 |  |  |
| |  | stelle wieder hin [statuam] | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 |  |  |
| |  | stelle wieder zu (Geliehenes, Geraubtes) | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
| |  | stelle wieder zu | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 |  |  |
| |  | stelle wieder zu | retribuere, retribuō, retribuī, retribūtum | retribuo 3 |  |  |
| |  | stelle wo auf | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle wo hin | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle wohin [ad lectum] | astituere, astituō (adstituō), astituī, astitūtum | astituo 3 (adstituo 3) |  |  |
| |  | stelle wohin | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) |  |  |
| |  | stelle Worte und Taten des Metellus vergleichend zusammen | Metellī dicta cum factīs compōnō | Metelli dicta cum factis compono | | |
| |  | stelle zu | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 |  |  |
| |  | stelle zu [litteras] | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 |  |  |
| |  | stelle zufrieden | exsatiāre, exsatiō, exsatiāvī, exsatiātum | exsatio 1 |  |  |
| |  | stelle zufrieden | mactāre, mactō, mactāvī, mactātum | macto 1 |  |  |
| |  | stelle zufrieden | plācāre, plācō, plācāvī, plācātum | placo 1 |  |  |
| |  | stelle zufrieden (alicui - jdn.) | satisfacere, satisfaciō,satisfēcī, satisfactum | satisfacio 5 |  |  |
| |  | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | stelle zum Vergleich zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | stelle zum Wettkampf zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle zur Alternative | alternāre, alternō, alternāvi, alternātum | alterno 1 |  |  |
| |  | stelle zur Rede | adpellāre, adpellō,adpellāvī, adpellātum | adpello 1 |  |  |
| |  | stelle zur Rede (aliquem de aliqua re - jdn. wegen etw.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  |
| |  | stelle zur Rede (vor Gericht) | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  |
| |  | stelle zur Rede (aliquid / aliqua de re cum aliquo - jdn. wegen etw.) | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 |  |  |
| |  | stelle zur Rede (aliquem de / in aliqua re - jdn. wegen etw.) | obiūrgāre, obiūrgō (obiūrigō), obiūrgāvī, obiūrgātum | obiurgo 1 (obiurigo 1) |  |  |
| |  | stelle zur Rede (alicuius rei ab aliquo - jdn. wegen etw.) | ratiōnem repetō | rationem repeto | | |
| |  | stelle zur Rede (aliquem de / in aliqua re - jdn. wegen etw.) | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
| |  | stelle zur Schau | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 |  |  |
| |  | stelle zur Schau | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
| |  | stelle zur Schau | prōpalam collocō | propalam colloco | | |
| |  | stelle zur Schau | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
| |  | stelle zur Seite | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  |
| |  | stelle zur Seite (als Beschützer) | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 |  |  |
| |  | stelle zur Verfügung | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  |
| |  | stelle zur Verfügung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  |
| |  | stelle zur Verfügung | permittere, permittō, permīsī, permissum | permitto 3 |  |  |
| |  | stelle zur Verfügung (als Beschützer) | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 |  |  |
| |  | stelle zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle zurück | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 |  |  |
| |  | stelle zurück [lapidem suo loco] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  |
| |  | stelle zurück | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen (in der Rede) [remedia, verba] | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | compāgināre, compāginō, compāgināvī, compāginātum | compagino 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen (zu einem Schluss) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | stelle zusammen | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  |
| |  | stelle zusammen | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | recongerere, recongerō, recongessī, recongestum | recongero 3 |  |  |
| |  | Strafe war an die Stelle ehrlicher Bezahlung getreten | poena in vicem fideī cesserat | poena in vicem fidei cesserat | | |
| |  | trete an die Stelle | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo |  |  |
| |  | trete an jds. Stelle | in alicuius locum subeō | in alicuius locum subeo | | |
| |  | trete an jds. Stelle | in alicuius locum succēdō | in alicuius locum succedo | | |
| |  | trete an jds. Stelle [recentes defatigatis] | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 |  |  |
| |  | trete an seine Stelle | in huius locum substituor | in huius locum substituor | | |
| |  | trete auf der Stelle | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 |  |  |
| |  | tue mich auf der Stelle kund [minae iraeque celestes] | repraesentārī, repraesentor, repraesentātus sum | repraesentor 1 |  |  |
| |  | unbesetzte Stelle | mūnus vacuum | munus vacuum | | |
| |  | ungangbare Stelle | invium, inviī n | invium, inviī n |  |  |
| |  | unser Schriftsteller sagt an dieser Stelle | scrīptor hōc locō dīcit | scriptor hoc loco dicit | | |
| |  | unsere Stelle ist dunkel | hīc locus obscūrus est | hic locus obscurus est | | |
| |  | unterrichte eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache | causam doceō | causam doceo | | |
| |  | untersuche (ein Verbrechen) und stelle Strafantrag auf Leib und Leben | capitis (capite) anquīrō | capitis (capite) anquiro | | |
| |  | unweit von dieser Stelle | haud procul ab eō locō | haud procul ab eo loco | | |
| |  | verharre auf einer Stelle [pugna stat] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 |  |  |
| |  | verwirkliche auf der Stelle [alicui vulnera, necem] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  |
| |  | von der Stelle entfernen | locō movēre (dēicere) | loco movere (deicere) | | |
| |  | wähle an jds. Stelle | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 |  |  |
| |  | wähle eine Stelle zur Aussicht (vom Augur) | prōspectum capiō | prospectum capio | | |
| |  | Wiederkehr desselben Wortes an einer bestimmten Stelle der Sätze (= προσαπόδοσις) (rhetor.) | redditiō, redditiōnis f | redditio, redditionis f |  |  |
| |  | wunde Stelle | turpēdō, turpēdinis f | turpedo, turpedinis f |  |  |
| |  | wunde Stelle | turpitūdō, turpitūdinis f | turpitudo, turpitudinis f |  |  |
| |  | wunde Stelle | ulcus, ulceris n (ἕλκος) | ulcus, ulceris n |  |  |
| |  | wundgeriebene Stelle (durch Reiten, Gehen, ...) | intertrīgō, intertrīginis f | intertrigo, intertriginis f |  |  |
| |  | ziele auf eine Stelle | locum dēstinō | locum destino | | |
| |  | zitiere eine Stelle aus Platon | locum Platōnis afferō | locum Platonis affero | | |
| |  | zitiere eine Stelle aus Platon | locum Platōnis prōferō | locum Platonis profero | | |
| |  | zur Stelle | ad locum | ad locum | | |
| |  | zusammengeleimte Stelle (beim Papier) | glūtināmentum, glūtināmentī n | glutinamentum, glutinamenti n |  |  |
| |  | zweite Stelle | secundātus, ūs m | secundatus, secundatus m |  |  |