Suchergebnis zu "auf den fuß folgend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | auf den Fuß folgend | pedisequus, pedisequa, pedisequum | pedisequus, pedisequa, pedisequum |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - den - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | von Kopf bis Fuß | ā vertice ad unguēs | a vertice ad ungues | | | | |  | von Kopf bis Fuß | ā vestīgiō ad verticem | a vestigio ad verticem | | | | |  | von Kopf bis Fuß (sprichwörtl.) | ab īmīs unguibus ūsque ad verticem summum | ab imis unguibus usque ad verticem summum | | | | |  | = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß [sequi] | adsecuē | adsecue |  |  | | |  | etwas hat weder Hand noch Fuß (sprichwörtl.) | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | | | |  | an einem Fuß lahm | alterō pede claudus | altero pede claudus | | | | |  | auf einem Fuß lahm | alterō pede claudus | altero pede claudus | | | | |  | Höhe von einem Zwölftel Fuß (Zoll) | altitūdō unciālis | altitudo uncialis | | | | |  | ein auf den Fuß folgendes Dienstmädchen | ancillula pedisequaque | ancillula pedisequaque | | | | |  | stehe immer gleichsam Gewehr bei Fuß (metaph. v. Redner) | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | armatus semper ac velut in procinctu sto | | | | |  | auf dem Fuß [sequi] | assecuē | assecue |  |  | | |  | dem eigenen Willen folgend (eigener Vorschlag) | autonomos, autonomon | autonomos, autonomon |  |  | | |  | jd. steht auf gutem Fuß mit jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | |  | Ziegelstein von zwei Fuß (für den Boden) | bipeda, bipedae f | bipeda, bipedae f |  |  | | |  | zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte | bipedāle, bipedālis n | bipedale, bipedalis n |  |  | | |  | zwei Fuß breit | bipedālis, bipedāle | bipedalis, bipedale |  |  | | |  | zwei Fuß lang | bipedālis, bipedāle | bipedalis, bipedale |  |  | | |  | zwei Fuß lang | bipedāneus, bipedānea, bipedāneum | bipedaneus, bipedanea, bipedaneum |  |  | | |  | zwei Fuß groß (= δίποδος) | bipedus, bipeda, bipedum | bipedus, bipeda, bipedum |  |  | | |  | zwei Fuß lang (= δίποδος) | bipedus, bipeda, bipedum | bipedus, bipeda, bipedum |  |  | | |  | von Kopf bis Fuß | capillō ūsque ad unguēs | capillo usque ad ungues | | | | |  | hundert Fuß haltend | centipedālis, centipedāle | centipedalis, centipedale |  |  | | |  | reite an seinem Fuß um den Abhang herum | circumvehor per īnfima clīvī | circumvehor per infima clivi | | | | |  | bin schlecht zu Fuß | claudēre, claudeō | claudeo 2 (claudo 3) |  |  | | |  | rühre weder Hand noch Fuß (sprichwörtl.) | compressīs manibus sedeō | compressis manibus sedeo | | | | |  | unmittelbar folgend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum |  |  | | |  | = cōnsequē - folgend | cōnsecuē | consecue |  |  | | |  | folgend | cōnsecuus, cōnsecua, cōnsecuum | cōnsecuus, cōnsecua, cōnsecuum |  |  | | |  | folgend | cōnsequē | conseque |  |  | | |  | logisch notwendig folgend | cōnsequēns, cōnsequentis | consequens, consequentis |  |  | | |  | als Anhängsel folgend | cōnsequius, cōnsequia, cōnsequium | consequius, consequia, consequium |  |  | | |  | = cōnsecuus, cōnsecua, cōnsecuum - folgend | cōnsequus, cōnsequa, cōnsequum | cōnsequus, cōnsequa, cōnsequum |  |  | | |  | fasse festen Fuß | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  | | |  | fasse auf einem Berg festen Fuß | cōnsistō in monte | consisto in monte | | | | |  | folge jdm. auf den Fuß | contiguē aliquem sequor | contigue aliquem sequor | | | | |  | darauf folgend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  | | |  | unmittelbar einander folgend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  | | |  | = decennovium, decennoviī n - Strecke von 1900 Fuß | decemnovium, decemnoviī n | decemnovium, decemnovii n |  |  | | |  | Messstange von zehn Fuß | decempeda, decempedae f | decempeda, decempedae f |  |  | | |  | zehn Fuß lang | decempedālis, decempedāle | decempedalis, decempedale |  |  | | |  | Strecke von 1900 Fuß | decennovium, decennoviī n | decennovium, decennovii n |  |  | | |  | darauf folgend | deinceps | deinceps |  |  | | |  | drei Viertel Fuß (Längenmaß) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  | | |  | stehe auf vertrautem Fuß mit jdm. | familiāriter agō cum aliquō | familiariter ago cum aliquo | | | | |  | fasse festen Fuß | fīrmiter īnsistō | firmiter insisto | | | | |  | der Graben war drei Fuß breit | fossa tres pedes lata erat | fossa tres pedes lata erat | | | | |  | folgend | hic, haec, hoc | hic, haec, hoc |  |  | | |  | stampfe mit dem Fuß auf die Erde (vor Zorn) | humum pedibus pulsō | humum pedibus pulso | | | | |  | am Fuß des Berges | in īnfimō monte | in infimo monte | | | | |  | folge auf dem Fuß | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 |  |  | | |  | fasse Fuß | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 |  |  | | |  | folge jdm. auf den Fuß | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 |  |  | | |  | fasse festen Fuß | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 |  |  | | |  | Reise zu Fuß | iter pedestre | iter pedestre | | | | |  | trete die Reise zu Fuß an | iter pedibus ingredior | iter pedibus ingredior | | | | |  | langsam zu Fuß | lentipēs, lentipedis | lentipes, lentipedis |  |  | | |  | schlecht zu Fuß | male pedātus | male pedatus | | | | |  | setze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm. | mē in alicuius cōnsuētūdinem īnsinuō | me in alicuius consuetudinem insinuo | | | | |  | setze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm. | mē in alicuius familiāritātem īnsinuō | me in alicuius familiaritatem insinuo | | | | |  | fasse Fuß | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 |  |  | | |  | drei Fuß tief und drei Fuß breit (sulcus) | novēnārius, novēnāria, novēnārium | novenarius, novenaria, novenarium |  |  | | |  | dem Geruch folgend | odōrisequus, odōrisequa, odōrisequum | odorisequus, odorisequa, odorisequum |  |  | | |  | die Stadt liegt am Fuß eines Berges | oppidum montī subiectum est | oppidum monti subiectum est | | | | |  | die Klasse der Bürger, die zu Fuß dienen | ōrdō pedester | ordo pedester | | | | |  | einen Fuß und eine Handbreit groß | palmipedālis, palmipedāle | palmipedalis, palmipedale |  |  | | |  | einen Fuß und eine Handbreit groß | palmipēs, palmipedis | palmipes, palmipedis |  |  | | |  | = palmipedālis, palmipedāle - einen Fuß und eine Handbreit groß | palmopedālis, palmopedāle | palmopedalis, palmoedale |  |  | | |  | ein Fuß breit | pedālis, pedāle | pedalis, pedale |  |  | | |  | einen Fuß groß | pedālis, pedāle | pedalis, pedale |  |  | | |  | einen Fuß lang | pedālis, pedāle | pedalis, pedale |  |  | | |  | zum Fuß gehörig | pedālis, pedāle | pedalis, pedale |  |  | | |  | zum Fuß gehörig | pedārius, pedāria, pedārium | pedarius, pedaria, pedarium |  |  | | |  | Fuß für Fuß | pedātim | pedatim |  |  | | |  | gleite mit dem Fuß ab | pede lābor | pede labor | | | | |  | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | |  | setze den Fuß hinein (in locum) | pedem īnferō | pedem infero | | | | |  | setze den Fuß ins Haus | pedem intrā aedēs penetrō | pedem intra aedes penetro | | | | |  | setze den Fuß über die Schwelle | pedem līmine efferō | pedem limine effero | | | | |  | setze keinen Fuß vor die Tür | pedem portā nōn efferō | pedem porta non effero | | | | |  | setze den Fuß zurück | pedem referō | pedem refero | | | | |  | setze den Fuß zurück | pedem retrō ferō | pedem retro fero | | | | |  | stampfe mit dem Fuß auf | pedem supplōdō | pedem supplodo | | | | |  | stampfe mit dem Fuß auf | pedem terrae applaudō | pedem terrae applaudo | | | | |  | stampfe mit dem Fuß auf den Boden | pedem terrae applaudō | pedem terrae applaudo | | | | |  | setze meinen Fuß [huc, in hasce aedes] | pedem tulō | pedem tulo | | | | |  | zu Fuß | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre |  |  | | |  | Fuß für Fuß | pedetemptim (pedetentim) | pedetemptim (pedetentim) |  |  | | |  | = pedetemptim - Fuß für Fuß, Schritt für Schritt | pedetentim | pedetentim |  |  | | |  | gehe zu Fuß | pedibus eō | pedibus eo | | | | |  | gehe zu Fuß einher | pedibus incēdō | pedibus incedo | | | | |  | zu Fuß gehen | pedibus īre | pedibus ire | | | | |  | gehe gewöhnlich zu Fuß | pedibus itō | pedibus ito | | | | |  | diene zu Fuß | pedibus mereō | pedibus mereo | | | | |  | bin nicht mehr gut zu Fuß | pedibus nōn iam valeō | pedibus non iam valeo | | | | |  | bin schwer zu Fuß | pedibus nōn valeō | pedibus non valeo | | | | |  | spaziere zu Fuß durch die Stadt | pedibus per urbem ambulō | pedibus per urbem ambulo | | | | |  | kämpfe zu Fuß | pedibus proelior | pedibus proelior | | | | |  | bin gut zu Fuß | pedibus valeō | pedibus valeo | | | | |  | Fuß der Kelter | pedicinus, pedicinī m | pedicinus, pedicini m |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | von oben bis unten | ā summō ad īmum | a summo ad imum | | | | |  | bin gelähmt | claudere, claudō, -, clausūrus | claudo 3 [2] |  |  | | |  | Bein | crūs, crūris n | crus, cruris n |  |  | | |  | aufeinanderfolgend | deinceps | deinceps |  |  | | |  | lebe verschwenderisch | dēlargīrī, dēlargior | delargior 4 |  |  | | |  | unverzüglich (= continuo, statim) | ex continentī | ex continenti | | | | |  | = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich | incontātus, incontāta, incontātum | incontatus, incontata, incontatum |  |  | | |  | ohne Verzug | incunctanter | incunctanter |  |  | | |  | unverzüglich | incunctanter | incunctanter |  |  | | |  | ohne Verzug | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum |  |  | | |  | unverzüglich | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum |  |  | | |  | unverzüglich | indisiūnctim | indisiunctim |  |  | | |  | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 |  |  | | |  | fünfzölliger Messstab | quīncupedal, quīncupedālis n | quincupedal, quincupedalis n |  |  | | |  | fasse Fuß | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (intr.) |  |  | | |  | drei Fuß lang [altitudo, crassitudo] | tripedālis, tripedāle | tripedalis, tripedale |  |  | | |  | schnell | volucripēs, volucrippedis | volucripes, volucripedis |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=auf+den+fu%C3%9F+folgend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|