Suchergebnis zu "auf bürgerliche art und weise":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - und -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | Art und Weise | ars, artis f | ars, artis f |  |  | | |  | Art und Weise | artēs, artium f | artes, artium f |  |  | | |  | auf passende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  | | |  | auf übereinstimmende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  | | |  | in übereinstimmender Art und Weise | cōnsentāneē | consentanee |  |  | | |  | auf verkürzte Art und Weise [dicere aliquid] | correptē | correpte |  |  | | |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctē | disiuncte |  |  | | |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctim | disiunctim |  |  | | |  | auf wirksame Art und Weise | efficāciter | efficaciter |  |  | | |  | auf deutliche Art und Weise | explānātē | explanate |  |  | | |  | auf vollstreckende Art und Weise | exsecūtīvē | exsecutive |  |  | | |  | Art und Weise | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  | | |  | Art und Weise (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  | | |  | Art und Weise | genus, generis n | genus, generis n |  |  | | |  | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | | | | |  | Art und Weise | lēx, lēgis f | lex, legis f |  |  | | |  | auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstē | manifeste |  |  | | |  | = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstim | manifestim |  |  | | |  | Art und Weise | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Art und Weise | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  | | |  | auf keine Art und Weise | nēquāquam | nequaquam |  |  | | |  | auf keine Art und Weise | nūllō modō | nullo modo | | | | |  | entgegen der gewöhnlichen Art und Weise | per saturam | per saturam | | | | |  | Art und Weise | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | auf vernünftige Art und Weise | ratiōnābiliter | rationabiliter |  |  | | |  | auf eine zur Anzeige geeignete Art und Weise | sīgnificātīvē | significative |  |  | | |  | Art und Weise | via, viae f | via, viae f |  |  | | |  | schlage aus der Art | ā parentibus dēgenerō | a parentibus degenero | | | | |  | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | ā prīmā aetāte | a prima aetate | | | | |  | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | ab ineunte aetāte | ab ineunte aetate | | | | |  | weise von mir | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | weise zurück [generum] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | auf abstoßende Weise | abhorridē | abhorride |  |  | | |  | auf eine harte Art | abhorridē | abhorride |  |  | | |  | auf ungeeignete Weise | abhorridē | abhorride |  |  | | |  | weise von mir | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | auf abscheuliche Weise | abōminanter | abominanter |  |  | | |  | weise fort in die Verbannung | abrelēgāre, abrelēgō, abrelēgāvī | abrelego 1 |  |  | | |  | nutze in rechter Weise | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | weise nicht zurück | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | auf überhäufte Art | accumulātē | accumulate |  |  | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | eine Art Berggrün] (ἄκεσις) (der Heilung zuträglich) | acesis, acesis f (Akk. Sgl. acesim) | acesis, acesis f |  |  | | |  | eine Art Weihrauch | achantum, achantī n | achantum, achanti n |  |  | | |  | eine Art Warze (= ἀκροχορδών) | acrochordōn, acrochordonis f | acrochordon, acrochordonis f |  |  | | |  | eine Art Zwiebel | acrocorium, acrocoriī n | acrocorĭum, acrocorĭi n |  |  | | |  | auf bewegte Weise | āctuōsē | actuose |  |  | | |  | auf folgende Weise | ad hunc modum | ad hunc modum | | | | |  | auf dieselbe Weise | ad idem exemplum | ad idem exemplum | | | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von Sklaven | ad modum servōrum | ad modum servorum | | | | |  | nach Art von | ad mōrem (+ Gen.) | ad morem (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von | ad vicem (mit Gen.) | ad vicem (mit Gen.) | | | | |  | auf gleiche Weise | adaequē | adaeque |  |  | | |  | weise zurecht | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  | | |  | Art der Erdzypresse (ἀδώνιον) | adōnium, adōniī n | adonium, adonii n |  |  | | |  | = assīgnāre, assīgnō, assīgnāvī, assīgnātum - weise zu | adsīgnāre, adsīgnō, adsīgnāvī, adsīgnātum | adsigno 1 |  |  | | |  | = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - weise zu | adtribuere, adtribuō, adtribuī, adtribūtum | adtribuo 3 |  |  | | |  | auf schmeichlerische Art | adūlanter | adulanter |  |  | | |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  | | |  | eine Art Nachteule] (αἰγωλιός) | aegōlios, aegōliī m | aegolios, aegolii m |  |  | | |  | auf gleichmäßige Art | aequābiliter | aequabiliter |  |  | | |  | auf gleiche Weise | aequāliter | aequaliter |  |  | | |  | in gleicher Weise | aequē | aeque |  |  | | |  | arch. = aequē - in gleicher Weise | aequiter | aequiter |  |  | | |  | eine Art Gebäck | africia, africiae f | africia, africiae f |  |  | | |  | weise Ländereien an weise Ländereien zu-Ländereien zuweisen- | agrōs assīgnō | agros assigno | | | | |  | = aliter - auf andere Weise (Juristensprache) | aliās | alias |  |  | | |  | weise jdm. einen Ort zum Wohnen an | alicuī aliquem locum ad habitandum dō | alicui aliquem locum ad habitandum do | | | | |  | weise jds. Bitten zurück | alicuī petentī dēsum | alicui petenti desum | | | | |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precēs fāstīdiō | alicuius preces fastidio | | | | |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precibus dēsum | alicuius precibus desum | | | | |  | = aliusmodi - von anderer Art (atque - als) | alimodī | alimodi |  |  | | |  | auf andere Weise | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) |  |  | | |  | fasse etwas in anderer Weise auf | aliōrsum aliquid accipiō | aliorsum aliquid accipio | | | | |  | auf irgend eine Art | aliquā | aliqua |  |  | | |  | weise jdm. die Tür | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | | | |  | weise jdn. aus (ex urbe, e civitate, e patria) | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | | | |  | weise jdn. aus (de provincia) | aliquem dēcēdere iubeō | aliquem decedere iubeo | | | | |  | weise jdm. die Tür | aliquem discēdere iubeō | aliquem discedere iubeo | | | | |  | weise jdn. aus (ex urbe, e civitate, e patria) | aliquem exīre iubeō | aliquem exire iubeo | | | | |  | weise jdm. einen Platz unter meinen Freunden zu | aliquem meīs amīcīs ascrībō | aliquem meis amicis ascribo | | | | |  | weise nach, dass jd. Schaden anrichtet | aliquem nocentem ostendō | aliquem nocentem ostendo | | | | |  | hebe und unterstütze jdn. in ehrender Weise | aliquem ōrnō et tollō | aliquem orno et tollo | | | | |  | weise jdm. den Platz an (im Theater) | aliquem sessum dūcō | aliquem sessum duco | | | | |  | auf irgend eine Art | aliquī | aliqui |  |  | | |  | etwas dieser Art | aliquid id genus | aliquid id genus | | | | |  | auf andere Weise | aliter | aliter |  |  | | |  | auf die entgegengesetzte Weise | aliter | aliter |  |  | | |  | in anderer Weise | aliter | aliter |  |  | | |  | von anderer Art (atque - als) | alīusmodī | aliusmodi |  |  | | |  | locke auf alle mögliche Weise an | allectāre, allectō (adlectō) | allecto 1 (adlecto 1) |  |  | | |  | mit stolzer Miene weise ich Geschenke zurück | altō vultū dōna reiciō | alto vultu dona reicio | | | | |  | weise fort | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | auf doppelte Art | ambifāriam | ambifariam |  |  | | |  | Art der Kleidung | amictus, amictūs m | amictus, amictus m |  |  | | |  | weise ab (vom Redner) | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | eine Art Erdpech] (ἀμπελῖτις) (zum Schutz der Weinstöcke vor Insekten verwendet) | ampelītis, ampelītidis f | ampelitis, ampelitidis f |  |  | | |  | nach Art eines Engels | angelicē | angelice |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ähnlich | assimiliter | assimiliter |  |  | | |  | Bedingung | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  | | |  | = condiciō, condiciōnis f - Bedingung (zu condico) | conditiō, conditiōnis f | conditio, conditionis f (3) |  |  | | |  | auf gewöhnliche Weise | cōnsuētūdināriē | consuetudinarie |  |  | | |  | unterschiedlich | differenter | differenter |  |  | | |  | dreifältig | trifōrmiter | triformiter |  |  | | |  | auf beide Arten | utrōcunque modō | utrocunque modo | | | | |  | schlechthin | abruptē | abrupte |  |  | | |  | versteckt [denuntiare] | adopertē | adoperte |  |  | | |  | auf baulichem Weg | aedificanter | aedificanter |  |  | | |  | gleichförmig | aequābiliter | aequabiliter |  |  | | |  | gleichmäßig | aequāliter | aequaliter |  |  | | |  | auf anderem Weg (sc. viā) | aliā | alia |  |  | | |  | auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg | aliā ... aliā | alia ... alia |  |  | | |  | bis zu einem gewissen Grad | aliquātenus | aliquatenus |  |  | | |  | schlage eins zum andern | alterum alterī contribuō | alterum alteri contribuo | | | | |  | eine Art Lattich (ἀστυτίς) | astytis, astytis f (Akk. Sgl. astytida) | astytis, astytis f |  |  | | |  | rinnenförmig | canāliculātim | canaliculatim |  |  | | |  | tadele (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | altväterisch | cascē | casce |  |  | | |  | Gürtel | cīnctum, cīnctī n | cinctum, cincti n |  |  | | |  | Höflichkeit | cīvīle, cīvīlis n | civile, civile n |  |  | | |  | ausgekungelt | collūsōriē | collusorie |  |  | | |  | in gehöriger Weise | commodē | commode |  |  | | |  | in passender Weise | commodē | commode |  |  | | |  | auf andere Art | commūtātē | commutate |  |  | | |  | schmähe | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | | |  | auf anständige Art | condecenter | condecenter |  |  | | |  | schiebe etw. auf jdn. | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | versichernd | cōnfīrmātīvē | confirmative |  |  | | |  | von gleichem Geschlecht | congener, congeneris | congener, congeneris |  |  | | |  | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte |  |  | | |  | ehelich | connūbiāliter | connubialiter |  |  | | |  | deutlich ausgeprägt | cōnsīgnatē | consignate |  |  | | |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  | | |  | gleich beschaffen | cōnsubstantīvus, cōnsubstantīva, cōnsubstantīvum | consubstantivus, consubstantiva, consubstantivum |  |  | | |  | wie gewöhnlich | cōnsuētē | consuete |  |  | | |  | aus Gewohnheit | cōnsuetūdine | consuetudine | | | | |  | knapp (zu contineo) | contentē | contente (2) |  |  | | |  | zusammenhängend | contextim | contextim |  |  | | |  | ehelich | cōnūbiāliter (connūbiāliter) | conubialiter (connubialiter) |  |  | | |  | mit Herz und Verstand | cordātē | cordate |  |  | | |  | tadele hart | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | fehlerhaft | corruptē | corrupte |  |  | | |  | lasse auszahlen | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 |  |  | | |  | schulrednerisch | dēclāmātōriē | declamatorie |  |  | | |  | leugne ab | dēfitēri, dēfiteor, dēfessus sum | defiteor 2 |  |  | | |  | schlage ab verweigere | dēnuere, dēnuō | denuo 3 |  |  | | |  | weise hin (auf jdn.) | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | verschmähe [preces alicuius] | dēspuere, dēspuō, dēspuī, dēspūtum | despuo 3 |  |  | | |  | tadele (beißend) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | = dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her | dēvexāre, dēvexō, dēvexāvī | devexo 1 |  |  | | |  | = disiūnctē - getrennt | dīiūnctē | diiuncte |  |  | | |  | = disiūnctim - getrennt | dīiūnctim | diiunctim |  |  | | |  | weise zurecht (züchtigend) | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | werde zurückgewiesen | foribus repellor | foribus repellor |  |  | | |  | edele Art | generōsitās, generōsitātis f | generositas, generositatis f |  |  | | |  | weise zurück (weise ab) | iānuā prohibeō | ianua prohibeo | | | | |  | weise jdm. den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | | | |  | weise hin (aliquid - auf etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 |  |  | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | nehme einen Gesetzesvorschlag nicht an | lēgem antīquō | legem antiquo | | | | |  | teile einen Platz zum Sitzen zu | locum sessuī impertiō | locum sessui impertio | | | | |  | nach meiner Art | meātim | meatim |  |  | | |  | auf wunderbare Weise | mīrandum in modum | mirandum in modum | | | | |  | auf wunderbare Weise | mīrum in modum | mirum in modum | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre receptō | more recepto | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre trāditō | more tradito | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre trālātīciō | more tralaticio | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre ūsitātō | more usitato | | | | |  | mit Anstand (μουσικῶς) | mūsicē | musice |  |  | | |  | nach unserer Art | nostrātim | nostratim | | | | |  | wohl irgendwie | numquī | numqui |  |  | | |  | tadele jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem in aliquā rē | obiurgo aliquem in aliqua re | | | | |  | weise Geld zur Auszahlung an | pecūniam perscrībō | pecuniam perscribo |  |  | | |  | in abgedroschener Weise | pertractātē | pertractate |  |  | | |  | in gewöhnlicher Weise | pertractātē | pertractate |  |  | | |  | ungeordnet | perturbātē | perturbate |  |  | | |  | auf jede mögliche Weise | quācumque potuī ratiōne | quacumque potui ratione | | | | |  | auf alle Art | quālibet | qualibet |  |  | | |  | vier Arten seelischer Verstimmung | quattuor perturbātiōnēs | quattuor perturbationes | | | | |  | auf irgendeine Weise | quīpiam | quipiam |  |  | | |  | weise zur Ordnung (aliquem) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  | | |  | in tadelnswerter Weise | reprehēnsibiliter | reprehensibiliter |  |  | | |  | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 |  |  | | |  | werde abgewiesen (mit meiner Bewerbung) | repulsam ferō | repulsam fero | | | | |  | bin weise | sapere, sapiō, sapīvī (sapiī) | sapio 5 |  |  | | |  | zahle Geld durch Anweisung | scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | scribo 3 |  |  | | |  | finsteres Wesen | senium, seniī n | senium, senii n |  |  | | |  | gesellig | sociāliter | socialiter |  |  | | |  | Artbeschaffenheit | specietās, specietātis f | specietas, specietatis f |  |  | | |  | zeige unter der Hand | subostendere, subostendō, subostendī, subostēnsum | subostendo 3 |  |  | | |  | auf verdächtige Art | sūspectō | suspecto |  |  | | |  | in verdächtiger Weise | suspīciōsē | suspiciose |  |  | | |  | auf solche Art | tāliter | taliter |  |  | | |  | auf irdische Art | terrulentē | terrulente |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 93 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adfābricātus, adfābricāta, adfābricātum | fitted by art, added to by art |
| | aerificē | with the art of the worker in bronze |
| | affaber, affabra, affabrum | made ingeniously, prepared ingeniously, made with art, prepared with art, ingenious, skilled in art, skilful |
| | affābricātus, affābricāta, affābricātum | fitted by art, added to by art |
| | angelticē, angelticēs f | narrative art, art of storytelling |
| | antistes artis dīcendī | master of the art of oratory |
| | Apollō augurium citharamque dat | , Apollo bestows the art of divination and playing the zither, |
| | apotelesmaticē, apotelesmaticēs f | art of creating a birth chart, art of nativity position |
| | architectonica, architectonicae f | art of building, architecture |
| | architectonicē, architectonicēs f | art of building, architecture |
| | architectūra, architectūrae f | art of building, architecture |
| | ars cōmoedica | art of comedy poetry, comic poetry |
| | ars dīcendī | speech art, oratory, speech |
| | ars duellica | art of war |
| | ars ēnūntiātrīx | art of expressing oneself |
| | ars fingendī | sculpture, sculpture art, sculpting |
| | ars gemmāria | stone cutting art |
| | ars haruspicālis | haruspic art, divination art, seer art |
| | ars hēraldica | heraldry, heraldic art |
| | ars lānifica | spinning art |
| | ars lūdicra | acting, dramatic art |
| | ars medendī | healing art |
| | ars medicīna | healing art |
| | ars mīlitāris | art of war |
| | ars ōrandī | speech, speech art, oratory |
| | ars Palladis | architecture, building art |
| | ars parasītica | parasitic art, parasitism |
| | ars pingendī | painting, painting art |
| | ars polītica | diplomacy, art of diplomacy |
| | ars polītica | politics, art of politics |
| | ars salūtāris | healing art |
| | ars, artis f | skill, handicraft, trade, occupation, employment, physical activity, mental activity, profession, art, science, knowledge, workmanship, Muses, conduct, manner of acting, habit, practice, cunning, artifice, fraud, stratagem |
| | ars, quae nihil ūtilitātis habet | breadless art, useless art |
| | artem doceō | teach an art, , teach a skill |
| | artem exerceō | practise an art, bring a skill to bear |
| | artificiālia, artificiālium n | things conformable to the rules of art |
| | artificiālis, artificiāle | belonging to art, artificial, according to the rules of art |
| | artificiāliter | according to art |
| | artificīna, artificīnae f | art studio, artist's studio, artist's workshop |
| | artificiolum, artificiolī n | little work of art |
| | artificiōsus, artificiōsa, artificiōsum | accomplished in art, skilful, artistic, on which much art has been bestowed, made with art, artificial, ingenious, according to the rules of art, artificial |
| | artificium ingrātum | unprofitable art, art without bread |
| | artificium, artificiī n | occupation of an artifex, profession, trade, employment, handicraft, art, skill, knowledge, ingenuity in any thing, theory, system, skill serviceable in the attainment of any object, ingenuity, dexterity, craft, cunning, artifice |
| | artīre, artiō | indue with art |
| | artis (artium) intellegēns | art connoisseur |
| | artis (artium) perītus | art connoisseur |
| | artis praecepta | aesthetics, rules of art |
| | artium (līberālium) studium | engaging with art and science |
| | artium līberālium cultor | humanist, , art lover and science buff |
| | artium līberālium studium | humanism, love of art and science |
| | āthlētica, āthlēticae f | athletic art, athletics |
| | augurātiō, augurātiōnis f | a divining, soothsaying, art of divining |
| | augurium, auguriī n | observation and interpretation of omens, augury, any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation, presentiment, foreboding of future occurrences, sign, omen, token, prognostic, art of the augur |
| | bellō exercitātus | skilled in the art of war |
| | bulla, bullae f | any object swelling up and thus becoming round, waterbubble, bubble, trifle, vanity, any thing rounded by art, boss, knob, a stud in a girdle, head of a pin in the water-clock, kind of (golden) amulet worn upon the neck |
| | cacizotechnos, cacizotechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | caelātūra, caelātūrae f | art of engraving or carving bass-reliefs in metals and ivory, engraving, celature, the engraved figures themselves, carved work |
| | catatēxitechnos, catatēxitechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) | help the weaker cause to victory through the art of speech |
| | chīronomia, chīronomiae f | the art of moving the hands in gesturing, gesticulation |
| | chīronomōn, chīronomūntis m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | chīronomos, chīronomī m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | cīvīlitās, cīvīlitātis f | the art of government, politics, courteousness, politeness, affability |
| | cocīna, cocīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | coquīna, coquīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | cucīna, cucīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | dēlicia, dēliciae f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciae, dēliciārum f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciēs, dēliciēī f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicium, dēliciī n | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicius, dēliciī m | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dialectica, dialecticae f | dialectic, art of debating |
| | dialectica, dialecticōrum n | dialectic, art of debating, logic |
| | dialecticē, dialecticēs f | dialectic, art of debating |
| | dīcendī praecepta trādō | teach the art of oratory |
| | dictiō, dictiōnis f | saying, speaking, uttering, delivery, style, diction, mode of expression, word, oracular response, prediction, art of speaking, oratory |
| | diffors oratio | eine Art der Verteidigung, mit der die angeklagte Handlung zwar zugegeben, aber gerechtfertigt wird |
| | disciplīna bellica | art of war, tactics |
| | disciplīna mīlitāris | art of war, tactics, military discipline |
| | medicae artēs | healing art, medicine |
| | Phormiō, Phormiōnis m
| peripatetic philosopher from Ephesus who wanted to teach Hannibal the art of war |
| | pīgmentāriōrum ars | art of unguents |
| | quās tū edēs colubrās? | art thou frantic?, Snakes that you’ll eat? |
| | technicus, technicī m | teacher of art, technologist |
| | Technopaegnion, Technopaegniī n | game of art, poem by Ausonius |
| | templa omnibus ōrnāmentīs compīlāta | temples stripped of all art |
| | tībīcināria, tībīcināriae f | art of flute playing |
| | topiāria, topiāriae f | ornamental gardening, fancy gardening, topiary art |
| | topicē, topicēs f | art of finding topics |
| | toreuticē, toreuticēs f | art of making embossed work, chasing, sculpture, engraving |
| | tragoedia, tragoediae f | tragedy, art of tragedy, lofty style, elevated style, great commotion, great disturbance, spectacle |
| | typographia, typographiae f | printing craft, printing art, letterpress art |
| | unguentāria, unguentāriae f | female perfumer, art of making unguents, art of making perfumes |
| Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |