Suchergebnis zu "art":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| |  | Art | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  | | |  | Art (μορφή)(philosophisch) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  | | |  | Art (von Tieren) | māteria, māteriae f (māteriēs, māteriēī, f) | materia, materiae f (materies, materiei f) |  |  | | |  | Art | nota, notae f | nota, notae f |  |  | | |  | Art | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Art | exemplum, exemplī n | exemplum, exempli n |  |  | | |  | = condiciō, condiciōnis f - Bedingung (zu condico) | conditiō, conditiōnis f | conditio, conditionis f (3) |  |  | | |  | Art | genus, generis n | genus, generis n |  |  | | |  | Art | nātiō, nātiōnis f | natio, nationis f |  |  | | |  | Bedingung | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  | | |  | Weg | trāmes, trāmitis m | trames, tramitis m |  |  | | |  | Art | rītus, rītūs m | ritus, ritus m |  |  | | |  | Art | faciēs, faciēī f | facies, faciei f |  |  | | |  | Art | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  | | |  | Art | sors, sortis f | sors, sortis f |  |  | | |  | drei Arten der Gemütsruhe | trēs cōnstantiae | tres constantiae | | | | |  | dreierlei Arten von Gemütsruhe | trēs cōnstantiae | tres constantiae | | | | |  | vier Arten seelischer Verstimmung | quattuor perturbātiōnēs | quattuor perturbationes | | |
VolltrefferE (max. 100): 2 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| ars, artis f | skill, handicraft, trade, occupation, employment, physical activity, mental activity, profession, art, science, knowledge, workmanship, Muses, conduct, manner of acting, habit, practice, cunning, artifice, fraud, stratagem |
| | artificium, artificiī n | occupation of an artifex, profession, trade, employment, handicraft, art, skill, knowledge, ingenuity in any thing, theory, system, skill serviceable in the attainment of any object, ingenuity, dexterity, craft, cunning, artifice |
| query 1/D (max. 1000): 545 Ergebnis(se)
| |  | = aliusmodi - von anderer Art (atque - als) | alimodī | alimodi |  |  | | |  | = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse] (ἀστακός) | astagō, astaginis f | astago, astaginis f |  |  | | |  | = auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache | scultātōrēs, scultātōrum m | scultatores, scultatorum m |  |  | | |  | = blachnon, blachni n - eine Art Farn] (βλῆχνον) | blēchnon, blēchnī n | blechnon, blechni n |  |  | | |  | = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung | capedulum, capedulī n | capedulum, capeduli n |  |  | | |  | = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisculum, carpisculī n | carpisculum, carpisculi n |  |  | | |  | = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisculus, carpisculī m | carpisculus, carpisculi m |  |  | | |  | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpusculus, carpusculī m | carpusculus, carpusculi m |  |  | | |  | = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe] | ceua, ceuae f | ceua, ceuae f |  |  | | |  | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten] (χρυσόμηλον - Goldapfel) | chrȳsomēlinum mālum | chrysomelinum malum | | | | |  | = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln] | calcendīx, calcendīcis f | calcendix, calcendicis f |  |  | | |  | = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln] | claxendīx, claxendīcis f | claxendix, claxendicis f |  |  | | |  | = coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen] | cotana, cotanōrum n | cotana, cotanorum n |  |  | | |  | = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen] (κόττανα) | = coctana, coctanōrum n | coctana, coctanorum n |  |  | | |  | = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen] (κόττανα) | coctona, coctonōrum n | coctona, coctonorum n |  |  | | |  | = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen] (κόττανα) | cotona, cotonōrum n | cotona, cotonorum n |  |  | | |  | = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen] (κόττανα) | cottona, cottonōrum n | cottona, cottonorum n |  |  | | |  | = cūiusquemodī - von jeder Art | cūiuscumquemodī | cuiuscumquemodi |  |  | | |  | = cypselus, cypselī m - eine Art Schwalben (κύψελος) | cypsellus, cypsellī m | cypsellus, cypselli m |  |  | | |  | = daphnoides - eine Art wilder Zimt (εὐπέταλος) | eupetalos, eupetalī f | eupetalos, eupetali f |  |  | | |  | = daphnoides - eine Art wilder Zimt | euthalos, euthalī f | euthalos, euthali f |  |  | | |  | = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch (γραικίζω) | graecizāre, graecizō | graecizo 1 |  |  | | |  | = istīusmodī - von der Art | istīmodī | istimodi | | | | |  | = malachē, malachēs f - eine Art Malve] (μαλάχη) | malochē, malochēs f | maloche, maloches f |  |  | | |  | = malachē, malachēs f - eine Art Malve] (μαλάχη) | molochē, molochēs f | moloche, moloches f |  |  | | |  | = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstim | manifestim |  |  | | |  | = mūrēnula, mūrēnulae f - eine Art kleiner Halsketten | mūraenula, mūraenulae f | muraenula, muraenulae f |  |  | | |  | = myrmēcion, myrmēciī n - eine Art Spinnen] (μυρμήκιον) | myrmēcium, myrmēciī n | myrmecium, myrmeciī n |  |  | | |  | = narīca - eine Art Meerschnecke] (νηρίτης) | nārīca, nārīcae f | narica, naricae f |  |  | | |  | = parēās, parēae m - eine Art Schlangen] (παρείας) | parīās, parīae m | parias, pariae m |  |  | | |  | = quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers | quadripedātim | quadripedatim |  |  | | |  | = rācāna, rācānae f - eine Art Oberkleid, Mönchskutte | rāca, rācae f | raca, racae f |  |  | | |  | = rācāna, rācānae f - eine Art Oberkleid, Mönchskutte | rācēna, rācēnae f | racena, racenae f |  |  | | |  | = rācāna, rācānae f - eine Art Oberkleid, Mönchskutte | rāchāna, rāchānae f | rachana, rachanae f |  |  | | |  | = rācāna, rācānae f - eine Art Oberkleid, Mönchskutte | rāga, rāgae f | raga, ragae f |  |  | | |  | = sāvillum, sāvillī n - eine Art süßer Kuchen | suāvillum, suāvillī n | suavillum, suavilli n |  |  | | |  | = scirerȳtis, scirerȳtidis f - eine Art Silberglätte] | sterelȳtis, sterelȳtidis f | sterelytis, sterelytidis f |  |  | | |  | = spatalium, spataliī n - eine Art Armband (= σπαθάλιον) | spathalion, spathaliī n | spathalion, spathalii n |  |  | | |  | = spatalium, spataliī n - eine Art Armband (= σπαθάλιον) | spathalium, spathaliī n | spathalium, spathalii n |  |  | | |  | = strychnos, strychnī m - eine Art Nachtschatten (στρύχνος) | trychnos, trychnī f | trychnos, trychni f |  |  | | |  | = sūrcula, sūrculae f - eine Art Weintrauben] | scircula, scirculae f | scircula, scirculae f |  |  | | |  | = trychnos, trychnī f - strychnos, strychnī m - eine Art Nachtschatten (στρύχνος) | trychnum, trychnī n | trychnum, trychni n |  |  | | |  | = ūnīus modī - von einerlei Art | ūnīusmodī (= ūnīus modī) | uniusmodi |  |  | | |  | = visulla, visullae f - eine Art Weinstöcke | visula, visulae f | visula, visulae f |  |  | | |  | ahme die griechische Art nach (γραικίζω) | graecissāre, graecissō | graecisso 1 |  |  | | |  | angeborene Art | ingenium, ingeniī n | ingenium, ingenii n |  |  | | |  | ankündigender Art | professīvus, professīva, professīvum | professivus, professiva, professivum |  |  | | |  | Art (der Tiere) | sēminium, sēminiī n | seminium, seminii n |  |  | | |  | Art (Spezies) | speciēs, speciēī f | species, speciei f |  |  | | |  | Art der Ärzte (Παιώνιος) | mōs paeōnius | mos paeonius | | | | |  | Art der Erdzypresse (ἀδώνιον) | adōnium, adōniī n | adonium, adonii n |  |  | | |  | Art der Kleidung | amictus, amictūs m | amictus, amictus m |  |  | | |  | Art der Landleute | rūsticitās, rūsticitātis f | rusticitas, rusticitatis f |  |  | | |  | Art des Ziehens | tractūra, tractūrae f | tractura, tracturae f |  |  | | |  | Art spanischer Pferde | thieldonēs, thieldonum m | thieldones, thieldonum m |  |  | | |  | Art und Weise | ars, artis f | ars, artis f |  |  | | |  | Art und Weise | artēs, artium f | artes, artium f |  |  | | |  | Art und Weise | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  | | |  | Art und Weise (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  | | |  | Art und Weise | genus, generis n | genus, generis n |  |  | | |  | Art und Weise | lēx, lēgis f | lex, legis f |  |  | | |  | Art und Weise | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Art und Weise | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  | | |  | Art und Weise | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | Art und Weise | via, viae f | via, viae f |  |  | | |  | Art von Edelsteinen (βῶλοι) | bōloe, bōlōrum m | boloe, bolorum m |  |  | | |  | Art von Kriegsschiff | batalāria, batalāriae f | batalaria, batalariae f |  |  | | |  | Art zu reden | loquēla, loquēlae f | loquela, loquelae f |  |  | | |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctē | disiuncte |  |  | | |  | auf abgesonderte Art und Weise | disiūnctim | disiunctim |  |  | | |  | auf ähnliche Art | assimulanter (adsimulanter) | assimulanter (adsimulanter) |  |  | | |  | auf ähnliche Art | similiter | similiter |  |  | | |  | auf alle Art | omnī modō | omni modo | | | | |  | auf alle Art | omnimodē | omnimode |  |  | | |  | auf alle Art | quālibet | qualibet |  |  | | |  | auf alle Art | quōcumque modō | quocumque modo | | | | |  | auf alle mögliche Art | omnibus modīs | omnibus modis | | | | |  | auf andere Art | commūtātē | commutate |  |  | | |  | auf anständige Art | condecenter | condecenter |  |  | | |  | auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstē | manifeste |  |  | | |  | auf betrügerische Art | circumscrīptōriē | circumscriptorie |  |  | | |  | auf deutliche Art | explicābiliter | explicanter |  |  | | |  | auf deutliche Art und Weise | explānātē | explanate |  |  | | |  | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | | | | |  | auf diese Art | eō pactō | eo pacto | | | | |  | auf diese Art | istō pactō | isto pacto | | | | |  | auf dieselbe Art | eōdem pactō | eodem pacto | | | | |  | auf doppelte Art | ambifāriam | ambifariam |  |  | | |  | auf dreifache Art | trifāriē | trifarie |  |  | | |  | auf dreifache Art auf drei Arten | tripliciter | tripliciter |  |  | | |  | auf ehrenvolle Art | honōrāte | honorate |  |  | | |  | auf eine feine Art | fēstīvē | festive |  |  | | |  | auf eine gewisse Art | cūiusdammodī | cuiusdammodi |  |  | | |  | auf eine harte Art | abhorridē | abhorride |  |  | | |  | auf eine verhasst machende Art | invidiōsē | invidiose |  |  | | |  | auf eine zur Anzeige geeignete Art und Weise | sīgnificātīvē | significative |  |  | | |  | auf erstaunliche Art | mīrimodīs | mirimodis |  |  | | |  | auf gemeine Art | īgnōbiliter | ignobiliter |  |  | | |  | auf gemeine Art | vulgāriter | vulgariter |  |  | | |  | auf geschickte Art | scienter | scienter |  |  | | |  | auf glaubliche Art | crēdibiliter | credibiliter |  |  | | |  | auf gleiche Art | proinde | proinde |  |  | | |  | auf gleiche Art | similiter | similiter |  |  | | |  | auf gleichmäßige Art | aequābiliter | aequabiliter |  |  | | |  | auf griechische Art verfasst | graecātus, graecāta, graecātum | graecatus, graecata, graecatum |  |  | | |  | auf heidnische Art | gentīliter | gentiliter |  |  | | |  | auf herkömmliche Art | mōre receptō | more recepto | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre trāditō | more tradito | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre trālātīciō | more tralaticio | | | | |  | auf herkömmliche Art | mōre ūsitātō | more usitato | | | | |  | auf irdische Art | terrulentē | terrulente |  |  | | |  | auf irgend eine Art | aliquā | aliqua |  |  | | |  | auf irgend eine Art | aliquī | aliqui |  |  | | |  | auf jämmerliche Art | miserandum in modum | miserandum in modum | | | | |  | auf jede Art | quōquō modō | quoquo modo | | | | |  | auf keine Art | nūllā pactiōne | nulla pactione | | | | |  | auf keine Art | nūllō pactō | nullo pacto | | | | |  | auf keine Art und Weise | nēquāquam | nequaquam |  |  | | |  | auf keine Art und Weise | nūllō modō | nullo modo | | | | |  | auf klägliche Art | miserandum in modum | miserandum in modum | | | | |  | auf menschliche Art | hūmānē | humane |  |  | | |  | auf menschliche Art | hūmānitus | humanitus |  |  | | |  | auf mögliche Art | potentiāliter | potentialiter |  |  | | |  | auf passende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  | | |  | auf räuberische Art | per latrōcinia | per latrocinia | | | | |  | auf ruchlose Art | scelerātē | scelerate |  |  | | |  | auf schimpfliche Art | probrōsē | probrose |  |  | | |  | auf schmeichlerische Art | adūlanter | adulanter |  |  | | |  | auf seltsame Art | prōdigiāliter | prodigialiter |  |  | | |  | auf seltsame Art | prōdigiōsē | prodigiose |  |  | | |  | auf solche Art | tāliter | taliter |  |  | | |  | auf städtische Art eingerichtetes Landgut | praedium urbānum | praedium urbanum | | | | |  | auf städtische Art eingerichtetes Landgut | urbānitās, urbānitātis f | urbanitas, urbanitatis f |  |  | | |  | auf stotternde Art | balbē | balbe |  |  | | |  | auf tödliche Art | lētāliter | letaliter |  |  | | |  | auf tröstliche Art | cōnsōlātōriē | consolatorie |  |  | | |  | auf übereinstimmende Art und Weise | congruenter | congruenter |  |  | | |  | auf überhäufte Art | accumulātē | accumulate |  |  | | |  | auf ungleiche Art | inaequāliter | inaequaliter |  |  | | |  | auf unnatürliche Art | prōdigiōsē | prodigiose |  |  | | |  | auf veränderte Art | commūtātē | commutate |  |  | | |  | auf verdächtige Art | sūspectō | suspecto |  |  | | |  | auf verdammenswerte Art | damnābiliter | damnabiliter |  |  | | |  | auf verkürzte Art und Weise [dicere aliquid] | correptē | correpte |  |  | | |  | auf vernünftige Art und Weise | ratiōnābiliter | rationabiliter |  |  | | |  | auf verstecktere Art | occultātius | occultatius |  |  | | |  | auf verstümmelte Art | dēbilitātē | debilitate |  |  | | |  | auf vielerlei Art | multifāriē | multifarie |  |  | | |  | auf vielerlei Art | multimodē | multimode |  |  | | |  | auf vielerlei Art | multimodīs | multimodis |  |  | | |  | auf vielfältig andere Art | multīs modīs variīsque | multis modis variisque | | | | |  | auf vierfache Art | quadrifāriē | quadrifarie |  |  | | |  | auf vierfache Art | quadriāriter | quadrifariter |  |  | | |  | auf vierfache Art, (τετραχῶς) | quadrifāriam | quadrifariam |  |  | | |  | auf vierlei Art (τετραχῶς) | quadrifāriam | quadrifariam |  |  | | |  | auf vollstreckende Art und Weise | exsecūtīvē | exsecutive |  |  | | |  | auf vorbedeutende Art | ōminōsē | ominose |  |  | | |  | auf was für Art nur immer | quālitercumque | qualitercumque |  |  | | |  | auf was für Art nur immer | quāliterquāliter | qualiterqualiter |  |  | | |  | auf welche Art | quā | qua |  |  | | |  | auf welche Art auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque |  |  | | |  | auf welche Art denn | quōmodonam | quomodonam |  |  | | |  | auf welche Art nur | quōmodocumque | quomodocumque |  |  | | |  | auf welche Art nur immer | quemadmodumcumque | quemadmodumcumque | | | | |  | auf wirksame Art und Weise | efficāciter | efficaciter |  |  | | |  | aus der Art geschlagen | dēgener, dēgeneris | degener, degeneris |  |  | | |  | aus der Art schlagend | dēgener, dēgeneris | degener, degeneris |  |  | | |  | Ausschweifungen jeder Art | omnis lascīvia | omnis lascivia | | | | |  | besondere Art der Früchte | frūgum proprietātēs | frugum proprietates | | | | |  | betreibe mein Gewerbe auf betrügerische Art | fūrtīs quaestum faciō | furtis quaestum facio | | | | |  | bewahre meine Art | īnstitūtiōnem meam cōnservō | institutionem meam conservo | | | | |  | bitte auf die feine Art | precēs oblīquō | preces obliquo | | | | |  | breitblätterige Art der Pflanze tithymallus] (πλατύφυλλον) | platyphyllon, platyphyllī n | platyphyllon, platyphylli n |  |  | | |  | der Art nach | genere | genere | | | | |  | der erste seiner Art | prīmitīvus, prīmitīva, prīmitīvum | primitivus, primitiva, primitivum |  |  | | |  | diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen | hī longē aliā ratiōne bellum gerunt ac reliquī | hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui | | | | |  | du bist von unserer Art (sprichwörtl.) | nostrae es farīnae | nostrae es farinae | | | | |  | edele Art | generōsitās, generōsitātis f | generositas, generositatis f |  |  | | |  | edle Art | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f |  |  | | |  | ein Art Thunfisch] (ὄρκυνος) | orcȳnus, orcȳnī m | orcynus, orcyni m |  |  | | |  | eine Art Achat | iaspachātēs, iaspachātae m | iaspachates, iaspachatae m |  |  | | |  | eine Art Alaun] (τριχῖτις) | trichītis, trichītidis f (Akk. Sgl. trichim) | trichitis, trichitidis f |  |  | | |  | eine Art Anemone] (λειμωνία - pratensis) | līmōnia, līmōniae f | limonia, limoniae f |  |  | | |  | eine Art Armband (σπατάλιον) | spatalium, spataliī n | spatalium, spatalii n |  |  | | |  | eine Art Armband (keltisch) | viriae, viriārum f | viriae, viriarum f |  |  | | |  | eine Art Augensalbe] | cȳ̆cnārium, cȳ̆cnāriī n | cycnarium, cycnarii n |  |  | | |  | eine Art Ausschlag | ūlīgō, ūlīginis f | uligo, uliginis f |  |  | | |  | eine Art Baldrian] (φοῦ, τό) | phū (Akk. Sgl.Akk. phūn) | phu |  |  | | |  | eine Art Berggrün] (ἄκεσις) (der Heilung zuträglich) | acesis, acesis f (Akk. Sgl. acesim) | acesis, acesis f |  |  | | |  | eine Art Bier] | camum, camī n | camum, cami n |  |  | | |  | eine Art Binsen] (ὁλόσχοινος) | holoschoenus, holoschoenī m | holoschoenus, holoschoeni m |  |  | | |  | eine Art Binsen] (ὀξύς - scharf) | oxys, oxyos m | oxys, oxyos m |  |  | | |  | eine Art Birnbäume] | phōcis, phōcidis f (Akk. Sgl. phōcida) | phocis, phocidis f |  |  | | |  | eine Art Blutstein (ἀνθρακίτης) | anthracītēs, anthracītae m | anthracites, anthracitae m |  |  | | |  | eine Art Blutstein] (μιλτίτης) | miltītēs, miltītae m | miltites, miltitae m |  |  | | |  | eine Art der Clematis (πολυγονοειδής) | polygonoīdēs, polygonoīdis f | polygonoides, polygonoidis f |  |  | | |  | eine Art der Kasia | lāda, lādae f | lada, ladae f |  |  | | |  | eine Art der Lotuspflanze] (λωτομήτρα) | lōtomētra, lōtomētrae f | lotometra, lotometrae f |  |  | | |  | eine Art der Pflanze artemisia] (*τραγάνθης) | traganthēs, traganthis f | traganthes, traganthis f |  |  | | |  | eine Art der Pflanze cunila - Oregano] (κονίλη) | cunīlāgō, cunīlāginis f | cunilago, cunilaginis f |  |  | | |  | eine Art der Pflanze satyrion (Knabenkraut) (ἀρρενόγονον) | arsenogonon, arsenogonī n | arsenogonon, arsenogoni n |  |  | | |  | eine Art der Pflanze tithymallus, Euphorbia paralias (τιθυμαλίς) | tithymalis, tithymalidis f | tithymalis, tithymalidis f |  |  | | |  | eine Art der Pflanze tithymallus] (μυρτίτης) | myrtītēs, myrtītae m | myrtites, myrtitae m |  |  | | |  | eine Art der Pflanze tithymalus (*κορυμβίτης) | corymbītēs, corymbītae m | corymbites, corymbitae m |  |  | | |  | eine Art des Ahornbaumes] (γλῖνος, γλεῖνος) | glīnon, glīnī n | glinon, glini n |  |  | | |  | eine Art des Bärenklau] (μελάμφυλλον) | melamphyllum, melamphyllī n | melamphyllum, melamphylli n |  |  | | |  | eine Art des Gertenkrauts (ferula) (ναρθηκία) | narthēcia, narthēciae f (Akk. Sgl. narthēciān) | narthecia, nartheciae f |  |  | | |  | eine Art des heliotropium] (ἡλιοσκόπιον) | hēlioscopium, hēlioscopiī n | helioscopium, helioscopii n |  |  | | |  | eine Art des heliotropium] (τρίκοκκον - dreibeerig) | tricoccum, tricoccī n | tricoccum, tricocci n |  |  | | |  | eine Art des metopion] (θραυστός, θραυστή, θραυστόν, zerbrechlich) | thrauston, thraustī n | thrauston, thrausti n |  |  | | |  | eine Art des origanum (ὀνῖτις) | onītis, onītidis f (Akk. Sgl. onītim) | onitis, onitidis f |  |  | | |  | eine Art des Schollenfisches (κίθαρος) | citharus, citharī m | citharus, cithari m |  |  | | |  | eine Art des tithymallus] | persītēs, persītae f | persites, persitae f |  |  | | |  | eine Art des Wollbaums] (arabischer Baumwollbaum) | cyna, cynae f | cyna, cynae f |  |  | | |  | eine Art Distelkraut 9 (πολυάκανθος) | polyacanthos, polyacanthī f | polyacanthos, polyacanthi f |  |  | | |  | eine Art Edelstein (ἔνυδρος) | enhydros, enhydrī f | enhydros, enhydrī f |  |  | | |  | eine Art Edelstein (ἔνυγρος) | enhygros, enhygrī f | enhygros, enhygrī f |  |  | | |  | eine Art Eidechsen] (ἀσκαλαβώτης = stellio) | ascalabōtēs, ascalabōtae m | ascalabotes, ascalabotae m |  |  | | |  | eine Art Eppich | oleoselīnum, oleoselīnī n | oleoselinum, oleoselini n |  |  | | |  | eine Art Erdbeben (παλματίας) | palmatiās, palmatiae m | palmatias, palmatiae m |  |  | | |  | eine Art Erdpech] (ἀμπελῖτις) (zum Schutz der Weinstöcke vor Insekten verwendet) | ampelītis, ampelītidis f | ampelitis, ampelitidis f |  |  | | |  | eine Art Eule] (σκῶπες) (cf. Hom.Od.5,66) | scōpes, scōpum f | scopes, scopum f |  |  | | |  | eine Art Euphorbia] (ἱπποφαές) | hippophaes, hippophais n | hippophaes, hippophais n |  |  | | |  | eine Art Fahrzeug] (κύδαρος) (Schiff) | cydarum, cydarī n | cydarum, cydari n |  |  | | |  | eine Art Farn] (βλῆχνον) | blachnon, blachni n | blachnon, blachni n |  |  | | |  | eine Art Fichte] | tibulus, tibulī f | tibulus, tibuli f |  |  | | |  | eine Art Filz] (aus Wolle od. Haaren) | coāctilia, coāctilium n | coactilia, coactilium n |  |  | | |  | eine Art Fisch (ἰουλίς) | iūlis, iūlidis f | iulis, iulidis f |  |  | | |  | eine Art Fisch | surēna, surēnae f | surena, surenae f |  |  | | |  | eine Art flügelloser Heuschrecken] (ἀττέλαβος) | attelabus, attelabī m | attelabus, attelabi m |  |  | | |  | eine Art flügelloser Heuschrecken] (ἀττέλεβος) | attelebus, attelebī m | attelebus, attelebi m |  |  | | |  | eine Art Forelle (τρώκτης) | trūcia, trūciae f | trucia, truciae f |  |  | | |  | eine Art Forelle (τρώκτης) | tructa, tructae f | tructa, tructae f |  |  | | |  | eine Art Forelle (τρώκτης) | trūctus, trūctī m | tructus, tructi m |  |  | | |  | eine Art Frisur | cinnabar, cinnabaris n | cinnabar, cinnabaris n |  |  | | |  | eine Art Fußfessel | solea, soleae f | solea, soleae f |  |  | | |  | eine Art Galmei (ὀνυχῖτις) | onychītis, onychītidis f | onychitis, onychitidis f |  |  | | |  | eine Art Galmei (ὀστρακῖτις - cadmia) | ostracītis, ostracītidis f | ostracitis, ostracitidis f |  |  | | |  | eine Art Galmei] (καπνῖτις - rauchig) | capnītis, capnītidis f | capnitis, capnitidis f |  |  | | |  | eine Art Gebäck | africia, africiae f | africia, africiae f |  |  | | |  | eine Art Geige] (britann. Wort, engl. crowde) | chrotta, chrottae f | chrotta, chrottae f |  |  | | |  | eine Art Gemüse (βούπρηστις) | būprestis, būprestis f | buprestis, buprestis f |  |  | | |  | eine Art Geschwulst (γάγγλιον) | ganglion, gangliī n | ganglion, ganglii n |  |  | | |  | eine Art Geschwulst | pānicula, pāniculae f | panicula, paniculae f |  |  | | |  | eine Art Geschwulst (incerta lectio) | pāniculus, pāniculī m | paniculus, paniculi m |  |  | | |  | eine Art Geschwulst] (bes. an den Füßen) | tama, tamae f | tama, tamae f |  |  | | |  | eine Art Gesichtsausschlag (= ἴονθος) | varus, varī m | varus, vari m (2) |  |  | | |  | eine Art gewundener Schnecken] (στρομβός) | strombus, strombī m | strombus, strombi m |  |  | | |  | eine Art Gienmuscheln] (γλυκυμαρίς) | glycymaris, glycymaridis f | glycymaris, glycymaridis f |  |  | | |  | eine Art giftiger Laubfrösche] (φρῦνος) | phrȳnus, phrȳnī m | phrynus, phryni m |  |  | | |  | eine Art Giftschlange (πτυάς - speiend) | ptyas, ptyadis f (Akk. Plur. ptyadas) | ptyas, ptyadis f |  |  | | |  | eine Art girlandenartig rankender Weinstöcke] (στεφανῖτις) | stephanītēs, stephanītae m | stephanites, stephanitae m |  |  | | |  | eine Art girlandenartig rankender Weinstöcke] (στεφανῖτις) | stephanītis, stephanītidis f | stephanitis, stephanitidis f |  |  | | |  | eine Art Haifische | vulpēs marīna | vulpes marina | | | | |  | eine Art Halsband | columbar, columbāris n | columbar, columbaris n |  |  | | |  | eine Art Halskette | mūraena, mūraenae f (μύραινα) | muraena, muraenae f |  |  | | |  | eine Art Halskette | mūrēna, mūrēnae f (μύραινα) | murena, murenae f |  |  | | |  | eine Art Hauswurz (χρυσοθαλές - Erithales, Trithales, Isoetes
| chrȳsothales, chrȳsothalis n | chrysothales, chrysothalis n |  |  | | |  | eine Art Herbstrose] | corōniola, corōniolae f | coroniola, coroniolae f |  |  | | |  | eine Art Hirsch mit spitzem Geweih | sūbulō, sūbulōnis m | subulo, subulonis m |  |  | | |  | eine Art Hosen] | tubracum, tubracī n | tubracum, tubraci n |  |  | | |  | eine Art Hosen] | tubracus, tubracī m | tubracus, tubraci m |  |  | | |  | eine Art Iris] (ῥιζοτόμος) | rhizotomos, rhizotomī f | rhizotomos, rhizotomi f |  |  | | |  | eine Art Jaspis] (χρυσόπτερος) (ein Edelstein) | chrȳsopteros, chrȳsopterī m | chrysopteros, chrysopteri m |  |  | | |  | eine Art Kabeljau (καλλαρίας) | callarias, callariae m | callarias, callariae m |  |  | | |  | eine Art Kapuze | cucutium, cucutiī n | cucutium, cucutii n |  |  | | |  | eine Art Käsekuchen | tȳropatina, tȳropatinae f | tyropatina, tyropatinae f |  |  | | |  | eine Art Kastagnette (σύντονον) (mit dem Fuß gespielt) | syntonum, syntonī n | syntonum, syntoni n |  |  | | |  | eine Art Katzenstein] | sandarēsos, sandarēsī f | sandaresos, sandaresi f |  |  | | |  | eine Art Katzenstein] | sandarēsus, sandarēsī f | sandaresus, sandaresi f |  |  | | |  | eine Art kleiner Fische] | trucantī, trucantōrum m | trucanti, trucantorum m |  |  | | |  | eine Art kleiner Krug | bacariō, bacariōnis m | bacario, bacarionis m |  |  | | |  | eine Art kleiner, trockener Feigen] (κόττανα) | cottana, cottanōrum n | cottana, cottanorum n |  |  | | |  | eine Art Kobalt] (καπνῖτις - rauchig) | capnītis, capnītidis f | capnitis, capnitidis f |  |  | | |  | eine Art Kohl] (κοράμβλη) (schädlich für die Augen) | coramblē, coramblēs f | coramble, corambles f |  |  | | |  | eine Art Komet] (τυφών) | tȳphōn, tȳphōnis m (Akk. Plur. tȳphōnas) | typhon, typhonis m |  |  | | |  | eine Art Kopfbedeckung | capidulum, capidulī n | capidulum, capiduli n |  |  | | |  | eine Art Kopfsalat] | caecilia, caeciliae f | caecilia, caeciliae f |  |  | | |  | eine Art Krabben | cāris, cāridis f (καρίς) | caris, caridis f |  |  | | |  | eine Art Kresse (θλάσπι) | thlaspi n (indecl.) | thlaspi n (indecl.) |  |  | | |  | eine Art Kresse] (κάρδαμον - nasturtium) | cardamum, cardamī n | cardamum, cardami n |  |  | | |  | eine Art Kuchen] | gratilla, gratillae f | gratilla, gratillae f |  |  | | |  | eine Art Kupferrost] (σκώληξ) (das Kupfer wirkt wurmstichig) | scōlēx, scōlēcis m (Akk. Sgl scōlēca) | scolex, scolecis m |  |  | | |  | eine Art langer Wurfwaffe | trifax, trifacis f (Abl. Sgl. trifacī) | trifax, trifacis f |  |  | | |  | eine Art länglicher Oliven] | radiolus, radiolī m | radiolus, radioli m |  |  | | |  | eine Art Lattich (ἀστυτίς) | astytis, astytis f (Akk. Sgl. astytida) | astytis, astytis f |  |  | | |  | eine Art Lattich] | caesapon, caesapī n | caesapon, ī |  |  | | |  | eine Art Lauch | ulpicum, ulpicī n | ulpicum, ulpici n |  |  | | |  | eine Art Lorbeerbaum | taxa, taxae f | taxa, taxae f |  |  | | |  | eine Art Malve] (μαλάχη) | malachē, malachēs f | malache, malaches f |  |  | | |  | eine Art Medizin] (= διὰ χυλῶν) | diachȳlōn | diachylon |  |  | | |  | eine Art Meerfische | epodes, epodum m (Akk. epodas) | epodes, epodum m |  |  | | |  | eine Art Meerkrebs] (κάραβος) | carabus, carabī m | carabus, carabi m |  |  | | |  | eine Art Meerkrebse] (ἀστακός) | astacus, astacī m | astacus, astaci m |  |  | | |  | eine Art Meerschnecke] (νηρίτης) | nārīta, nārītae f | narita, naritae f |  |  | | |  | eine Art Miesmuscheln] (μύαξ) | myax, myacis m | myax, myacis m |  |  | | |  | eine Art Minze] (καλαμίνθη) | calaminthē, calaminthēs f | calaminthe, calaminthes f |  |  | | |  | eine Art Mohn] (μήκων) | mēcōn, mēcōnis f (Akk. Sgl. mēcōna) | mecon, meconis f |  |  | | |  | eine Art Muscheln] | clacendīx, clacendīcis f | clacendix, clacendicis f |  |  | | |  | eine Art Nachteule] (αἰγωλιός) | aegōlios, aegōliī m | aegolios, aegolii m |  |  | | |  | eine Art Nachtschatten (στρύχνος) | strychnos, strychnī m | strychnos, strychni m |  |  | | |  | eine Art Oberkleid | rācāna, rācānae f | racana, racanae f |  |  | | |  | eine Art Ochsenzunge (ὀνοχειλίς) (eine Pflanze) | onochēlis, onochēlidis f (Akk. onochēlim) | onochelis, onochelidis f |  |  | | |  | eine Art Ochsenzunge (ὀνοχειλές) (eine Pflanze) | onochīles, onochīlis n | onochiles, onochilis n |  |  | | |  | eine Art Ochsenzunge (ὀνοχειλές und ὀνοχειλίς) (eine Pflanze) | onochīlon, onochīlī n | onochilon, onochili n |  |  | | |  | eine Art Ohrgehänge] (= σταλάγμιον) | stalagmium, stalagmiī n | stalagmium, stalagmii n |  |  | | |  | eine Art Ölbaum] (κερκῖτις) | cercītis, cercītidis f | cercitis, cercitidis f |  |  | | |  | eine Art Opferkuchen] | turunda, turundae f | turunda, turundae f |  |  | | |  | eine Art Pastinake (σταφυλῖνος) | staphylīnos, staphylīnī f | staphylinos, staphylini f |  |  | | |  | eine Art Pastinake (σταφυλῖνος) | staphylīnus, staphylīnī f | staphylinus, staphylini f |  |  | | |  | eine Art Pech in Asien] | spagas (indecl.) | spagas (indecl.) |  |  | | |  | eine Art Pflanzenwein (sc, vinum) | scyzinum, scyzinī n | scyzinum, scyzini n |  |  | | |  | eine Art Pflasterkügelchen] (σφραγίς) (mediz.) | sphrāgīs, sphrāgīdis f (Akk. Pl. sphrāgīdas) | sphragis, sphragidis f |  |  | | |  | eine Art Pflaume | myxum, myxī n | myxum, myxi n |  |  | | |  | eine Art Pflaumenbaum (μύξα) | myxa, myxae f | myxa, myxae f |  |  | | |  | eine Art Pfriemkraut | ferulāgō, ferulāginis f | ferulago, ferulaginis f |  |  | | |  | eine Art Polizist (διασώστης) | diasōstēs, diasōstae m | diasostes, diasostae m |  |  | | |  | eine Art Purpurschnecke] | coluthia, coluthiōrum n | coluthia, coluthiorum n |  |  | | |  | eine Art Purpurschnecke] | coryphia, coryphiōrum n | coryphia, coryphiorum n |  |  | | |  | eine Art Quitten] (χρυσόμηλον - Goldapfel) | chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n | chrysomelum, chrysomeli n |  |  | | |  | eine Art Reiher] (ἀστερίας) | asteriās, asteriae m | asterias, asteriae m |  |  | | |  | eine Art Rohr] (ζευγίτης κάλαμος) | zeugītēs, zeugītae m | zeugites, zeugitae m |  |  | | |  | eine Art Rosmarin] (Διος πνεῦμα) | Dĭos pneuma, Dĭos pneumatis n | Dĭos pneuma, Dĭos pneumatis n | | | | |  | eine Art Rosmarin] (Διος πνεῦμα) | diospneuma, diospneumatis n | diospneuma, diospneumatis n |  |  | | |  | eine Art rötlicher Bernstein | sualiternicum, sualiternicī n | sualiternicum, sualiternici n |  |  | | |  | eine Art runder Kuchen] (*σφαιρίτης) | spaerīta, spaerītae m | spaerita, spaeritae m |  |  | | |  | eine Art runder Kuchen] (*σφαιρίτης) | sphaerīta, sphaerītae m | sphaerita, sphaeritae m |  |  | | |  | eine Art Salat] | cyniola, cyniolae f | cyniola, cyniolae f |  |  | | |  | eine Art Salbei] | ciosmis, ciosmis f | ciosmis, ciosmis f |  |  | | |  | eine Art Sauerampfer (βουλάπαθον) | būlapathum, būlapathī n | bulapathum, bulapathi n |  |  | | |  | eine Art Scharlachbeere] (σκωλήκιον) (wurmstichig werdend) | scōlēcion, scōlēciī b | scolecion, scolecii b |  |  | | |  | eine Art Schiffstau | podia, podiae f | podia, podiae f |  |  | | |  | eine Art Schlangen] (παρείας) | parēās, parēae m | pareas, pareae m |  |  | | |  | eine Art Schlangen] (πρηστήρ) (wegen ihres Durst erregenden Bisses) | prēstēr, prēstēris m (Akk. Plur. prēstēras) | prester, presteris m |  |  | | |  | eine Art Schwalben (κύψελος) | cypselus, cypselī m | cypselus, cypseli m |  |  | | |  | eine Art Schwamm] (μανός, ή, όν - undicht, lose) | manos, manī m | manos, mani m |  |  | | |  | eine Art Schwefel | egula, egulae f | egula, egulae f |  |  | | |  | eine Art Seefisch (κάνθαρος) | cantharus, cantharī m | cantharus, canthari m |  |  | | |  | eine Art Seefische (cf. ēlacata, ēlacatae f) | ēlacatēnes, ēlacatēnum m | elacatenes, elacatenum m |  |  | | |  | eine Art Seekrebse | cāris, cāridis f (καρίς) | caris, caridis f |  |  | | |  | eine Art Seetang] | grāsos, grāsī m | grasos, grasi m |  |  | | |  | eine Art Seetang] (πράσον) | prason, prasī n | prason, prasi n |  |  | | |  | eine Art Seewürmer] (ὁλοθούρια) | holothūria, holothūriōrum n | holothuria, holothuriorum n |  |  | | |  | eine Art Seidelbast (θυμέλαια) (eine Pflanze) | thymelaea, thymelaeae f (Akk. Sgl. thymelaeān) | thymelaea, thymelaeae f |  |  | | |  | eine Art Silberglätte] | scelererȳtis, scelererȳtidis f (Akk. Sgl. scelererȳtida) | scelererytis, scelererytidis f |  |  | | |  | eine Art Silberglätte] | scirerȳtis, scirerȳtidis f (Akk. Sgl. scirerȳtida) | scirerytis, scirerytidis f |  |  | | |  | eine Art Silberschaum] | sclererȳtis, sclererȳtidis f (Akk. Sgl. sclererȳtida) | sclereryȳtis, sclereryȳtidis f |  |  | | |  | eine Art Sonnenuhr | cōnus, cōnī m (κῶνος) | conus, coni m |  |  | | |  | eine Art Sonnenuhr | engonaton, engonatī n | engonaton, engonati n |  |  | | |  | eine Art Sonnenuhr] (πλινθίον) (viereckige Höhlung mit Stundenstrichen) | plinthium, plinthiī n | plinthium, plinthii n |  |  | | |  | eine Art Speisegeschirr | statēra, statērae f (στατήρ) | statera, staterae f |  |  | | |  | eine Art Spinnen] (ἀστέριον) | asterion, asteriī n | asterion, asterii n |  |  | | |  | eine Art Spinnen] (μυρμήκιον) | myrmēcion, myrmēciī n | myrmecion, myrmeciī n |  |  | | |  | eine Art Steckrübe (βουνιάς) | būnĭas, būnĭadis f | bunĭas, bunĭadis f |  |  | | |  | eine Art Steckrübe (βούνιον) | būnion, būniī n | bunĭon, bunĭi n |  |  | | |  | eine Art Sumach] (κοκκυγέα, κοκκυγία) | coccȳgia, coccȳgiae f | coccygia, coccygiae f |  |  | | |  | eine Art süßes Eingemachtes] (mit Löffeln gegessen) | sāvillum, sāvillī n | savillum, savilli n |  |  | | |  | eine Art Süßwein] (διαχυτόν) | diachyton, diachytī n | diachyton, diachyti n |  |  | | |  | eine Art Tausendgüldenkraut (κενταυρίς) | centauris, centauridis f | centauris, centauridis f |  |  | | |  | eine Art Tausendgüldenkraut] (τριορχίς - dreihodig) | triorchis, triorchis f | triorchis, triorchis f |  |  | | |  | eine Art Thunfisch] | drinō, drinōnis m | drino, drinonis m |  |  | | |  | eine Art Thunfische] (κολίας) | coliās, coliae m | colias, coliae m |  |  | | |  | eine Art Tintenfisch | pulpa, pulpae f (2) | pulpa, pulpae f (2) |  |  | | |  | eine Art Trommel] | symphōnia, symphōniae f (συμφωνία), | symphonia, symphoniae f |  |  | | |  | eine Art Trüffel | misy, misyos n (Gen.Sgl. auch misy, misys, misyis; Abl. Sgl. misy) | misy, misyos n |  |  | | |  | eine Art Verteidigung | dēfēnsiuncula, dēfēnsiunculae f | defensiuncula, defensiunculae f |  |  | | |  | eine Art von (adjektivisch) | quīdam, quaedam, quoddam | quidam, quaedam, quoddam |  |  | | |  | eine Art von Jaspis (βόρεια) | borīa, borīae f | boria, boriae f |  |  | | |  | eine Art von Schiff | burrānicum, burrānicī n | burranicum, burranici n |  |  | | |  | eine Art Wallach (θλασίας) | thlasiās, thlasiae m | thlasias, thlasiae m |  |  | | |  | eine Art Wallach (θλιβίας) | thlibiās, thlibiae m | thlibias, thlibiae m |  |  | | |  | eine Art Warze (= ἀκροχορδών) | acrochordōn, acrochordonis f | acrochordon, acrochordonis f |  |  | | |  | eine Art Wegdistel] (λευκογραφίς) | leucographis, leucographidis f | leucographis, leucographidis f |  |  | | |  | eine Art Weichtiere (Mollusken) (τὰ τήθεα) | tēthea, tētheōrum n | tethea, tetheorum n |  |  | | |  | eine Art Weihrauch | achantum, achantī n | achantum, achanti n |  |  | | |  | eine Art Wein] (= στίχη - apiana) | sticha, stichae f | sticha, stichae f |  |  | | |  | eine Art Weinrebe] (sc. vitis) | spionia, spioniae f | spionia, spioniae f |  |  | | |  | eine Art Weinstock] | pumula, pumulae f | pumula, pumulae f |  |  | | |  | eine Art Weinstöcke | visulla, visullae f | visulla, visullae f |  |  | | |  | eine Art Weinstöcke mit Weihrauchgeruch] | libadios, libadiī f | libadios, libadii f |  |  | | |  | eine Art Weintrauben] | sircitula, sircitulae f | sircitula, sircitulae f |  |  | | |  | eine Art Weintrauben] | sticula, sticulae f | sticula, sticulae f |  |  | | |  | eine Art Weintrauben] | sūrcula, sūrculae f | surcula, surculae f |  |  | | |  | eine Art Weizen] (δρακοντίας) | dracontia, dracontiae f | dracontia, dracontiae f |  |  | | |  | eine Art Weizenbier] (in Spanien) | cēlia, cēliae f | celia, celiae f |  |  | | |  | eine Art wilder Beere (νευροειδές) | neuroīdes n (indecl.) | neuroides n (indecl.) |  |  | | |  | eine Art wilder Mohn] (κερατῖτις - hornförmig) | ceratītis, ceratītidis f (Akk. Sgl. ceratītim) | ceratitis, ceratitidis f |  |  | | |  | eine Art Wolf] (θώς) | thōs, thōis m | thos, thois m |  |  | | |  | eine Art Wolfsmilch (eine Pflanze) | cōbion, cōbiī n | cobion, cobii n |  |  | | |  | eine Art Wolfsmilch] (πεπλίς) | peplis, peplidis f (Akk. Sgl. peplin) | peplis, peplidis f |  |  | | |  | eine Art Wolfsmilch] (πέπλιον) | peplium, pepliī n | peplium, peplii n |  |  | | |  | eine Art Zigeuner (die Zauberkünste trieben) | Canachēnī, Canachēnōrum m | Canacheni, Canachenorum m |  |  | | |  | eine Art Zwiebel | acrocorium, acrocoriī n | acrocorĭum, acrocorĭi n |  |  | | |  | eine besondere Art Gladiator] | scissor, scissōris m | scissor, scissoris m |  |  | | |  | eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisclum, carpisclī n | carpisclum, carpiscli n |  |  | | |  | eine dünnschalige Art von Nüssen (sc. nux) | mollusca, molluscae f | mollusca, molluscae f |  |  | | |  | eine kleine Art Kühe] | cēva, cēvae f | ceva, cevae f |  |  | | |  | einzig in seiner Art | ūnicus, ūnica, ūnicum | unicus, unica, unicum |  |  | | |  | entgegen der gewöhnlichen Art und Weise | per saturam | per saturam | | | | |  | erzählender Art | nārrātīvus, nārrātīva, nārrātīvum | narrativus, narrativa, narrativum |  |  | | |  | erzählender Art | nārrātōrius, nārrātōria, nārrātōrium | narratorius, narratoria, narratorium |  |  | | |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | es ist nicht meine Art | nōn est meum | non est meum | | | | |  | etwas dieser Art | aliquid id genus | aliquid id genus | | | | |  | fast auf gleiche Art | propemodo | propemodo |  |  | | |  | fast auf gleiche Art | propemodum | propemodum |  |  | | |  | fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin | in eam partem potius peccō, quae est cautior | in eam partem potius pecco, quae est cautior | | | | |  | feinere Art des Eisen- und Kupferschlags] (στόμωμα) | stomōma, atis n | stomoma, stomomatis n |  |  | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | ganz nach der Art von etw. | īnstar n (+ Gen.) (indecl., aus instare) | instar n (+ Gen.) |  |  | | |  | gleichsam, eine Art von | quasi (beim Attribut) | quasi |  |  | | |  | große Art des Hauslauchs (ὑπόγεισον) (wächst in Dachrinnen) | hypogēson, hypogēsī n | hypogeson, hypogesi n |  |  | | |  | gut in seiner Art | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  | | |  | gut in seiner Art | laudābilis, laudābile | laudabilis, laudabile |  |  | | |  | im wesentlichen auf folgende Art | hōc māximē modō | hoc maxime modo | | | | |  | im wesentlichen auf folgende Art | in hunc māximē modum | in hunc maxime modum | | | | |  | in Art eines Sinnspruchs (γνωμικός) | gnōmicos, gnōmicē, gnōmicon | gnomicos, gnomice, gnomicon |  |  | | |  | in der Art des delphischen Orakels | Delphicē | Delphice |  |  | | |  | in der Art einer Versammlung | prō cōntiōne | pro contione | | | | |  | in der Art eines Spiegels | speculārī ratiōne | speculari ratione |  |  | | |  | in einer Art von Entzückung | permōtus mente | permotus mente | | | | |  | in größerer Art | māiōrīnus, māiōrīna, māiōrīnum | maiorinus, maiorina, maiorinum |  |  | | |  | in jeder Art | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | |  | in übereinstimmender Art und Weise | cōnsentāneē | consentanee |  |  | | |  | jede Art von Verachtung (anderer) | dēspicātiōnēs, dēspicātiōnum f | despicationes, despicationum f |  |  | | |  | jegliche Art von | omnis, omne | omnis, omne |  |  | | |  | lebe auf griechische Art | graecārī, graecor, graecātus sum | graecor 1 |  |  | | |  | lebe auf griechische Art | pergraecāri, pergraecor | pergraecor 1 |  |  | | |  | männliche Art der Kammuschel] wegen ihrer Ähnlichkeit mit der Flöte (αὐλός) | aulus, aulī m | aulus, auli m |  |  | | |  | Marter aller Art | discruciātūs, discruciātuum m | discruciatus, discruciatuum m |  |  | | |  | nach alter Art | antīquē | antique |  |  | | |  | nach Art alter Leute | senīliter | seniliter |  |  | | |  | nach Art der Alten | vetustē | vetuste |  |  | | |  | nach Art der Ameisen kribbelnd | formīcābilis, formīcābile | formicabilis, formicabile |  |  | | |  | nach Art der Ameisen kribbelnd | formīcālis, formīcāle | formicalis, formicale |  |  | | |  | nach Art der Ärzte | medicīnāliter | medicinaliter |  |  | | |  | nach Art der Athleten (ἀθλητικῶς) | āthlēticē | athletice |  |  | | |  | nach Art der Dezemvirn [loqui] | decemvirāliter | decemviraliter |  |  | | |  | nach Art der Dialektiker | dialecticē | dialectice |  |  | | |  | nach Art der Dirnen | meretrīciē | meretricie |  |  | | |  | nach Art der Faustkämpfer | pugilicē | pugilice |  |  | | |  | nach Art der Flaumfedern | in plūmam | in plumam | | | | |  | nach Art der Götter | dīvīnē | divine |  |  | | |  | nach Art der Greise (γεροντικῶς) | geronticōs | geronticos |  |  | | |  | nach Art der Hirtenpfeife | fistulāris, fistulāre | fistularis, fistulare |  |  | | |  | nach Art der Jugend | iuvenīliter | iuveniliter |  |  | | |  | nach Art der Komödie | cōmicē | comice |  |  | | |  | nach Art der Kyniker | Cynicē | Cynice |  |  | | |  | nach Art der Mimen | mīmicē | mimice |  |  | | |  | nach Art der Pankratiasten | pancraticē | pancratice |  |  | | |  | nach Art der Physiker | physicē | physice |  |  | | |  | nach Art der Schmeichler | assentātōriē (adsentātōriē) | assentatorie (adsentatorie) |  |  | | |  | nach Art der Soldaten | mīlitāriter | militariter |  |  | | |  | nach Art der Sperlinge | passerātim | passeratim |  |  | | |  | nach Art der Straßenräuber | latrōcinanter | latrocinanter |  |  | | |  | nach Art der Tiere (θηριῶδες) | bēluīlis, bēluīle | beluilis, beluile |  |  | | |  | nach Art der Weiber | muliebriter | muliebriter |  |  | | |  | nach Art der Würfelspieler | rītū āleātōriō | ritu aleatorio | | | | |  | nach Art des Daedalus | daedalē | daedale |  |  | | |  | nach Art des Kuppers | lēnōniē | lenonie |  |  | | |  | nach Art einer Ehefrau | mātrōnāliter | matronaliter |  |  | | |  | nach Art einer Interjektion | interiectīvē | interiective |  |  | | |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | nach Art eines Engels | angelicē | angelice |  |  | | |  | nach Art eines Partizips | participiāliter | participialiter |  |  | | |  | nach Art eines Verwalters | dispēnsātīvē | dispensative |  |  | | |  | nach Art eines Vierfüßlers | quadrupedātim | quadrupedatim |  |  | | |  | nach Art Haussklaven | vernāliter | vernaliter |  |  | | |  | nach Art von | ad mōrem (+ Gen.) | ad morem (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von | ad vicem (mit Gen.) | ad vicem (mit Gen.) | | | | |  | nach Art von | in mōrem (+ Gen.) | in morem (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von | in vicem (mit Gen.) | in vicem (mit Gen.) |  |  | | |  | nach Art von | invicem (mit Gen.) | invicem (mit Gen.) |  |  | | |  | nach Art von | mōre (+ Gen.) | more (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von | rītū + Gen. | ritu + Gen. | | | | |  | nach Art von | vice (mit Gen.) | vice (mit Gen.) |  |  | | |  | nach Art von | vicem (mit Gen.) | vicem (mit Gen.) |  |  | | |  | nach Art von Dieben | latrōnum rītū | latronum ritu | | | | |  | nach Art von Sklaven | ad modum servōrum | ad modum servorum | | | | |  | nach Art von Sklaven | servōrum modō | servorum modo | | | | |  | nach deiner Art | tuātim | tuatim | | | | |  | nach der Sitte, nach Art (Beispiel) der Vorfahren | mōre (exemplō) māiōrum | more (exemplo) maiorum | | | | |  | nach eurer Art | vestrātim | vestratim | | | | |  | nach meiner Art | meātim | meatim |  |  | | |  | nach schlechter Leute Art | maleficē | malefice |  |  | | |  | nach städtischer Art | urbānus, urbāna, urbānum | urbanus, urbana, urbanum |  |  | | |  | nach unserer Art | nostrātim | nostratim | | | | |  | Nachahmen der griechischen Art | graecissātiō, graecissātiōnis f | graecissatio, graecissationis f |  |  | | |  | nur von einer Art | ūnimodus, ūnimoda, ūnimodum | unimodus, unimoda, unimodum |  |  | | |  | peinige auf alle Art | discruciāre, discruciō, discruciāvī, discruciātum | discrucio 1 |  |  | | |  | rine Art Seefisch (cf. ēlacatēnes, ēlacatēnum m) | ēlacata, ēlacatae f | elacata, elacatae f |  |  | | |  | sanfte Art zu reden | submissiō ōrātiōnis | submissio orationis |  |  | | |  | schlage aus der Art | ā parentibus dēgenerō | a parentibus degenero | | | | |  | schlage aus der Art | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | schmücke nach Art einer Kassettendecke | lacūnāre, lacūnō, lacūnāvī, lacūnātum | lacuno 1 |  |  | | |  | selten in seiner Art | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum |  |  | | |  | Sinn für die rechte Art | voluntās rēctī generis | voluntas recti generis | | | | |  | so eine Art von | nesciō quō modō | nescio quo modo | | | | |  | so eine Art von | nesciō quō pactō | nescio quo pacto | | | | |  | spreche auf rhetorische Art | rhētoricāre, rhētoricō, rhētoricāvī | rhetorico 1 |  |  | | |  | spreche auf rhetorische Art | rhētoricārī, rhētoricor, rhētoricātus sum | rhetoricor 1 |  |  | | |  | ungekünstelte Art zu reden | candidum genus dīcendī | candidum genus dicendi | | | | |  | verheißender Art | professīvus, professīva, professīvum | professivus, professiva, professivum |  |  | | |  | verstellte Art zu reden (εἰρωνεία) | īrōnīa, īrōnīae f | ironia, ironiae f |  |  | | |  | von ähnlicher Art (similis, gigno) | similigenus, similigena, similigenum | similigenus, similigena, similigenum |  |  | | |  | von allerhand Art | omnigena, omnigenae c | omnigena, omnigenae c |  |  | | |  | von allerlei Art ( = omne genus) | omnigenus (adv. acc.) | omnigenus |  |  | | |  | von anderer Art (atque - als) | alīusmodī | aliusmodi |  |  | | |  | von der Art | ēiuscemodī | eiuscemodi |  |  | | |  | von der Art | hūiuscemodī | huiuscemodi | | | | |  | von der Art | hūiusmodī | huiusmodi | | | | |  | von der Art | istīusmodī | istiusmodi | | | | |  | von der Art | sīc | sic |  |  | | |  | von der Art (dass...) | eiusmodī (= eius modī) (ut...) | eiusmodi |  |  | | |  | von der üblichen Art | gregālis, gregāle | gregalis, gregale |  |  | | |  | von dreifacher Art | tergenus (indecl.) | tergenus (indecl.) |  |  | | |  | von eben der Art | ēiusdemmodī (= ēiusdem modī) | eiusdemmodi |  |  | | |  | von edler Art (εὐγένειος) | eugenēus, eugenēa, eugenēum | eugeneus, eugenea, eugeneum |  |  | | |  | von edler Art | līberālis, līberāle | liberalis, liberale |  |  | | |  | von edler Art | nōbilis, nōbile | nobilis, nobile |  |  | | |  | von einer gewissen Art | cūiusdammodī | cuiusdammodi |  |  | | |  | von gemeiner Art | gregālis, gregāle | gregalis, gregale |  |  | | |  | von jeder Art | cūiusquemodī | cuiusquemodi |  |  | | |  | von jeglicher Art | omnimodus, omnimoda, omnimodum | omnimodus, omnimoda, omnimodum |  |  | | |  | von neuer Art | novīcius, novīcia, novīcium | novicius, novicia, novicium |  |  | | |  | von schlechter Art (παράφορος) | paraphoros, paraphoron | paraphoros, paraphoron |  |  | | |  | von vielerlei Art | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  | | |  | von vielfacher Art | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  | | |  | von welcher Art | cūiusmodī | cuiusmodi |  |  | | |  | von welcher Art | quālis, quāle | qualis, quale |  |  | | |  | was für eine Art von Scham ist es? (+ aci - dass ...) | quae verēcundia est? | quae verecundia est? | | | | |  | Zungenfisch (eine Art Scholle) | solea, soleae f | solea, soleae f |  |  |
query 1/D1 (max. 1000): 35 Ergebnis(se)
| |  | ähnlich | assimiliter | assimiliter |  |  | | |  | altväterisch | cascē | casce |  |  | | |  | Artbeschaffenheit | specietās, specietātis f | specietas, specietatis f |  |  | | |  | auf baulichem Weg | aedificanter | aedificanter |  |  | | |  | auf beide Arten | utrōcunque modō | utrocunque modo | | | | |  | auf gewöhnliche Weise | cōnsuētūdināriē | consuetudinarie |  |  | | |  | auf irgendeine Weise | quīpiam | quipiam |  |  | | |  | auf jede mögliche Weise | quācumque potuī ratiōne | quacumque potui ratione | | | | |  | auf verschiedene Weise | variē | varie |  |  | | |  | dreifältig | trifōrmiter | triformiter |  |  | | |  | finsteres Wesen | senium, seniī n | senium, senii n |  |  | | |  | gleich beschaffen | cōnsubstantīvus, cōnsubstantīva, cōnsubstantīvum | consubstantivus, consubstantiva, consubstantivum |  |  | | |  | Gürtel | cīnctum, cīnctī n | cinctum, cincti n |  |  | | |  | in abgedroschener Weise | pertractātē | pertractate |  |  | | |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  | | |  | in gehöriger Weise | commodē | commode |  |  | | |  | in gewöhnlicher Weise | pertractātē | pertractate |  |  | | |  | in passender Weise | commodē | commode |  |  | | |  | in tadelnswerter Weise | reprehēnsibiliter | reprehensibiliter |  |  | | |  | Lebensart [Persarum] | vīctus, vīctūs m | victus, victus m |  |  | | |  | Rollfleisch | tūccētum, tūccētī n | tuccetum, tucceti n |  |  | | |  | unterschiedlich | differenter | differenter |  |  | | |  | von gleichem Geschlecht | congener, congeneris | congener, congeneris |  |  |
query 1/E (max. 1000): 93 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adfābricātus, adfābricāta, adfābricātum | fitted by art, added to by art |
| | aerificē | with the art of the worker in bronze |
| | affaber, affabra, affabrum | made ingeniously, prepared ingeniously, made with art, prepared with art, ingenious, skilled in art, skilful |
| | affābricātus, affābricāta, affābricātum | fitted by art, added to by art |
| | angelticē, angelticēs f | narrative art, art of storytelling |
| | antistes artis dīcendī | master of the art of oratory |
| | Apollō augurium citharamque dat | , Apollo bestows the art of divination and playing the zither, |
| | apotelesmaticē, apotelesmaticēs f | art of creating a birth chart, art of nativity position |
| | architectonica, architectonicae f | art of building, architecture |
| | architectonicē, architectonicēs f | art of building, architecture |
| | architectūra, architectūrae f | art of building, architecture |
| | ars cōmoedica | art of comedy poetry, comic poetry |
| | ars dīcendī | speech art, oratory, speech |
| | ars duellica | art of war |
| | ars ēnūntiātrīx | art of expressing oneself |
| | ars fingendī | sculpture, sculpture art, sculpting |
| | ars gemmāria | stone cutting art |
| | ars haruspicālis | haruspic art, divination art, seer art |
| | ars hēraldica | heraldry, heraldic art |
| | ars lānifica | spinning art |
| | ars lūdicra | acting, dramatic art |
| | ars medendī | healing art |
| | ars medicīna | healing art |
| | ars mīlitāris | art of war |
| | ars ōrandī | speech, speech art, oratory |
| | ars Palladis | architecture, building art |
| | ars parasītica | parasitic art, parasitism |
| | ars pingendī | painting, painting art |
| | ars polītica | diplomacy, art of diplomacy |
| | ars polītica | politics, art of politics |
| | ars salūtāris | healing art |
| | ars, quae nihil ūtilitātis habet | breadless art, useless art |
| | artem doceō | teach an art, , teach a skill |
| | artem exerceō | practise an art, bring a skill to bear |
| | artificiālia, artificiālium n | things conformable to the rules of art |
| | artificiālis, artificiāle | belonging to art, artificial, according to the rules of art |
| | artificiāliter | according to art |
| | artificīna, artificīnae f | art studio, artist's studio, artist's workshop |
| | artificiolum, artificiolī n | little work of art |
| | artificiōsus, artificiōsa, artificiōsum | accomplished in art, skilful, artistic, on which much art has been bestowed, made with art, artificial, ingenious, according to the rules of art, artificial |
| | artificium ingrātum | unprofitable art, art without bread |
| | artīre, artiō | indue with art |
| | artis (artium) intellegēns | art connoisseur |
| | artis (artium) perītus | art connoisseur |
| | artis praecepta | aesthetics, rules of art |
| | artium (līberālium) studium | engaging with art and science |
| | artium līberālium cultor | humanist, , art lover and science buff |
| | artium līberālium studium | humanism, love of art and science |
| | āthlētica, āthlēticae f | athletic art, athletics |
| | augurātiō, augurātiōnis f | a divining, soothsaying, art of divining |
| | augurium, auguriī n | observation and interpretation of omens, augury, any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation, presentiment, foreboding of future occurrences, sign, omen, token, prognostic, art of the augur |
| | bellō exercitātus | skilled in the art of war |
| | bulla, bullae f | any object swelling up and thus becoming round, waterbubble, bubble, trifle, vanity, any thing rounded by art, boss, knob, a stud in a girdle, head of a pin in the water-clock, kind of (golden) amulet worn upon the neck |
| | cacizotechnos, cacizotechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | caelātūra, caelātūrae f | art of engraving or carving bass-reliefs in metals and ivory, engraving, celature, the engraved figures themselves, carved work |
| | catatēxitechnos, catatēxitechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) | help the weaker cause to victory through the art of speech |
| | chīronomia, chīronomiae f | the art of moving the hands in gesturing, gesticulation |
| | chīronomōn, chīronomūntis m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | chīronomos, chīronomī m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | cīvīlitās, cīvīlitātis f | the art of government, politics, courteousness, politeness, affability |
| | cocīna, cocīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | coquīna, coquīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | cucīna, cucīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | dēlicia, dēliciae f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciae, dēliciārum f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciēs, dēliciēī f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicium, dēliciī n | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicius, dēliciī m | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dialectica, dialecticae f | dialectic, art of debating |
| | dialectica, dialecticōrum n | dialectic, art of debating, logic |
| | dialecticē, dialecticēs f | dialectic, art of debating |
| | dīcendī praecepta trādō | teach the art of oratory |
| | dictiō, dictiōnis f | saying, speaking, uttering, delivery, style, diction, mode of expression, word, oracular response, prediction, art of speaking, oratory |
| | diffors oratio | eine Art der Verteidigung, mit der die angeklagte Handlung zwar zugegeben, aber gerechtfertigt wird |
| | disciplīna bellica | art of war, tactics |
| | disciplīna mīlitāris | art of war, tactics, military discipline |
| | medicae artēs | healing art, medicine |
| | Phormiō, Phormiōnis m
| peripatetic philosopher from Ephesus who wanted to teach Hannibal the art of war |
| | pīgmentāriōrum ars | art of unguents |
| | quās tū edēs colubrās? | art thou frantic?, Snakes that you’ll eat? |
| | technicus, technicī m | teacher of art, technologist |
| | Technopaegnion, Technopaegniī n | game of art, poem by Ausonius |
| | templa omnibus ōrnāmentīs compīlāta | temples stripped of all art |
| | tībīcināria, tībīcināriae f | art of flute playing |
| | topiāria, topiāriae f | ornamental gardening, fancy gardening, topiary art |
| | topicē, topicēs f | art of finding topics |
| | toreuticē, toreuticēs f | art of making embossed work, chasing, sculpture, engraving |
| | tragoedia, tragoediae f | tragedy, art of tragedy, lofty style, elevated style, great commotion, great disturbance, spectacle |
| | typographia, typographiae f | printing craft, printing art, letterpress art |
| | unguentāria, unguentāriae f | female perfumer, art of making unguents, art of making perfumes |
|
FormenbestimmungWortform von: artFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=art - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|