| | | alicuius rei introitum aperio | alicuius reī introitum aperiō | öffne etw. Tür und Toropen door and gate for something (sprichwörtl.) | | | |
| | | animum meum aperio | animum meum aperiō | gebe meine Gesinnung zu erkennen | | | |
| | | | | gebe mich zu erkennenmake one's disposition known, make oneself known | | | |
 |  | aperio 4 | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bahne an |  |  |  |
 |  | | | bahne den Weg zu etw. |  |  |  |
 |  | | | breche auf |  |  |  |
 |  | | | bringe an den Tag |  |  |  |
 |  | | | bringe ans Licht |  |  |  |
 |  | | | bringe zur Erscheinung |  |  |  |
 |  | | | decke auf |  |  |  |
 |  | | | entblöße |  |  |  |
 |  | | | enthülle |  |  |  |
 |  | | | eröffne |  |  |  |
 |  | | | erschließe |  |  |  |
 |  | | | gebe an |  |  |  |
 |  | | | gebe Aufschluss |  |  |  |
 |  | | | gebe zu erkennen |  |  |  |
 |  | | | kläre auf (alicui aliquid - jdn. in etw.) |  |  |  |
 |  | | | lasse sehen |  |  |  |
 |  | | | lasse zum Vorschein kommen |  |  |  |
 |  | | | lege bloß |  |  |  |
 |  | | | lege frei |  |  |  |
 |  | | | mache auf |  |  |  |
 |  | | | mache klar |  |  |  |
 |  | | | mache sichtbar |  |  |  |
 |  | | | mache zugänglich |  |  |  |
 |  | | | offenbare |  |  |  |
 |  | | | öffneuncover, make bare, lay bare, make visible, show, reveal, unclose, open, open an entrance to, render accessible, disclose something unknown, unveil, reveal, make known, unfold, prove, demonstrate, explain, recount |  |  |  |
 |  | | | schließe auf |  |  |  |
 |  | | | signalisiere |  |  |  |
 |  | | | spüre auf (aliquem - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | stelle eine Zahlung in Aussicht |  |  |  |
 |  | | | verrate |  |  |  |
 |  | | | zeige |  |  |  |
| | | aperio sententiam dē aliquā rē | aperiō sententiam dē aliquā rē | lasse mich aus über etw.go into detail about something | | | |
| | | aperto alicuius rei introitu | apertō alicuius reī introitū | nachdem etw. Tür und Tor geöffnet istafter something is opened the door | | | |
| | | apertus sum | apertus sum | stehe offenbe open | | | |
 |  | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum | am Tag liegend |  |  |  |
 |  | | | aufrichtig |  |  |  |
 |  | | | bloß |  |  |  |
 |  | | | bloßgestellt |  |  |  |
 |  | | | deutlich |  |  |  |
 |  | | | einsichtig |  |  |  |
 |  | | | entblößt |  |  |  |
 |  | | | erschlossen |  |  |  |
 |  | | | frei |  |  |  |
 |  | | | klar |  |  |  |
 |  | | | leicht zugänglich |  |  |  |
 |  | | | offenopened, open, free, without covering, uncovered, without defence, unprotected, exposed, clear, cloudless |  |  |  |
 |  | | | offen zutage liegend |  |  |  |
 |  | | | offenbar |  |  |  |
 |  | | | offenherzig |  |  |  |
 |  | | | offenkundig |  |  |  |
 |  | | | ohne Bedeckung |  |  |  |
 |  | | | rein |  |  |  |
 |  | | | sichtar |  |  |  |
 |  | | | unbedeckt |  |  |  |
 |  | | | unverblümt |  |  |  |
 |  | | | unverdeckt |  |  |  |
 |  | | | unverhohlen |  |  |  |
 |  | | | unverschlossen |  |  |  |
 |  | | | unverstellt |  |  |  |
 |  | | | verständlich |  |  |  |
 |  | | | zugänglich |  |  |  |
| | | capite aperto | capite apertō | entblößten Hauptesbareheaded | | | |
| | | caput aperio | caput aperiō | entblöße mein Hauptbare one's head | | | |
| | | commodum aperitur foris | commodum aperītur foris | gerade eben wird die Tür geöffnetjust now the door is opened | | | |
| | | consilium aperio | cōnsilium aperiō | eröffne meinen Plan | | | |
| | | | | lege meinen Plan offenopen one's plan, reveal one's plan | | | |
| | | corpus mortui aperio | corpus mortuī aperiō | obduziere einen Totenperform a postmortem examination on a dead person | | | |
| | | domus aperta est alicui | domus aperta est alicuī | das Haus steht jdm. gastlich offen | | | |
| | | epistula aperta | epistula aperta | aufgebrochener Brief | | | |
| | | | | entsiegelter Brief | | | |
| | | epistulam aperio | epistulam aperiō | öffne einen Brief | | | |
| | | ex aperto | ex apertō | mit offenem Visier | | | |
| | | | | mit offenen Karten | | | |
| | | | | mit offener Gewalt | | | |
 |  | fontem alicuius rei alicui aperio | fontem alicuius reī alicuī aperiō | kläre jdn. über etw. auf |  |  |  |
| | | fontes philosophiae aperio | fontēs philosophiae aperiō | eröffne die Quellen der Philosophie | | | |
| | | fores aperio | forēs aperiō | öffne die Tür | | | |
| | | fundamenta aperio | fundāmenta aperiō | lege die Fundamente frei | | | |
| | | involutae rei notitiam definiendo aperio | involūtae reī nōtitiam dēfīniendō aperiō | kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition | | | |
| | | me aperio | mē aperiō | stelle mich bloß | | | |
| | | | | tue mich auf | | | |
| | | | | verrate mich | | | |
| | | me aperio amicum esse | mē aperiō amīcum esse | gebe mich als Freund zu erkennen | | | |
| | | me ipse aperio, quis sim | mē ipse aperiō, quis sim | verrate mich selbst | | | |
| | | navis aperta | nāvis aperta | Schiff ohne Verdeck | | | |
| | | notionem rei involutae aperio | nōtiōnem reī involūtae aperiō | erkläre den Begriff einer dunklen Sache | | | |
| | | notitiam aperio | nōtitiam aperiō | erkläre einen Begriff | | | |
| | | novos hiatus aperio | novōs hiātus aperiō | habe immer den gierigen Rachen offen | | | |
| | | oculos aperio | oculōs aperiō | öffne die Augen | | | |
| | | ostium aperio | ōstium aperiō | öffne die Tür | | | |
| | | qui sim aperio | quī sim aperiō | gebe meine Identität zu erkennen | | | |
| | | | | gebe mich zu erkennen | | | |
| | | quid sentiam, aperio | quid sentiam, aperiō | enthülle meine Gesinnung | | | |
| | | | | lege meine Gesinnungen offen | | | |
| | | refugium aperio | refugium aperiō | lege einen geheimen unterirdischen Gang an | | | |
| | | sensus meos aperio | sēnsūs meōs aperiō | enthülle meine Gesinnungen | | | |
| | | | | lege meine Gesinnungen offen | | | |
| | | sententiam meam aperio | sententiam meam aperiō | äußere frei meine Meinung | | | |
| | | | | erkläre mich | | | |
| | | | | nehme kein Blatt vor den Mund | | | |
| | | | | spreche meine Meinung aus | | | |
| | | sententias (verbis) aperio | sententiās (verbīs) aperiō | lege meine Gedanken dar | | | |
| | | stellae aperiuntur | stēllae aperiuntur | Sterne werden sichtbar | | | |
| | | | | Sterne zeigen sich | | | |
| | | viam aperio | viam aperiō | eröffne einen Weg | | | |