Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(13) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"amplectendae":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  Societas externae politiae amplectendae Germanica (DGAP)Societās externae polītiae amplectendae Germānica (DGAP)Deutsche Gesellschaft für auswärtige Politik e.V. (DGAP)
association, think tank, advocacy group
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: amplectendae
[76] Gen. Sgl. f. Gerundiv von amplectere, amplectō
vorkl. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarme;
[76] Dat. Sgl. f. Gerundiv von amplectere, amplectō
vorkl. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarme;
[76] Nom. Pl. f. Gerundiv von amplectere, amplectō
vorkl. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarme;
[76] Gen. Sgl. f. Gerundiv v. trans. Dep. amplectī, amplector, amplexus sum
umfasse; umarme; umschlinge; fasse ein; umringe; umgebe; schließe ein; habe Vorliebe (für etw.); durchdenke; erwäge; begreife; führe aus; behandele; bespreche; fasse zusammen; behandele summarisch; umschließe; halte hoch; liebe; hege und pflege; widme mich; nehme auf mich; befürworte; halte umschlungen; halte umfasst; ergreife; nehme an; heiße willkommen; heiße gut; benutze; schließe ins Herz; gehe zärtlich um; lege großen Wert; halte viel; nehme mich an; erkenne an; halte fest; erfasse in mir; umfasse in mir; enthalte; handele ab;
[76] Dat. Sgl. f. Gerundiv v. trans. Dep. amplectī, amplector, amplexus sum
umfasse; umarme; umschlinge; fasse ein; umringe; umgebe; schließe ein; habe Vorliebe (für etw.); durchdenke; erwäge; begreife; führe aus; behandele; bespreche; fasse zusammen; behandele summarisch; umschließe; halte hoch; liebe; hege und pflege; widme mich; nehme auf mich; befürworte; halte umschlungen; halte umfasst; ergreife; nehme an; heiße willkommen; heiße gut; benutze; schließe ins Herz; gehe zärtlich um; lege großen Wert; halte viel; nehme mich an; erkenne an; halte fest; erfasse in mir; umfasse in mir; enthalte; handele ab;
[76] Nom. Pl. f. Gerundiv v. trans. Dep. amplectī, amplector, amplexus sum
umfasse; umarme; umschlinge; fasse ein; umringe; umgebe; schließe ein; habe Vorliebe (für etw.); durchdenke; erwäge; begreife; führe aus; behandele; bespreche; fasse zusammen; behandele summarisch; umschließe; halte hoch; liebe; hege und pflege; widme mich; nehme auf mich; befürworte; halte umschlungen; halte umfasst; ergreife; nehme an; heiße willkommen; heiße gut; benutze; schließe ins Herz; gehe zärtlich um; lege großen Wert; halte viel; nehme mich an; erkenne an; halte fest; erfasse in mir; umfasse in mir; enthalte; handele ab;

3. Belegstellen für "amplectendae"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=amplectendae - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58