| |  | dort werde ich den nächsten Tag über bleiben | ibi diem posterum commorābor | ibi diem posterum commorabor | | |
| |  | schiebe auf den nächsten Tag auf | recrāstināre, recrāstinō | recrastino 1 |  |  |
| |  | gehöre zur nächsten Umgebung des Königs | a latere rēgis sum | a latere regis sum | | |
| |  | der vorletzte Tag im Monat | ā mēnsis fīne secunda diēs | a mensis fine secunda dies | | |
| |  | ein Fehler gebiert den nächsten (jurist.) (sprichwörtl.) | abyssus abyssum invocat | abyssus abyssum invocat |  |  |
| |  | im nächsten Jahr | ad annum | ad annum | | |
| |  | auf den (bestimmten) Tag | ad diem | ad diem | | |
| |  | komme am vereinbarten Tag | ad diem praestitūtum veniō | ad diem praestitutum venio | | |
| |  | bis zum heutigen Tag (bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt) | ad hunc diem | ad hunc diem | | |
| |  | bis spät am Tag | ad multum diēī | ad multum diei | | |
| |  | bis tief in den Tag hinein | ad multum diēī | ad multum diei | | |
| |  | bis auf den heutigen Tag | adhūc | adhuc |  |  |
| |  | kaum übersteht man diesen Tag | aegrē is diēs sustentātur | aegre is dies sustentatur | | |
| |  | lege an den Tag | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
| |  | an einem anderen Tag | aliō diē | alio die | | |
| |  | wünsche jdm. einen guten Tag | salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | aliquem saluto | | |
| |  | wünsche jdm. einen guten Tag | aliquem salvēre iubeō | aliquem salvere iubeo | | |
| |  | wünsche jdm. einen guten Tag | aliquem salvum esse iubeō | aliquem salvum esse iubeo | | |
| |  | besehe etwas bei Tag | aliquid dīligenter cōnsīderō | aliquid diligenter considero | | |
| |  | bringe etw. an den Tag | aliquid manifēstum faciō | aliquid manifestum facio | | |
| |  | bringe etw. an den Tag | aliquid patefaciō | aliquid patefacio | | |
| |  | einen Tag um den andern | alternīs diēbus | alternis diebus | | |
| |  | abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag | alternō quōque diē | alterno quoque die | | |
| |  | ein Tag um den andern | alternō quōque diē | alterno quoque die | | |
| |  | am folgenden Tag | alterō diē | altero die | | |
| |  | jeden Tag eintretend (ἀμφημερινός) (v. Fieber) | amphēmerinos, amphēmerinon | amphemerinos, amphemerinon |  |  |
| |  | am helllichten Tag | ante noctem | ante noctem | | |
| |  | noch bei Tag | ante noctem | ante noctem | | |
| |  | bringe an den Tag | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  |
| |  | am Tag liegend | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum |  |  |
| |  | = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher | ariolārī, ariolor, ariolātus sum | ariolor 1 |  |  |
| |  | am selben Tag gemachte Salbe (αὐθήμερον) (Augensalbe) | authēmerum, authēmerī n | authemerum, authemeri n |  |  |
| |  | kürzester Tag im Jahr | brūma, brūmae f (< brevissima) | bruma, brumae f |  |  |
| |  | zwei Tag und zwei Nächte (lang) | bīduum et binoctium | buduum et binoctium | | |
| |  | Dunkelheit verfinstert den hellen Tag | cālīgō occaecat diem | caligo occaecat diem | | |
| |  | am ausgemachten Tag | certō diē | certo die | | |
| |  | am bestimmten Tag | certō diē | certo die | | |
| |  | am vereinbarten Tag | certō diē | certo die | | |
| |  | der bürgerliche Tag (von Mitternacht bis Mitternacht) (Ggs. naturalis dies: von Sonnenaufgang bis -untergang) | cīvīlis diēs | civilis dies | | |
| |  | es ist helllichter Tag | clara diēs est | clara dies est | | |
| |  | verschiebe die Unterredung auf den folgenden Tag | colloquium differō in posterum diem | colloquium differo in posterum diem | | |
| |  | beantrage Vertagung auf den drittnächsten Tag | comperendināre, comperendinō, comperendināvī, comperendinātum | comperendino 1 |  |  |
| |  | lade auf den drittnächsten Tag vor (zum Urteilsspruch) | comperendināre, comperendinō, comperendināvī, comperendinātum | comperendino 1 |  |  |
| |  | letztes Gebet am Tag (Gebet, das das Tagewerk komplettiert) | complētōrium, complētōriī n | completorium, completorii n |  |  |
| |  | der am selben Tag die toga virilis angelegt hat | contogātus, contogātī m | contogatus, contogati m |  |  |
| |  | jeden Tag (= in dies) | cotīdiē (cottidiē) | cotidie (cottidie) |  |  |
| |  | am morgenden Tag | crāstinō | crastino |  |  |
| |  | der morgige Tag | crāstinum, crāstinī n | crastinum, crastini n |  |  |
| |  | Tag X (speziell der 6. Juni 1944 als Beginn der Landung der Alliierten in der Normandie im Zweiten Weltkrieg) | d-diēs, d-diēī f | d-dies, d-diei f |  |  |
| |  | von Tag zu Tag | dē diē in diem | de die in diem | | |
| |  | zehnter Tag (sc. dies) | decimus, decimī m | decimus, decimi m |  |  |
| |  | lege an den Tag | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  |
| |  | auf einen Tag (scherzhaft) | Diālis, Diāle | Dialis, Diale |  |  |
| |  | von Tag zu Tag | diātim | diatim |  |  |
| |  | Wiederkehr des Fiebers am dritten Tag (διάτριτος) | diatritus, diatritī f | diatritus, diatriti f |  |  |
| |  | durch langes Reden nehme ich den Tag weg | dīcendī morā diem eximō (tollō) | dicendi mora diem eximo (tollo) | | |
| |  | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | |
| |  | am Tag, tags | diē | die | | |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diē ac nocte | die ac nocte | | |
| |  | am folgenden Tag | diē īnsequente | die insequente | | |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diē noctūque | die noctuque | | |
| |  | am folgenden Tag | diē subsequente | die subsequente | | |
| |  | der Tag geht zu Ende | dieī haud multum superest | diei haud multum superest | | |
| |  | Tag und Nacht | diem ac noctem | diem ac noctem | | |
| |  | genieße den Tag | diēm carpō | diem carpo | | |
| |  | schlage den Tag tot | diem combūrō | diem comburo | | |
| |  | trage den Tag zu Grabe | diem combūrō | diem comburo | | |
| |  | vergeude den Tag durch Schmausen | diem combūrō | diem comburo | | |
| |  | erst der Abend beschließt den Tag (sprichwörtl.) | diem compōnit vesper | diem componit vesper | | |
| |  | Tag für Tag | diem dē diē | diem de die | | |
| |  | von Tag zu Tag | diem dē diē | diem de die | | |
| |  | bestimme einen Tag für die Unterredung | diem dīcō colloquiō | diem dico colloquio | | |
| |  | Tag und Nacht | diem et noctem | diem et noctem | | |
| |  | einen Tag nach dem andern | diem ex diē (diem dē diē) | diem ex die (diem de die) | | |
| |  | Tag für Tag | diem ex diē (diem dē diē) | diem ex die (diem de die) | | |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē differō | diem ex die differo | | |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē dūcō | diem ex die duco | | |
| |  | warte von einem Tag zum andern | diem ex diē exspectō | diem ex die exspecto | | |
| |  | mache mir einen guten Tag | diem fēstum agō | diem festum ago | | |
| |  | verdunkele den Tag | diem īnficiō | diem inficio | | |
| |  | bringe den Tag unnütz zu | diem lacerō | diem lacero | | |
| |  | einen Tag und eine Nacht | diem noctemque | diem noctemque | | |
| |  | Tag und Nacht | diem noctemque | diem noctemque | | |
| |  | lasse den Tag verstreichen | diem praetermittō | diem praetermitto | | |
| |  | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | |
| |  | setze einen Tag für die Schlacht fest | diem pūgnae cōnstituō | diem pugnae constituo | | |
| |  | vergeude den Tag | diem surripiō | diem surripio | | |
| |  | er wartet einen Tag zur Erholung der Tiere | diem ūnum opperītur ad reficienda iūmenta | diem unum opperitur ad reficienda iumenta | | |
| |  | er wartet einen Tag, um die Tiere zu stärken | diem ūnum opperītur ad reficienda iūmenta | diem unum opperitur ad reficienda iumenta | | |
| |  | werde den Tag erlebe, dass... | diem vidēbō, cum... | diem videbo, cum ... | | |
| |  | der Tag meiner Ankunft und Rückkehr | diēs adventūs meī et reditūs | dies adventus mei et reditus | | |
| |  | ein Tag, an dem der Südwind weht | diēs austrīnus | dies austrinus | | |
| |  | doppelt festlicher Tag | diēs bifēstus | dies bifestus | | |
| |  | der kürzeste Tag (im Winter) | diēs brūmālis | dies brumalis | | |
| |  | der Tag ist als höchst glücklich anzumerken | diēs candidissimō calculō notandus est | dies candidissimo calculo notandus est | | |
| |  | ein heiterer Tag | diēs candidus | dies candidus | | |
| |  | der bürgerliche Tag (von Mitternacht bis Mitternacht) | diēs cīvīliis | dies civiliis | | |
| |  | der dritte folgende Tag, auf den eine Verhandlung verschoben wurde | diēs comperendinus | dies comperendinus | | |
| |  | der morgige Tag | diēs crāstinus | dies crastinus | | |
| |  | Tag einer Krise (bei Krankheiten) | diēs crisimus | dies crisimus | | |