Suchergebnis zu "am fluss wachsend":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: am -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | von diesem Fluss aus erhebt sich ein Hügel | ab eō flūmine collis nāscitur | ab eo flumine collis nascitur | | | | |  | nach dem Dammbruch ergießt sich der Fluss | aggeribus ruptis exit amnis | aggeribus ruptis exit amnis | | | | |  | wild wachsend | agrestīnus, agrestīna, agrestīnum | agrestinus, agrestina, agrestinum |  |  | | |  | wild wachsend | agrestis, agreste | agrestis, agreste |  |  | | |  | wild wachsend | agrestīvus, agrestīva, agrestīvum | agrestivus, agrestiva, agrestivum |  |  | | |  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrios, agrion | agrios, agrion |  |  | | |  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium |  |  | | |  | zum Fluss gehörig [naves] | amnālis, amnāle | amnalis, amnale |  |  | | |  | die Ufer engen den Fluss ein | amnem rīpae cōgunt | amnem ripae cogunt | | | | |  | ertränke im Fluss (Abl.) | amnī mergō | amni mergo | | | | |  | am Fluss heimisch | amnicola, amnicolae c | amnicola, amnicolae c |  |  | | |  | am Fluss wohnend | amnicola, amnicolae c | amnicola, amnicolae c |  |  | | |  | am Fluss befindlich [calami] | amnicus, amnica, amnicum | amnicus, amnica, amnicum |  |  | | |  | zum Fluss gehörig [insula] | amnicus, amnica, amnicum | amnicus, amnica, amnicum |  |  | | |  | im Fluss geboren (pisces) | amnigenus, amnigena, amnigenum | amnigenus, amnigena, amnigenum |  |  | | |  | der Fluss, wo er am ruhigsten strömt | amnis clēmentisimus | amnis clementisimus | | | | |  | der Fluss schwillt durch das Unwetter an | amnis nimbīs augētur | amnis nimbis augetur | | | | |  | ein sehr schwer zu überschreitender Fluss | amnis trānsitū perdifficilis | amnis transitu perdifficilis | | | | |  | seichter Fluss | amnis vadōsus | amnis vadosus | | | | |  | Fluss voller Strudel | amnis vorāginōsus | amnis voraginosus | | | | |  | Fluss | amnis, amnis m | amnis, amnis m |  |  | | |  | Fluss | aqua, aquae f | aqua, aquae f |  |  | | |  | leite Wasser aus dem Fluss ab | aquam ex flūmine dērīvō | aquam ex flumine derivo | | | | |  | am Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | im Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  | | |  | gern an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  | | |  | rechts und links vom Fluss | circā flūmen | circa flumen | | | | |  | ein ungewöhnlich reißender Fluss | citātior solitō amnis | citatior solito amnis | | | | |  | verbinde mich wachsend | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  | | |  | gerate in Fluss | colliquēscere, colliquēscō, collīquī | colliquesco 3 |  |  | | |  | der Fluss wird von der Erde verschlungen | combibitur fluvius terrā | combibitur fluvius terra | | | | |  | setze die Truppen über den Fluss | cōpiās flūmen trādūcō | copias flumen traduco | | | | |  | setze die Truppen über den Fluss | cōpiās flūmen trāiciō | copias flumen traicio | | | | |  | ein Fluss in Albanien | Cȳrus, Cȳrī m | Cyrus, Cyri m (5) |  |  | | |  | wild wachsend | ferus, fera, ferum | ferus, fera, ferum |  |  | | |  | arch. = fluvius, fluvii m - Fluss | flovius, floviī m | flovius, flovii m |  |  | | |  | Fluss | flūctiō, flūctiōnis f | fluctio, fluctionis f |  |  | | |  | Fluss | fluentia, fluentiae f | fluentia, fluentiae f |  |  | | |  | gerate in Fluss | fluēscere, fluēscō | fluesco 3 |  |  | | |  | der Fluss überschwemmt die Äcker | flūmen agrōs inundat | flumen agros inundat | | | | |  | sehr tiefer Fluss | flūmen altissimum | flumen altissimum | | | | |  | dämme einen Fluss ein | flūmen arceō | flumen arceo | | | | |  | der Fluss schwillt an | flūmen augēscit | flumen augescit | | | | |  | wohne an einem Fluss | flūmen bibō | flumen bibo | | | | |  | der Fluss strömt reißend | flūmen citātum fertur | flumen citatum fertur | | | | |  | der Fluss tritt über sein Ufer | flūmen extrā rīpās diffluit | flumen extra ripas diffluit | | | | |  | der Fluss führt Kieselsteine in seinem Bett | flūmen glāreās in alveō portat | flumen glareas in alveo portat | | | | |  | ein durch Regengüsse angeschwollener Fluss | flūmen imbribus auctum | flumen imbribus auctum | | | | |  | Fluss mündet ins Meer | flūmen in mare perfluit | flumen in mare perfluit | | | | |  | der Fluss setzt aus (fließt nicht) | flūmen intermittit | flumen intermittit | | | | |  | überbrücke den Fluss | flūmen ponte coniungō | flumen ponte coniungo | | | | |  | baue eine Brücke über den Fluss | flūmen ponte iungō | flumen ponte iungo | | | | |  | überbrücke den Fluss | flūmen ponte iungō | flumen ponte iungo | | | | |  | der Fluss strömt vorbei | flūmen praeterlābitur | flumen praeterlabitur | | | | |  | fahre auf dem Wagen am Fluss vorbei | flūmen rotā praelābor | flumen rota praelabor | | | | |  | der Fluss tritt über sein Ufer | flūmen super rīpās effunditur | flumen super ripas effunditur | | | | |  | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | flūmen tōtum paene oppidum cingit | flumen totum paene oppidum cingit | | | | |  | durchschwimme den Fluss | flūmen trānatō | flumen tranato | | | | |  | den Fluss überschreiten | flūmen trānsgredī | flumen transgredi | | | | |  | den Fluss überschreiten | flūmen trānsīre | flumen transire | | | | |  | ein Fluss wie mit dem Zirkel gezogen | flūmen ut circinō circumductum | flumen ut circino circumductum | | | | |  | durchwate den Fluss | flūmen vadō trānseō | flumen vado transeo | | | | |  | Fluss | flūmen, flūminis n | flumen, fluminis n |  |  | | |  | kleiner Fluss | flūmicellum, flūmicellī n | flumicellum, flumicelli n |  |  | | |  | zum Fluss gehörig | flūminālis, flūmināle | fluminalis, fluminale |  |  | | |  | am Fluss lebend | flūmineus, flūminea, flūmineum | flumineus, fluminea, flumineum |  |  | | |  | im Fluss befindlich | flūmineus, flūminea, flūmineum | flumineus, fluminea, flumineum |  |  | | |  | zum Fluss gehörig | flūmineus, flūminea, flūmineum | flumineus, fluminea, flumineum |  |  | | |  | Fluss | fluor, fluōris m | fluor, fluoris m |  |  | | |  | am Fluss lebend | fluviālis, fluviāle | fluvialis, fluviale |  |  | | |  | im Fluss befindlich | fluviālis, fluviāle | fluvialis, fluviale |  |  | | |  | im Fluss lebend | fluviālis, fluviāle | fluvialis, fluviale |  |  | | |  | am Fluss befindlich | fluviāticus, fluviātica, fluviāticum | fluviaticus, fluviatica, fluviaticum |  |  | | |  | am Fluss lebend | fluviāticus, fluviātica, fluviāticum | fluviaticus, fluviatica, fluviaticum |  |  | | |  | am Fluss befindlich | fluviātilis, fluviātile | fluviatilis, fluviatile |  |  | | |  | am Fluss lebend | fluviātilis, fluviātile | fluviatilis, fluviatile |  |  | | |  | im Fluss lebend | fluviātilis, fluviātile | fluviatilis, fluviatile |  |  | | |  | erhebe mich aus dem Fluss | fluviō mē attollō | fluvio me attollo | | | | |  | kleiner Fluss | fluviolus, fluvioli m | fluviolus, fluvioli m |  |  | | |  | zerteile den Fluss (in Kanäle) | fluvium carpō | fluvium carpo | | | | |  | an dem Fluss liegen Städte | fluvius accolitur oppidīs | fluvius accolitur oppidis | | | | |  | der Fluss strömt rasch | fluvius citātus fertur | fluvius citatus fertur | | | | |  | der Fluss ist zwei Meilen entfernt | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | fluvius duobus milibus passuum abest | | | | |  | ein durch Eis und Schnee gleichsam gefesselter Fluss | fluvius nivālī compede vīnctus | fluvius nivali compede vinctus | | | | |  | der Fluss wässert die Felder | fluvius rigat campōs | fluvius rigat campos | | | | |  | Fluss bildet Kreise | fluvius sinuat orbēs | fluvius sinuat orbes | | | | |  | Fluss | fluvius, fluviī m | fluvius, fluvii m |  |  | | |  | Fluss | flūxiō, flūxiōnis f | fluxio, fluxionis f |  |  | | |  | Fluss | flūxus, flūxūs m | fluxus, fluxus m |  |  | | |  | schaffe Getreide auf dem Fluss herbei | frūmentum flūmine subvectō | frumentum flumine subvecto | | | | |  | bringe in Fluss | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 |  |  | | |  | im Garten wachsend | hortēnsius, hortēnsia, hortēnsium | hortensius, hortensia, hortensium |  |  | | |  | verwehre dem Feind den Übergang über den Fluss | hostem trānsitū amnis arceō | hostem transitu amnis arceo | | | | |  | in Fluss gesetzt | illiquefactus, illiquefacta, illiquefactum | illiquefactus, illiquefacta, illiquefactum |  |  | | |  | Regenfälle lassen den Fluss anschwellen | imbrēs amnem alunt | imbres amnem alunt | | | | |  | wir gehen auf den Platz (zum Fluss, unter das Dach) | in campum (ad flumen, sub tectum) imus | in campum (ad flumen, sub tectum) imus | | | | |  | bade im Fluss | in flūmine perluor | in flumine perluor | | | | |  | bringe in Fluss (λύω) | liāre, liō | lio 1 (2) |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| |  | an Bäume angebunden [vitis] | arbustīvus, arbustīva, arbustīvum | arbustivus, arbustiva, arbustivum |  |  | | |  | am Hügel gelegen | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum |  |  | | |  | = silvestris, silvestre - zum Walde gehörig | silvester, silvestris, silvestre | silvester, silvestris, silvestre |  |  |
Wortform von: amFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |