| |  | = exodium, exodiī n - Ausgang, Ende (ἐξόδιον) | exhodium, exhodiī n | exhodium, exhodii n |  |  |
| |  | als sich der Tag schon zu Ende neigte | praecipitī iam diē | praecipiti iam die | | |
| |  | als sich der Tag zu Ende ging | praecipitī iam diē | praecipiti iam die | | |
| |  | am Ende befindlich | fīnālis, fīnāle | finalis, finale |  |  |
| |  | am Ende der Jugendzeit | extrēmā adulēscentiā | extrema adulescentia | | |
| |  | am Ende des Briefes | in calce epistulae | in calce epistulae | | |
| |  | am Ende des Buches | in extrēmō librō | in extremo libro | | |
| |  | am Ende des Buches | in postrēmō librō | in postremo libro | | |
| |  | am Ende des Gespräches | in calce sermōnis | in calce sermonis | | |
| |  | am Ende des Jahres | exeunte annō | exeunte anno | | |
| |  | am Ende des Jahres | extrēmō annō | extremo anno | | |
| |  | am Ende des Krieges | extrēmō bellō | extremo bello | | |
| |  | am Ende des Liedes | summō carmine | summo carmine | | |
| |  | am Ende doch | dēnique | denique |  |  |
| |  | am Ende seiner Tage | exāctā aetāte | exacta aetate | | |
| |  | am Ende stehend (= τελικός) | novissimālis, novissimāle | novissimalis, novissimale |  |  |
| |  | am oberen Ende aus Stein gefertigt (ἀκρόλιθος) [statua] | acrolithus, acrolitha, acrolithum | acrolithus, acrolitha, acrolithum |  |  |
| |  | am untersten Ende | ab īmō | ab imo | | |
| |  | auslaufendes Ende (obere od. unteres Ende) | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n |  |  |
| |  | beim jähen Ende der Nacht | nocte praecipitātā | nocte praecipitata | | |
| |  | bereite ein Ende | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 |  |  |
| |  | bereite einer Sache ein Ende | fīnem impōnō alicuī reī | finem impono alicui rei | | |
| |  | bereite jds. Leben ein Ende | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī | evito 1 (2) |  |  |
| |  | Bericht vom Ende | trāditiō suprēmōrum | traditio supremorum | | |
| |  | bin am Ende | āctum est dē mē | actum est de me | | |
| |  | bin am Ende | ultimāre, ultimō | ultĭmo 1 |  |  |
| |  | bin ganz am Ende | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | |
| |  | bin zu Ende | in exitū sum | in exitu sum | | |
| |  | bis ans Ende (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | |
| |  | bis ans Ende | ad īmum | ad imum | | |
| |  | bis ans Ende | fīnāliter | fīnaliter |  |  |
| |  | bis zu Ende | ad fīnem | ad finem | | |
| |  | bis zum Ende | in extrēmum | in extremum | | |
| |  | bringe den Brief zu Ende | epistulam claudō | epistulam claudo | | |
| |  | bringe die angefangenen Jamben zu Ende | inceptōs iambōs ad umbilīcum addūcō | inceptos iambos ad umbilicum adduco | | |
| |  | bringe eine Schätzung schnell zu Ende | cēnsum mātūrō | censum maturo | | |
| |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | |
| |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | |
| |  | bringe etw. zu Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | |
| |  | bringe etwas zu Ende | exsequor aliquid ūsque ad extrēmum | exsequor aliquid usque ad extremum | | |
| |  | bringe ziemlich zu Ende | prōflīgāre, prōflīgō, prōflīgāvī, prōflīgātum | profligo 1 |  |  |
| |  | bringe zu Ende [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  |
| |  | bringe zu Ende [diem, sexaginta annos] | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | bringe zu Ende (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) [orationem] | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  |
| |  | bringe zu Ende (aliqua re - etw.) | dēfungī, dēfungor, dēfūnctus sum | defungor 3 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | exhaurīre, exhauriō, exhausī, exhaustum | exhaurio 4 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | patrāre, patrō, patrāvī, patrātum | patro 1 |  |  |
| |  | bringe zu Ende | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 |  |  |
| |  | bringe zum nahen Ende | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 |  |  |
| |  | das Buch ist zu Ende | explicit liber | explicit liber | | |
| |  | das Ende betreffend | fīnālis, fīnāle | finalis, finale |  |  |
| |  | das Ende der Eiche | īma quercus | ima quercus | | |
| |  | das Ende der Straße | ultima platēa (πλατεῖα) | ultima platea | | |
| |  | das Ende der Welt | extrēmae terrae partēs | extremae terrae partes | | |
| |  | das Ende des Buches | in fīne librī | in fine libri | | |
| |  | das Ende des Stückes | in exitū fābulae | in exitu fabulae | | |
| |  | das Ende krönt das Werk (sprichwörtl.) | exitus ācta probat | exitus acta probat | | |
| |  | das Ende vom Lied war, dass ... | fuit illud extrēmum, ut ... | fuit illud extremum, ut ... | | |
| |  | das Jahr ist bald zu Ende | iam in exitū annus est | iam in exitu annus est | | |
| |  | das Jahr neigt sich schon seinem Ende zu | iam in exitū annus est | iam in exitu annus est | | |
| |  | das Morden nahm kein Ende | nūllus modus caedibus fuit | nullus modus caedibus fuit | | |
| |  | das Reich reicht bis an das Ende der Welt | imperium orbis terrārum fīnibus dēfīnītur | imperium orbis terrarum finibus definitur | | |
| |  | der Anfang vom Ende (eigener Vorschlag) | initium exitiī | initium exitii | | |
| |  | der Tag geht schon zu Ende | diēs iam vergit | dies iam vergit | | |
| |  | der Tag geht zu Ende | dieī haud multum superest | diei haud multum superest | | |
| |  | der Tag nähert sich schon seinem Ende | diēs iam vergit | dies iam vergit | | |
| |  | die Beratungen sind zu einem Ende gekommen | cōnsulta sunt cōnsilia | consulta sunt consilia | | |
| |  | die Geschichte der Katilinarischen Verschwörung werde ich kurz zu Ende bringen | dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | de Catilinae coniuratione paucis absolvam | | |
| |  | die Sache nimmt für ihn ein übles Ende | rēs eī male cēdit | res ei male cedit | | |
| |  | diese Unsitte muss ein Ende haben | omittendus mōs hic | omittendus mos hic | | |
| |  | eile zu Ende | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) |  |  |
| |  | ein Ende habend [materia] | dēterminābilis, dēterminābile | determinabilis, determinabile |  |  |
| |  | ein tragisches Ende herbeiführend | exitiālis, exitiāle | exitialis, exitiale |  |  |
| |  | Ende | cacūmen, cacūminis n | cacumen, cacuminis n |  |  |
| |  | ende (v. Ereignissen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  |
| |  | Ende | caput, capitis n | caput, capitis n |  |  |
| |  | Ende | cāsus, cāsūs m | casus, casus m |  |  |
| |  | Ende | clausula, clausulae f | clausula, clausulae f |  |  |
| |  | ende | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  |
| |  | Ende | dēterminātiō, dēterminātiōnis f | determinatio, determinationis f |  |  |
| |  | Ende | dispūnctiō, dispūnctiōnis f | dispunctio, dispunctionis f |  |  |
| |  | Ende | ēventus, ēventūs m | eventus, eventus m |  |  |
| |  | ende (komme zum Ende) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  |
| |  | Ende (Untergang) | exitium, exitiī n | exitium, exitii n |  |  |
| |  | Ende | exitus, exitūs m | exitus, exitus m |  |  |
| |  | | | exitus, exitus m |  |  |
| |  | Ende | exodium, exodiī n (ἐξόδιον) | exodium, exodii n |  |  |
| |  | Ende | extrēma pars | extrema pars | | |
| |  | Ende | extrēma, extrēmōrum n | extrema, extremorum n |  |  |
| |  | Ende (zeitlich) | extrēmitās, extrēmitātis f | extremitas, extremitatis f |  |  |
| |  | Ende | extrēmum, extrēmī n | extremum, extremi n |  |  |
| |  | ende | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 (intr.) |  |  |
| |  | ende | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 |  |  |
| |  | Ende | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  |
| |  | Ende (Vernichtung) | interitus, interitūs m | interitus, interitus m |  |  |
| |  | Ende | līnea, līneae f (līnia, līniae f) | linea, lineae f (linia, liniae f) |  |  |
| |  | Ende | mēta, mētae f | meta, metae f |  |  |
| |  | Ende | modus, modī m | modus, modi m |  |  |
| |  | Ende (Spitze = das Äußerste) | mucrō, mucrōnis m | mucro, mucronis m |  |  |
| |  | Ende | occāsus, occāsūs m | occasus, occasus m |  |  |
| |  | Ende | pausa, pausae f (παῦσις) | pausa, pausae f |  |  |
| |  | Ende | postrēma pars | postrema pars | | |
| |  | Ende | postrēmitās, postrēmitātis f | postremitas, postremitatis f |  |  |
| |  | Ende | suprēma, suprēmōrum n | suprema, supremorum n |  |  |
| |  | Ende | terminātiō, terminātiōnis f | terminatio, terminationis f |  |  |
| |  | Ende | terminī, terminōrum m | termini, terminorum m |  |  |
| |  | ende (in aliqua re) (grammat.) | termināri, terminor, terminātus sum | terminor 1 |  |  |
| |  | Ende [vitae, contentionum] | terminus, terminī m | terminus, termini m |  |  |
| |  | Ende | ultima pars | ultima pars | | |
| |  | Ende | ultima, ultimōrum n | ultima, ultimorum n |  |  |
| |  | Ende | ultimum, ultimī n | ultimum, ultimi n |  |  |
| |  | Ende (der Rennbahn) (χάλιξ) | calx, calcis f | calx, calcis f |  |  |
| |  | Ende der Rede | ultimum ōrātiōnis | ultimum orationis | | |
| |  | Ende der Welt | ultimae terrae | ultimae terrae | | |
| |  | Ende der Zeiten | temporum clausula | temporum clausula | | |
| |  | Ende des Briefes | clausula epistulae | clausula epistulae | | |
| |  | Ende des Buchstäbchens (ὀμφαλός) | umbilīcus, umbilīcī m
| umbilicus, umbilici m |  |  |
| |  | Ende des Jahres | exitus annī | exitus anni | | |
| |  | Ende des Jahres | extrēmum annī | extremum anni | | |
| |  | Ende des Segeltaus | prōpēs, pedis m | propes, propedis m |  |  |
| |  | Ende des Sommers | extrēmum aestātis | extremum aestatis | | |
| |  | Ende des Winters | extrēmum hiemis | extremum hiemis | | |
| |  | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus ācta probat | exitus acta probat | | |
| |  | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus est, qui arguit fēlīcitātem | exitus est, qui arguit felicitatem | | |
| |  | Ende Juni | ultimō mēnse Iūniō | ultimo mense Iunio | | |
| |  | Ende letzter Woche | fīne septimānae praeteritae | fine septimanae praeteritae | | |
| |  | ende meinen Kummer | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 |  |  |
| |  | ende meinen Schmerz | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 |  |  |
| |  | erreiche ein Ende | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | |
| |  | erreiche ein Ende | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | |
| |  | erreiche mein Ende (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) |  |  |
| |  | ertrage bis zum Ende | pertolerāre, pertolerō, pertolerāvī, pertolerātum | pertolero 1 |  |  |
| |  | es geht mit mir zu Ende | in ultimīs sum | in ultimis sum | | |
| |  | etwas findet sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | |
| |  | etwas kommt an sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | |
| |  | etwas ohne Anfang und Ende | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | |
| |  | finde ein Ende | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  |
| |  | finde ein Ende | exitum habeō | exitum habeo | | |
| |  | finde ein Ende | fīnem capiō | finem capio | | |
| |  | finde ein Ende | fīnem habeō | finem habeo | | |
| |  | finde ein Ende meiner Leiden | calamitātibus dēfungor | calamitatibus defungor | | |
| |  | finde mein Ende | morī, morior, mortuus sum (moritūrus) | morior 5 |  |  |
| |  | führe das Vorhaben zu Ende | incepta exsequor | incepta exsequor | | |
| |  | führe den Krieg zu Ende | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 |  |  |
| |  | führe einen Auftrag zu Ende | negōtium perficiō | negotium perficio | | |
| |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | |
| |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | |
| |  | führe etw. zu Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | |
| |  | führe nicht zu Ende | nōn compleō | non compleo | | |
| |  | führe zu Ende | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 |  |  |
| |  | gäre zu Ende | dēfervēre, dēferveō | deferveo 2 |  |  |
| |  | gegen Ende der Woche | septimānā vergente | septimana vergente | | |
| |  | gehe ohne Nachfolger zu Ende (von Institutionen) | sine successōre dēficiō | sine successōre deficio | | |
| |  | gehe zu Ende | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | |
| |  | gehe zu Ende | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | |
| |  | gehe zu Ende | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  |
| |  | gehe zu Ende | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  |
| |  | gehe zu Ende | exitum habeō | exitum habeo | | |
| |  | gehe zu Ende | fīnem capiō | finem capio | | |
| |  | gehe zu Ende | fīnem habeō | finem habeo | | |
| |  | gehe zu Ende | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 |  |  |
| |  | gehe zu Ende | in exitū sum | in exitu sum | | |
| |  | gehe zu Ende | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) |  |  |
| |  | habe ein Ende | exitum habeō | exitum habeo | | |
| |  | jetzt sehe ich ein Ende | nunc videō calcem | nunc video calcem | | |
| |  | kämpfe bis zum Ende | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 |  |  |
| |  | komme ans Ende | ultimāre, ultimō | ultĭmo 1 |  |  |
| |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | |
| |  | komme meinerseits mit dem Krieg zu Ende | meō bellō dēfungor | meo bello defungor | | |
| |  | komme mit etw. ganz ans Ende (aliquid - mit etw.) | expatrāre, expatrō, expatrāvī | expatro 1 |  |  |
| |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | |
| |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | |
| |  | komme mit etw. zum Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | |
| |  | komme zu Ende (aliqua re - mit etw.) | perfungī, perfungor, perfūnctus sum | perfungor 3 |  |  |
| |  | komme zum Ende | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | |
| |  | lese das Buch bis zum Ende | librum ūsque ad umbilīcum revolvō | librum usque ad umbilicum revolvo | | |
| |  | mache dem Krieg ein Ende | bellō fīnem dō | bello finem do | | |
| |  | mache dem Krieg ein Ende | fīnem bellī faciō | finem belli facio | | |
| |  | mache der schwer zu lösenden Ungewissheit ein Ende | nōdum huius errōris exsolvō | nodum huius erroris exsolvo | | |
| |  | mache ein Ende (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  |
| |  | mache ein Ende | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 |  |  |
| |  | mache ein Ende (aliquid / aliquem - mit etw. / mit jdm.) | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 |  |  |
| |  | mache ein Ende | pausam faciō | pausam do | | |
| |  | | | pausam facio | | |
| |  | mache ein Ende [obsidionem. convivium, iniuriam] | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 |  |  |
| |  | mache ein Ende [rem cum alqo, rem inter se] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 |  |  |
| |  | mache ein Ende mit etw. | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | |
| |  | mache ein Ende mit etw. | fīnem faciō alicuius reī | finem facio alicuius rei | | |
| |  | nach Ende des Krieges | dēbellātō | debellato | | |
| |  | nachdem zwei Jahre zu Ende sind | supplētō bienniō | suppleto biennio | | |
| |  | nehme ein Ende | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 |  |  |
| |  | nehme ein Ende | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  |
| |  | nehme ein Ende | exitum habeō | exitum habeo | | |
| |  | nehme ein Ende | fīnem capiō | finem capio | | |
| |  | nehme ein Ende | fīnem habeō | finem habeo | | |
| |  | nehme ein Ende | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 |  |  |
| |  | nehme ein schlimmes Ende | foedē intereō | foede intereo | | |
| |  | nehme ein schlimmes Ende (durch Ermordung) | foedē interimor | foede interimor | | |
| |  | nehme ein schlimmes Ende (durch Ermordung) | foedē perimor | foede perimor | | |
| |  | nehme ein tragisches Ende | exitiālem exitum habeō | exitialem exitum habeo | | |
| |  | neige mich zu Ende | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) |  |  |
| |  | noch vor dem Ende des WInters | hieme nōndum cōnfectā | hieme nondum confecta | | |
| |  | ohne Ende | fīne dēmptō | fine dempto | | |
| |  | ohne Ende | fīne exemptō | fine exempto | | |
| |  | ohne Ende | in aeternum | in aeternum | | |
| |  | ohne Ende | interminus, intermina, interminum | interminus, intermina, interminum |  |  |
| |  | ohne Ende | nūllō cum fīne | nullo cum fine | | |
| |  | ohne Ende | nūllō fīne | nullo fine | | |
| |  | rolle das Buch bis zum Ende auf | librum ūsque ad umbilīcum revolvō | librum usque ad umbilicum revolvo | | |
| |  | rücke ans Ende | in ultimīs pōnō | in ultimis pono | | |
| |  | sehe bis zu Ende mit an (certamen) | perspectāre, perspectō, perspectāvī | perspecto 1 |  |  |
| |  | setze dem Leben ein Ende (aliquem - jds.) | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī | evito 1 (2) |  |  |
| |  | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem dō | vitae finem do | | |
| |  | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem faciō | vitae finem facio | | |
| |  | setze ein Ende | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 |  |  |
| |  | setze einer Sache ein Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | |
| |  | setze einer Sache ein Ende | fīnem cōnstituō alicuī reī | finem constituo alicui rei | | |
| |  | setze einer Sache ein Ende | modum impōnō alicuī reī | modum impono alicui rei | | |
| |  | spiele das Stück zu Ende | fābula peragō | fabulam perago | | |
| |  | stehe nicht am Anfang sondern am Ende | nōn in līmine sed in exitū stō | non in limine sed in exitu sto | | |
| |  | stelle bis zum Ende dar [fabellam] | dētexere, dētexō, dētexuī, dētextum | detexo 3 |  |  |
| |  | trage bis zu Ende | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero |  |  |
| |  | unteres Ende | īma pars | ima pars | | |
| |  | unteres Ende | īmus margō | imus margo | | |
| |  | von Anfang bis Ende | ab ōvō ūsque ad māla | ab ovo usque ad mala | | |
| |  | warte das Ende ab | exitum exspectō (expectō) | exitum exspecto (expecto) | | |
| |  | warte das Ende ab | ultima exspectō (expectō) | ultima exspecto (expecto) | | |
| |  | webe bis zu Ende aus | extexere, extexō | extexo 3 |  |  |
| |  | webe zu Ende | pertexere, pertexō, pertexuī, pertextum | pertexo 3 |  |  |
| |  | werde mich nach dem Ende festlegen | animum ex ēventū sūmptūrus sum | animum ex ēventū sūmptūrus sum | | |
| |  | werde vom Ende zum Anfang zurückgerufen (fange wieder von vorn an) | ad carcerēs a calce revocor | ad carceres a calce revocor | | |
| |  | werde zu Ende gebracht | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | |
| |  | werde zu Ende gebracht | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | |
| |  | Wiederholung desselben Wortes am Ende eines Satzes (ἀντιστροφή, ἐπιφορά) | conversiō, conversiōnis f | conversio, conversionis f |  |  |
| |  | zu dem Ende | ad eum fīnem | ad eum finem | | |
| |  | zu Ende gehend (von der Zeit) | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis |  |  |
| |  | zum Ende gehörig | terminālis, termināle | terminalis, terminale |  |  |
| |  | zum untersten Ende hin | ad īmum | ad imum | | |