Suchergebnis zu "alt geworden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bin zehn Jahre alt geworden | decem annōs vīxī | decem annos vixi | | | | |  | alt (geworden) | ēmeritus, ēmerita, ēmeritum | emeritus, emerita, emeritum |  |  | | |  | alt geworden (in etw.) [in litteris, in causis] | veterātor, veterātōris m | veterator, veteratoris m |  |  | | |  | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | |  | gleich alt | aequaevus, aequaeva, aequaevum | aequaevus, aequaeva, aequaevum |  |  | | |  | gleich alt | aequālis, aequāle | aequalis, aequale |  |  | | |  | alt | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | zum Engel geworden | angelificātus, angelificāta, angelificātum | angelificatus, angelificata, angelificatum |  |  | | |  | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | | | |  | neunzig Jahre alt | annōs nōnāginta nātus | annos nonaginta natus | | | | |  | alt | annōsus, annōsa, annōsum | annosus, annosa, annosum |  |  | | |  | ein Jahr alt | annōtinus, annōtina, annōtinum | annotinus, annotina, annotinum |  |  | | |  | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea |  |  | | |  | alt = anteā - vorher | antideā | antidea |  |  | | |  | alt | antīquē | antique |  |  | | |  | alt | antīquus, antīqua, antīquum | antiquus, antiqua, antiquum |  |  | | |  | adj.: alt (sc. Mann, Frau) | anus, anūs c | anus, anus c |  |  | | |  | alt = apud + Akk. - bei | apor + Akk. | apor + Akk. |  |  | | |  | alt = apud + Akk. - bei | apur + Akk. | apur + Akk. |  |  | | |  | alt (ἀρχαῖος) | archaeus, archaea, archaeum | archaeus, archaea, archaeum |  |  | | |  | werde alt | assenēscere, assenēscō | assenesco 3 |  |  | | |  | die Ohren sind taub geworden | aurēs obsurduērunt | aures obsurduerunt | | | | |  | zwei Jahre alt | bīmātus, bīmāta, bīmātum | bimatus, bimata, bimatum |  |  | | |  | zwei Monate alt | bimēstris, bimēstre (bimēnstris) | bimestris, bimestre (bimenstris) |  |  | | |  | zwei Jahre alt | bīmus, bīma, bīmum | bimus, bima, bimum |  |  | | |  | werde alt | cānēscere, cānēscō, cānuī | canesco 3 |  |  | | |  | alt | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum |  |  | | |  | alt und grau | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum |  |  | | |  | alt | cascē | casce |  |  | | |  | beinahe hundert Jahre alt | centēnāriō contiguus | centenario contiguus | | | | |  | wurde hundert Jahre alt | centēnārius ēvāsī | centenarius evasi | | | | |  | zu Asche geworden | cinefactus, cinefacta, cinefactum | cinefactus, cinefacta, cinefactum |  |  | | |  | ganz zu Asche geworden [mortui] | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum |  |  | | |  | gleich alt | coaevus, coaeva, coaevum | coaevus, coaeva, coaevum |  |  | | |  | stark geworden | coalitus, coalita, coalitum (PPP seit Tac.) | coalitus, coalita, coalitum |  |  | | |  | werde alt und grau [in patriā meā, in commentariis rhetorum] | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 |  |  | | |  | werde alt und schwach [prae maerore atque aegritudine] | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 |  |  | | |  | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 |  |  | | |  | bin etwas durstig geworden | contrāxī aliquid sitis | contraxi aliquid sitis | | | | |  | zum Körper geworden | corporātus, corporāta, corporātum | corporatus, corporata, corporatum |  |  | | |  | werde alt, indem ich täglich etw. dazulerne (cf. Solon: γηράσκω δ' αἰεὶ πολλὰ διδασκόμενος) (sprichwörtl.) | cotīdiē aliquid addiscēns senex fīo | cotidie aliquid addiscens senex fio | | | | |  | als es Frühling geworden war | cum vēr esse coeperat | cum ver esse coeperat | | | | |  | über die Notwendigkeit die Atmosphäre zu schützen ist man sich einig geworden | dē atmosphaerā tuendā convēnit | de atmosphaera tuenda convenit | | | | |  | halt- und mutlos (geworden) | dēbilitātus atque abiectus | debilitatus atque abiectus | | | | |  | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum |  |  | | |  | als es schon Abend geworden war | diē iam vesperātō | die iam vesperato |  |  | | |  | alt = dōnec - solange als, bis | dōnique | donique |  |  | | |  | alt | ēdentulus, ēdentula, ēdentulum | edentulus, edentula, edentulum |  |  | | |  | unbrauchbar (geworden) | ēmeritus, ēmerita, ēmeritum | emeritus, emerita, emeritum |  |  | | |  | mein Brief ist lang geworden | epistulam extendī | epistulam extendi | | | | |  | alt | fessus, fessa, fessum | fessus, fessa, fessum |  |  | | |  | zu Eis geworden | gelefactus, gelefacta, gelefactum | gelefactus, gelefacta, gelefactum |  |  | | |  | zum Mann geworden | grandior factus | grandior factus | | | | |  | bin an die sechzig Jahre alt | habeō annōs circiter sexāginta | habeo annos circiter sexaginta | | | | |  | vorher war nichts bekannt geworden | in antecessum nihil innōtuerat | in antecessum nihil innotuerat | | | | |  | zu Fleisch geworden | incarnātus, incarnāt, incarnātum | incarnatus, incarnata, incarnatum |  |  | | |  | zu Asche geworden | incinefactus, incinefacta, incinefactum | incinefactus, incinefacta, incinefactum |  |  | | |  | Mensch geworden | inhūmānātus, inhūmānāta, inhūmānātum | inhumanatus, inhumanata, inhumanatum |  |  | | |  | werde bei etw. alt | īnsenēscere, īnsenēscō, īnsenuī | insenesco 3 |  |  | | |  | werde über etw. alt | īnsenēscere, īnsenēscō, īnsenuī | insenesco 3 |  |  | | |  | zur Gewohnheit geworden | inveterātus, inveterāta, inveterātum | inveteratus, inveterata, inveteratum |  |  | | |  | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 |  |  | | |  | lasse alt werden | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 |  |  | | |  | mache alt | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 |  |  | | |  | werde alt | inveterārī, inveteror, inveterātus sum | inveteror 1 |  |  | | |  | flüssig geworden | liquefactus, liquefacta, liquefactum | liquefactus, liquefacta, liquefactum |  |  | | |  | alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum |  |  | | |  | sehr alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum |  |  | | |  | alt (der Zeit nach entfernt) | longinquē | longinque |  |  | | |  | nass geworden | madefactus, madefacta, madefactum | madefactus |  |  | | |  | bin über zwanzig Jahre alt | māior sum vīgintī annīs | maior sum viginti annis | | | | |  | durch Schaden bin ich klug geworden | meīs damnīs doctus cavēbō | meis damnis doctus cavebo | | | | |  | es ist mir zur Gewohnheit geworden | mihi familiāre est | mihi familiare est | | | | |  | noch nicht acht Jahre alt | minor (quam) octō annōs nātus | minor (quam) octo annos natus | | | | |  | noch nicht acht Jahre alt | minor octō annīs nātus | minor octo annis natus | | | | |  | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | minor sum vīgintī annīs | minor sum viginti annis | | | | |  | zu einem Wesen geworden | nātūrificātus, nātūrificāta, nātūrificātum | naturificatus, naturificata, naturificatum |  |  | | |  | alt (auf die Frage 'wie alt?') | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum |  |  | | |  | werde über meinen Geschäften alt | negōtiīs īnsenēscō | negotiis insenesco | | | | |  | neunzig Jahre alt | nōnāgēnārius, nōnāgēnāria, nōnāgēnārium | nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium |  |  | | |  | heiser geworden | obraucātus, obraucāa, obraucāum | obraucatus, obraucata, obraucatum |  |  | | |  | werde alt | obsolēscere, obsolēscō, obsolēvī | obsolesco 3 |  |  | | |  | alt | obsolētē | obsolete |  |  | | |  | acht Jahre alt | octāvum annum agēns | octavum annum agens | | | | |  | acht Jahre alt | octō annōrum | octo annorum | | | | |  | acht Jahre alt | octō annōs nātus | octo annos natus | | | | |  | er war schwachsichtig geworden | oculī eius cālīgāverant | oculi eius caligaverant | | | | |  | jung und alt | omnēs aetātēs | omnes aetates | | | | |  | sehr alt | perantīquus, perantīqua, perantīquum | perantiquus, perantiqua, perantiquum |  |  | | |  | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis |  |  | | |  | sehr alt | pervetus, perveteris | pervetus, perveteris |  |  | | |  | sehr alt | pervetustus, pervetusta, pervetustum | pervetustus, pervetusta, pervetustum |  |  | | |  | alt = pestilentia, pestilentiae f - Pest, Epidemie | pesestās, pesestātis f | pesestas, pesestatis f |  |  | | |  | alt = plērumque - gewöhnlich | plērum | plerum |  |  | | |  | alt = plērumque - meistenteils | plērum | plerum |  |  | | |  | alt = plērusque - der größte Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  | | |  | alt = plērusque - die meisten | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  | | |  | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| |  | werde der Sache des Staates untreu | ā rē pūblicā dēficiō | a re publica deficio | | | | |  | altersschwach | aetāte fessus | aetate fessus | | | | |  | werde altersschwach | anīlitārī, anīlitor | anilitor 1 |  |  | | |  | altersschwach | annīs fessus | annis fessus | | | | |  | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum |  |  | | |  | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre |  |  | | |  | werde grau | cānēscere, cānēscō, cānuī | canesco 3 |  |  | | |  | werde teilhaft (aliqua re / alicuius rei - einer Sache) [hunc laborem, auditu eius] | compotīrī, compotior, compotītus sum | compotior 4 |  |  | | |  | zehnjährig [bellum, equae] | decennis, decenne | decennis, decenne |  |  | | |  | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum |  |  | | |  | abgedroschen | dētrītus, dētrīta, dētrītum | detritus, detrita, detritum |  |  | | |  | es wird sichtbar | ēminēre, ēminet, ēminuit | eminet |  |  | | |  | werde gering | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 |  |  | | |  | werde verächtlich | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 |  |  | | |  | werde wertlos | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 |  |  | | |  | werde wahr | exitū comprobor | exitu comprobor | | | | |  | werde zum Edelstein | gemmēscere, gemmēscō | gemmesco 3 |  |  | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | |  | werde vom Staat ersehnt | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio cīvitātis sum | | | | |  | werde ärger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde ernstlicher | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde kränker | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde misslicher | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde schlimmer | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde schwanger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde schwerer | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde schwerfällig | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde schwieriger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 |  |  | | |  | werde gering | invīlēscere, invīlēscō, invīluī | invilesco 3 |  |  | | |  | werde wertlos | invīlēscere, invīlēscō, invīluī | invilesco 3 |  |  | | |  | älter als acht Jahre | māior (quam) octō annōs nātus | maior (quam) octo annos natus | | | | |  | älter als acht Jahre | māior octō annīs nātus | maior octo annis natus | | | | |  | werde unsichtbar | nōn compāreō | non compareo | | | | |  | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | nūper cōnfectus | nuper confectus | | | | |  | werde unsichtbar | nusquam compāreō | nusquam compareo | | | | |  | sehr greisenhaft | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile |  |  | | |  | werde schlimmer | recrūdēscere, recrūdēscō, recrūduī | recrudesco 3 |  |  | | |  | werde wieder roh | recrūdēscere, recrūdēscō, recrūduī | recrudesco 3 |  |  | | |  | felsentsrungen [semen] | saxigenus, saxigena, saxigenum | saxigenus, saxigena, saxigenum |  |  | | |  | steinentsrungen [semen] | saxigenus, saxigena, saxigenum | saxigenus, saxigena, saxigenum |  |  | | |  | werde alt | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 |  |  | | |  | werde alt und grau | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 |  |  | | |  | im zarten Alter von drei Jahren | trīmulus, trīmula, trīmulum | trimulus, trimula, trimulum |  |  | | |  | werde alt | veterāscere, veterāscō | veterasco 3 |  |  | | |  | = veterāscere, veterāscō - werde alt | veterēscere, veterēscō | veteresco 3 |  |  | | |  | mache alt | veterāre, veterō, veterāvī, veterātum | vetero 1 |  |  | | |  | ziemlich alt | veterulus, veterula, veterulum | veterulus, veterula, veterulum |  |  | | |  | werde alt [vinum] | vetustēscere, vetustēscō | vetustesco 3 |  |  | | |  | werde alt [vinum] | vetustīscere, vetustīscō | vetustisco 3 |  |  | | |  | mache alt | vetustāre, vetustō | vetusto 1 |  |  | | |  | werde alt | vetustārī, vetustor, vetustātus | vetustor 1 |  |  | | |  | seit langer Zeit bestehend [templum, amicitia] | vetustus, vetusta, vetustum | vetustus, vetusta, vetustum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: altFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=alt+geworden - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|