| | | aciem aequo | aciem aequō | bilde eine gerade Linieform a straight line, form a straight front line | | | |
| | | aciem aequo | frontēs aequō | richte die Front aus | | | |
| | | | | richte die Front gerade | | | |
| | | aequatis iuribus | aequātīs iūribus | auf Augenhöheat eye level, with equal rights (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | | mit gleichen Rechten | | | |
| | | aequatis velis | aequātīs vēlīs | mit gleicher Segelstellungwith the same sail setting | | | |
| | | aequato iure omnium | aequātō iūre omnium | mit Gleichstellung der Rechte allerwith equality of rights for all, with equal rights for all | | | |
| | | aequato omnium periculo | aequātō omnium perīculō | bei gleicher Gefahr für allewith equal risk for all | | | |
 |  | aequo 1 | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | ebene ein [locum] |  |  |  |
 |  | | | ebne ab |  |  |  |
 |  | | | ebne ein [locum] |  |  |  |
 |  | | | erreiche (jdn.) |  |  |  |
 |  | | | gleiche aus [locum] |  |  |  |
 |  | | | komme (jdm.) gleich |  |  |  |
 |  | | | mache gleichmake one thing equal to another, place a thing on an equality with, compare, make level, make even, make smooth, become equal to one, equal, come up to, attain to [locum] |  |  |  |
 |  | | | planiere |  |  |  |
 |  | | | platte ab [locum] |  |  |  |
 |  | | | setze gleich [pecunias] |  |  |  |
 |  | | | stelle auf die gleiche Stufe |  |  |  |
 |  | | | stelle gleich |  |  |  |
 |  | | | teile gleichmäßig ein |  |  |  |
 |  | | | vergleiche |  |  |  |
 |  | | | verteile gleichmäßig [pecunias] |  |  |  |
 |  | | | wiege auf |  |  |  |
| | | aliquid solo aequandum est | aliquid solō aequandum est | etwas muss weggeräumt werdensomething has to be cleared away, something must be cleared away | | | |
| | | Appii odium aequo | Appiī odium aequō | bin verhasst wie AppiusI am hated like Appius | | | |
| | | aqua pectus aequat | aqua pectus aequat | das Wasser reicht bis an die Brustthe water reaches up to the chest | | | |
| | | caelo aequatus | caelō aequatus | himmelhochsky-high | | | |
 |  | caelo aliquid aequo | caelō aliquid aequō | türme etw. himmelhoch aufpile something sky-high |  |  |  |
| | | caelo laudibus aliquem aequo | caelō laudibus aliquem aequō | erhebe jdn. mit Lobsprüchen zum Himmellift someone up to heaven with praise | | | |
| | | certamen aequo | certāmen aequō | mache die Streitkräfte auf beiden Seiten gleichmake the armed forces equal on both sides | | | |
| | | cursu aliquem aequo | cursū aliquem aequō | halte mit jdm. im Lauf gleichen Schrittkeep up with someone in the run | | | |
| | | ducem aequo | ducem aequō | halte gleichen Schritt mit dem Führer | | | |
| | | foedera aequo | foedera aequō | schließe die Verträge unter gleichen Bedingungen | | | |
| | | frontem aequo | frontem aequō | bilde eine Frontlinieform a front line, make a front line | | | |
| | | frontes aequo | frontēs aequō | richte die Fronten aus | | | |
| | | | | richte die Fronten gerade | | | |
| | | ludum nocti aequo | lūdum noctī aequō | durchwache die Nacht beim Spiel | | | |
| | | | | mache das Spiel der Nacht gleich lang | | | |
| | | mensam aequo | mēnsam aequō | stelle den Tisch waagerecht | | | |
| | | omnes aequat cinis | omnēs aequat cinis | der Tod macht alle gleich | | | |
| | | opes regum animis aequo | opēs rēgum animīs aequō | dünke mich gleidh reich wie Könige | | | |
| | | oppidum solo aequo | oppidum solō aequō | mache eine Stadt dem Boden gleich | | | |
| | | pecunias aequo | pecūniās aequō | führe Vermögensgleichheit einintroduce equality of wealth, introduce wealth equality | | | |
| | | per somnum vinumque dies noctibus aequo | per somnum vīnumque diēs noctibus aequō | bringe Tag wie Nacht mit Schlafen und Zechen zu | | | |
| | | stercora aequo | stercora aequō | verteile den Mist gleichmäßig (auf dem Feld) | | | |
| | | tectum caelo aequatum | tēctum caelō aequatum | Wolkenkratzerskyscraper, high-rise, tower block | | | |