| | | ad arma eo | ad arma eō | greife zu den Waffen | | | |
| | | | | rüste mich zum Kampf | | | |
| | | aggredienti obviam eo | aggredientī obviam eō | mache einen Gegenangriff | | | |
| | | agmine quadrato eo | agmine quadrātō eō | marschiere in geschlossenen Gliedernmarching in closed ranks, marching in closed columns | | | |
| | | alvum exoneratum eo | alvum exonerātum eō | gehe auf die Toilettego to the toilet, go to relieve yourself | | | |
| | | anni eunt | annī eunt | die Jahre gehen dahinthe years go by, the years pass | | | |
| | | aquatum eo | aquātum eō | hole Wasserfetch water, get water | | | |
| | | celerius eo | celerius eō | gehe zurun, sprint, spurt, hurry up (eile) | | | |
| | | cenatus cubitum eo | cēnātus cubitum eō | nach dem Essen gehe ich schlafengo to sleep after dinner | | | |
| | | circumstrepunt, iret in castra | circumstrepunt, īret in castra | sie bestürmten ihn, ins Lager zu gehenthey urged him to go to the camp | | | |
| | | cubitum eo | cubitum eō | gehe schlafengo to sleep, lay down to rest, go to bed | | | |
| | | currente retro funis it rota | currente retrō fūnis it rotā | der Schuss geht nach hinten losthe shot backfire, the spit turns around, the sheet turns (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | der Spieß kehrt sich um (sprichwörtl.) | | | |
 |  | eo | īre, eō, iī (īvī), itum | gehe |  |  |  |
 |  | | | gehe dahin |  |  |  |
 |  | | | gehe von statten |  |  |  |
 |  | | | marschiere |  |  |  |
 |  | | | reise |  |  |  |
 |  | | | reite |  |  |  |
 |  | | | segele |  |  |  |
 |  | | | vergehe |  |  |  |
| | | eo ad hostem | eō ad hostem | ziehe gegen den Feind | | | |
| | | eo ad quietem | eō ad quiētem | gehe schlafen | | | |
| | | eo ad saccum | eō ad saccum | ergreife den Bettelsack | | | |
| | | | | gehe betteln | | | |
| | | eo ad solacia | eō ad sōlācia | gehe um zu trösten | | | |
| | | eo in aliquid | eō in aliquid | gehe in etwas über (werde verwandelt in etw.) | | | |
| | | eo infitias | eō īnfitiās | leugne ab | | | |
| | | | | stelle in Abrede | | | |
| | | | | verlege mich aufs Leugnen | | | |
| | | | | will von etw. nichts wissen | | | |
| | | eo per umbras | eō per umbrās | gehe in die Unterwelt | | | |
| | | | | sterbe | | | |
| | | eo sub furcam | eō sub furcam | gerate in Knechtschaft | | | |
| | | equis eo | equīs eō | reite | | | |
| | | eunt octoiuges | eunt octōiugēs | sie gehen acht Mann hoch | | | |
| | | | | sie gehen ihrer acht | | | |
| | | exsulatum eo | exsulātum eō | gehe in die Verbannung | | | |
| | | frumentatum eo | frūmentā eō | hole Getreide | | | |
| | | hinc exterminus ito | hinc exterminus ītō | geh fort! | | | |
| | | horae tarde euntes | hōrae tardē euntēs | Langeweile | | | |
| | | i secundo omine | ī secundō ōmine | geh in Gottes Namen! | | | |
| | | ibit in duplum | ībit in duplum | es wird doppelt so teuer werden | | | |
| | | | | es wird doppelt so viel bezahlt werden müssen | | | |
| | | in (contra) aliquem eo | in (contrā) aliquem eō | gehe auf einen los | | | |
| | | in aleam eo | in āleam eō | riskiere (alicuius rei - etw.) | | | |
| | | in alia omnia eo | in alia omnia eō | bin ganz entgegengesetzter Meinung | | | |
| | | in alterius sententiam eo | in alterīus sententiam eō | pflichte der Meinung eines anderen bei | | | |
| | | | | schließe mich der Meinung eines anderen an | | | |
| | | in arma eo | in arma eō | gehe in den Kampf | | | |
| | | in consilium eo | in cōnsilium eō | berate mich | | | |
| | | in eculeum eo | in eculeum eō | werde auf die Folter gebracht | | | |
| | | | | werde auf die Folter gespannt | | | |
| | | in exilium eo | in exilium eō | gehe in die Verbannung | | | |
| | | in ius eo de mea re | in iūs eō dē meā rē | schlage in meiner Sache den Rechtsweg ein | | | |
| | | in lacrimas eo | in lacrimās eō | weine | | | |
| | | in litem eo | in lītem eō | streite | | | |
| | | | | zanke | | | |
| | | in oblivionem eo | in oblīviōnem eō | gerate in Vergessenheit | | | |
| | | in possessionem eo | in possessiōnem eō | trete einen Besitz an | | | |
| | | in subsidium eo | in subsidium eō | gehe Hilfe leisten | | | |
| | | in suffragium eo | in suffrāgium eō | beginne abzustimmen | | | |
| | | | | stimme ab | | | |
| | | infitias eo | īnfitiās eō | leugne ab | | | |
| | | | | schließe aus (übertr.) | | | |
| | | | | stelle in Abrede | | | |
| | | | | verlege mich aufs Leugnen | | | |
| | | | | will von etw. nichts wissen | | | |
| | | istuc ibam | istūc ībam | davon wollte ich gerade reden | | | |
| | | | | zu der Sache wollte ich mich gerade äußern | | | |
| | | it caelo clamor | it caelō clāmor | Lärm steigt auf zum Himmel | | | |
| | | ite reduces domos | īte reducēs domōs | kehrt nach Hause zurück! | | | |
| | | iter constitutum eo | iter cōnstitūtum eō | setze den begonnenen Marsch fort | | | |
| | | lignatum eo | lignātum eō | hole Holz | | | |
| | | maximis itineribus eo | māximīs itineribus eō | marschiere eiligst | | | |
| | | medio tutissimus ibis | mediō tūtissimus ībis | in der Mitte wirst du am sichersten gehen | | | |
| | | minctum eo | mīnctum eō | gehe pissen | | | |
| | | mores eunt praecipites | mōrēs eunt praecipitēs | die Sitten gehen bergab | | | |
| | | | | mit den Sitten geht es bergab | | | |
| | | noctu venatum eo | noctū vēnātum eō | gehe nachts auf die Jagdgo hunting at night | | | |
| | | non infitias eo | nōn īnfitiās eō | anerkenne | | | |
| | | | | mache keinen Hehl | | | |
| | | non obviam itur fraudibus | nōn obviam itur fraudibus | dem Betrug wird nicht entgegen getreten | | | |
| | | nudis pedibus ire | nūdīs pedibus īre | barfuß gehen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | obsonatum eo | obsōnātum eō | gehe einkaufen | | | |
| | | obviam eo | obviam eō | gehe entgegen | | | |
| | | | | trete entgegen | | | |
| | | | | widersetze mich | | | |
| | | obviam eo alicui | obviam eō alicuī | gehe jdm. entgegen | | | |
| | | | | rücke jdm. entgegen | | | |
| | | obviam eo alicui rei | obviam eō alicuī reī | helfe einer Sache ab | | | |
| | | | | steuere einer Sache | | | |
| | | pabulatum eo | pābulātum eō | hole Futter | | | |
| | | pastum eo | pāstum eō | gehe auf die Weide | | | |
| | | pedibus eo in alicuius sententiam | pedibus eō in alicuius sententiam | trete jds. Meinung bei | | | |
| | | pedibus ire | pedibus īre | zu Fuß gehen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | per devexum eo | per dēvexum eō | gehe mühelosgo easily | | | |
| | | pessum eo | pessum eō | gehe zugrunde | | | |
| | | | | verderbe (intr.) | | | |
| | | placato stomachō in hortum ibimus | plācātō stomacho in hortum ībimus | wenn wir satt sind, werden wir in den Garten gehen | | | |
| | | placide eo | placidē eō | gehe leise | | | |
| | | praeceps eo | praeceps eō | gehe dem Verderben entgegen | | | |
| | | praeceps eo in lutum | praeceps eo in lutum | stürze kopfüber in den Schlamm | | | |
| | | praedatum eo | praedātum eō | gehe aus auf Beute (Plünderung) | | | |
| | | pugna it ad pedes | pūgna it ad pedēs | die Schlacht geht zum Fußkampf über | | | |
| | | puppibus eo | puppibus eō | segele | | | |
| | | quin comisatum imus ad fratrem? | quīn cōmisātum īmus ad frātrem? | warum kehren wir nicht zu einem Nachtrunk beim Bruder ein? | | | |
| | | res melius it | rēs melius it | die Sache läuft besser | | | |
| | | rumor it | rūmor it | es geht das Gerücht | | | |
| | | salutatum eo | salūtātum eō | begrüße (aliquem - jdn.) | | | |
| | | sic itur ad astra | sīc itur ad astra | so erlangt man unsterblichen Ruhm | | | |
| | | subsidio eo | subsidiō eō | gehe Hilfe leisten | | | |
| | | suppetias alicui eo | suppetiās alicuī eō | komme jdm. zu Hilfe | | | |
| | | te non amittam, quin eas, | tē nōn āmittam, quīn eās, | lasse dich nicht los, ohne daß du mitgehst | | | |
| | | tempus intro eundi non est | tempus intrō eundī nōn est | es ist jetzt kein günstiger Zeitpunkt hineinzugehennow is not a good time to go in | | | |
| | | tempus tarde (tardum) it | tempus tardē (tardum) it | Zeit schleicht langsam dahintime creeps slowly away | | | |
| | | venum eo | vēnum eō | werde verkauftbe sold | | | |
| | | via eo | viā eō | bin auf dem richtigen Weg | | | |
| | | | | bleibe auf der Straße | | | |
| | | | | gehe auf geradem Wegbeing on the right track, walking on a straight path | | | |
| | | viam custodiariam eo | viam cūstōdiāriam eō | mache einen Kontrollgangmake a patrol, go on patrol, patrol (eigener Vorschlag) | | | |
| | | viam eo | viam eō | mache einen Gangtake a walk | | | |
| | | viam exploratoriam eo | viam explōrātōriam eō | mache einen Erkundungsganggo exploring (eigener Vorschlag) | | | |