| |  | gebe eine alte Gewohnheit auf | ā prīstinā cōnsuetūdine dēflectō | a pristina consuetudine deflecto | | |
| |  | gebe eine alte Gewohnheit auf | ā vetere cōnsuetūdine discēdō | a vetere consuetudine discedo | | |
| |  | üble Laune (ἀκηδία) | acēdia, acēdiae f | acedia, acediae f |  |  |
| |  | = acēdia, acēdiae f - mürrisches Wesen, üble Laune (ἀκηδία) | acīdia, acīdiae f | acidia, acidiae f |  |  |
| |  | etw. gehört zu meiner Gewohnheit | aliquid cadit in meam cōnsuetūdinem | aliquid cadit in meam consuetudinem | | |
| |  | etw. entspricht meiner Gewohnheit | aliquid est meae cōnsuetūdinis | aliquid est meae consuetudinis | | |
| |  | etw. wird zur Gewohnheit | aliquid in cōnsuētūdinem venit | aliquid in consuetudinem venit | | |
| |  | etw. wird zur Gewohnheit | aliquid in mōrem venit | aliquid in morem venit | | |
| |  | Gewohnheit | ars, artis f | ars, artis f |  |  |
| |  | Gewohnheit | assuētūdō, assuētūdinis f (adsuētūdō) | assuetudo, assuetudinis f (adsuetudo) |  |  |
| |  | aus Gewohnheit | cōnsuetūdine | consuetudine | | |
| |  | eigne mir eine Gewohnheit an | cōnsuetūdinem capiō | consuetudinem capio | | |
| |  | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | |
| |  | eine Gewohnheit verfestigt sich | cōnsuetūdō inveterāscit | consuetudo inveterascit | | |
| |  | Gewohnheit | cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis f | consuetudo, consuetudinis f |  |  |
| |  | Gewohnheit | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  |
| |  | üble Benennung (δυσφημία) | dysphēmia, dysphēmiae f | dysphemia, dysphemiae f |  |  |
| |  | habe die Gewohnheit (+ Inf.) | est mihi in ūsū | est mihi in usu | | |
| |  | nach meiner Gewohnheit | ex cōnsuētūdine mea | ex consuetudine mea | | |
| |  | nach der Gewohnheit | ex solitō | ex solito | | |
| |  | komme aus der Gewohnheit | exolēscere, exolēscō, exolēvī, exolētum | exolesco 3 |  |  |
| |  | gegen die Gewohnheit | extrā cōnsuētūdinem | extra consuetudinem | | |
| |  | entgegen der Gewohnheit | extrā ōrdinem | extra ordinem | | |
| |  | üble Nachrede | fāma, fāmae f (φήμη dor. φάμα) | fama, famae f |  |  |
| |  | eigne mir gern diese Gewohnheit an | hanc cōnsuetūdinem libenter ascīscō | hanc consuetudinem libenter ascisco | | |
| |  | lasse es mir zur Gewohnheit werden | in cōnsuētūdinem veniō | in consuetudinem venio | | |
| |  | kehre zur alten Gewohnheit von etw. zurück | in prīstinam cōnsuetūdinem revocō aliquid | in pristinam consuetudinem revoco aliquid | | |
| |  | entgegen der Gewohnheit | īnsolitē | insolite |  |  |
| |  | Gewohnheit | īnstitūtiō, īnstitūtiōnis f | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | bleibe meiner Gewohnheit treu | īnstitūtiōnem meam cōnservō | institutionem meam conservo | | |
| |  | Gewohnheit | īnstitūtum, īnstitūtī n | institutum, instituti n |  |  |
| |  | zur Gewohnheit geworden | inveterātus, inveterāta, inveterātum | inveteratus, inveterata, inveteratum |  |  |
| |  | es ist eine alte Gewohnheit | inveterāvit | inveteravit | | |
| |  | üble Nachrede | invidia, invidiae f | invidia, invidiae f |  |  |
| |  | so bringt es die Gewohnheit mit sich | ita fert cōnsuētūdō | ita fert consuetudo | | |
| |  | üble Nachrede | mala fāma | mala fama | | |
| |  | üble Nachrede | maledictum, maledictī n | maledictum, maledicti n |  |  |
| |  | üble Behandlung | maletractātiō, maletractātiōnis f | maletractatio, maletractationis f |  |  |
| |  | üble Gesinnung (gg. jdn.) | malevolentia, malevolentiae f (malivolentia) | malevolentia, malevolentiae f (malivolentia) |  |  |
| |  | = malevolentia, malevolentiae f - üble Gesinnung, Abneigung (gg. jdn.) | malivolentia, malivolentiae f | malivolentia, malivolentiae f |  |  |
| |  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem retineō | meam consuetudinem retineo | | |
| |  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem servō | meam consuetudinem servo | | |
| |  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem teneō | meam consuetudinem teneo | | |
| |  | es ist mir zur Gewohnheit geworden | mihi familiāre est | mihi familiare est | | |
| |  | Gewohnheit | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  |
| |  | der Ordnung und Gewohnheit gemäß | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium |  |  |
| |  | gegen die Gewohnheit | praeter cōnsuētūdinem | praeter consuetudinem | | |
| |  | entgegen meiner Gewohnheit | praeter cōnsuētūdinem meam | praeter consuetudinem meam | | |
| |  | üble Nachrede | probrum, probrī n | probrum, probri n |  |  |
| |  | etwas kommt aus der Gewohnheit | rēs obsolēscit | res obsolescit | | |
| |  | Gewohnheit | rītus, rītūs m | ritus, ritus m |  |  |
| |  | üble Nachrede | rūmor, rūmōris m | rumor, rumoris m |  |  |
| |  | üble Gerüchte | sinistra fāma | sinistra fama | | |
| |  | habe die Gewohnheit | solitāre, solitō, solitāvī | solito 1 |  |  |
| |  | Gewohnheit | solitum, solitī n | solitum, soliti n |  |  |
| |  | es ist meine Gewohnheit zu ... | sollemne est mihi + Inf. | sollemne est mihi + Inf. | | |
| |  | habe die Gewohnheit zu ... | sollemne est mihi + Inf. | sollemne est mihi + Inf. | | |
| |  | Gewohnheit | sollemne, sollemnis n | sollemne, sollemnis n |  |  |
| |  | üble Laune | stomachus, stomachī m | stomachus, stomachi m |  |  |
| |  | üble Laune | trīstitia, trīstitiae f | tristitia, tristitiae f |  |  |
| |  | Gewohnheit | ūsus, ūsūs m | usus, usus m |  |  |