Suchergebnis zu "übermäßiges trinken":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 27 Ergebnis(se)
| |  | gebe jdm. zu trinken | alicuī bibere administrō | alicui bibere administro | | | | |  | gebe jdm. zu trinken | alicuī bibere dō | alicui bibere do | | | | |  | Schneewasser (zum Trinken od. Kühlen) | aqua nivea | aqua nivea | | | | |  | Trinken | bibitiō, bibitiōnis f | bibitio, bibitionis f |  |  | | |  | lass mich trinken | cedo, ut bibam | cedo, ut bibam | | | | |  | gutes Essen und Trinken | cibī lautī | cibi lauti | | | | |  | Trinken in die Runde | circumpōtātiō, circumpōtātiōnis f | circumpotatio, circumpotationis f |  |  | | |  | ein Tag zum Trinken | diēs madidus | dies madidus | | | | |  | vertue durch Trinken | ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus | ebibo 3 |  |  | | |  | lasse jdn. sich toll und voll trinken | ingurgitāre, ingurgitō, ingurgitāvī, ingurgitātum | ingurgito 1 |  |  | | |  | beim Trinken | inter pōcula | inter pocula | | | | |  | zum Trinken dienend [vasa] | pōculāris, pōculāre | pocularis, poculare |  |  | | |  | | | pocularis, poculare |  |  | | |  | Trinken | pōculum, pōculī n (cf. πίνω) | poculum, poculi n |  |  | | |  | Trinken | pōtāculum, pōtāculī n | potaculum, potaculi n |  |  | | |  | Trinken | pōtātiō, pōtātiōnis f | potatio, potationis f |  |  | | |  | zum Trinken gehörig | pōtātōrius, pōtātōria, pōtātōrium | potatorius, potatoria, potatorium |  |  | | |  | Trinken | pōtātus, pōtātūs m | potatus, potatus m |  |  | | |  | zum Trinken dienend | pōtilis, pōtile | potilis, potile |  |  | | |  | zum Trinken gehörig | pōtilis, pōtile | potilis, potile |  |  | | |  | Trinken | pōtiō, pōtiōnis f | potio, potionis f |  |  | | |  | gebe zu trinken | pōtāre, pōtō, pōtāvī, pōtum (pōtātum) | poto 1 |  |  | | |  | ziehe mir durch Trinken zu [crapulam] | pōtāre, pōtō, pōtāvī, pōtum (pōtātum) | poto 1 |  |  | | |  | zum Trinken gehörig | pōtōrius, pōtōria, pōtōrium | potorius, potoria, potorium |  |  | | |  | Trinken | pōtus, pōtūs m | potus, potus m |  |  | | |  | lasse vorher trinken | praepōtāre, praepōtō | praepoto 1 |  |  | | |  | gebe zu trinken (προπίνω) | propīnāre, propīnō, propīnāvī, propīnātum | propino 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 37 Ergebnis(se)
| |  | tränke | adaquāre, adaquō, adaquāvī | adaquo 1 |  |  | | |  | trinke | adbibere, adbibō, adbibī | adbibo 3 |  |  | | |  | trinke einen unter den Tisch | aliquem vīnō dēpōnō | aliquem vino depono | | | | |  | trinke | bibere, bibō, bibī, pōtūrus | bibo 3 |  |  | | |  | trinke aus Humpen | cantharīs bibō | cantharis bibo | | | | |  | esse und trinke mich voll | cibō et cibō et pōtiōne mē compleō | cibo et cibo et potione me compleo | | | | |  | trinke in anderer Gesellschaft | combibere, combibō, combibī | combibo 3 |  |  | | |  | trinke zusammen | combibere, combibō, combibī | combibo 3 |  |  | | |  | lasst uns zum Becher greifen! | cūr cessat cantharus? | cur cessat cantharus? | | | | |  | trinke tüchtig (dem Wirt zum Schaden) | damnōsē bibō | damnose bibo | | | | |  | trinke von etw. [flumen] | dēbibere, dēbibō | debibo 3 |  |  | | |  | trinke in vollen Zügen | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | trinke | haurīre, hauriō, hausī, haustum | haurio 4 |  |  | | |  | trinke Milch | lactāre, lactō, lactāvī, lactātum | lacto 1 |  |  | | |  | trinke die Freiheit in vollen Zügen | meram hauriō lībertātem | meram haurio libertatem | | | | |  | trinke in einem Zug | nōn intermittēns bibō | non intermittens bibo | | | | |  | trinke ohne abzusetzen | nōn intermittēns bibō | non intermittens bibo | | | | |  | trinke | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 |  |  | | |  | trinke | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 |  |  | | |  | trinke tüchtig | pōtissāre, pōtissō | potisso 1 |  |  | | |  | trinke tüchtig | pōtitāre, pōtitō | potito 1 |  |  | | |  | trinke | pōtāre, pōtō, pōtāvī, pōtum (pōtātum) | poto 1 |  |  | | |  | ich trinke diesen Halben auf dein Wohl | propīnō tibi hunc dimidiātum | propino tibi hunc dimidiatum | | | | |  | ich trinke diesen Halben auf dein Wohl | propīnō tibi hunc sextārium | propino tibi hunc sextarium | | | | |  | trinke auf deine Gesundheit | propīnō tibi salūtem | propino tibi salutem | | | | |  | trinke in allzu großem Übermaß | redundantius bibō | redundantius bibo | | | | |  | trinke aus vollem Krug (sc. potiones) | staminātās dūcō | staminatas duco | | | | |  | trinke anschließend | superbibere, superbibō, superbibī | superbibo 3 |  |  | | |  | trinke hinterher | superbibere, superbibō, superbibī | superbibo 3 |  |  | | |  | Einziehen [aquae - Trinken] | tractus, tractūs m | tractus, tractus m |  |  | | |  | trinke ex | ūnō impetū pōtō | uno impetu poto | | | | |  | trinke Traubensaft | ūvam bibō | uvam bibo | | | | |  | trinke Wein | ūvam bibō | uvam bibo | | | | |  | trinke Gift | venēnum bibō | venenum bibo | | | | |  | trinke Gift | venēnum obdūcō | venenum obduco | | | | |  | trinke jdn. unter den Tisch | vīnō aliquem dēpōnō | vino aliquem depono | | |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: übermäßigesFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=%C3%BCberm%C3%A4%C3%9Figes+trinken - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|