Suchergebnis zu "überlege mit bedacht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | überlege mit Bedacht | dēcunctārī, dēcunctor, dēcunctatus | decunctor 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | überlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei | ad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiō | ad reliquam cogitationem belli me recipio | | | | |  | bin bedacht auf etw. | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | überlege etw. bei mir | agitō (in) animō aliquid | agito (in) animo aliquid | | | | |  | überlege etw. bei mir | agitō (in) mente aliquid | agito (in) mente aliquid | | | | |  | überlege | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | bin auf mein Seelenheil bedacht | animī meī salūtī prōspiciō | animi mei saluti prospicio | | | | |  | bedenke und überlege etw. | animō et cōgitātiōne aliquid complector | animo et cogitatione aliquid complector | | | | |  | bin bedacht auf etw. (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | animō intendō | animo intendo | | | | |  | die Altäre werden nicht mit Opfern bedacht | ārae cessant | arae cessant | | | | |  | bedacht auf etw. (+ Dat.) [continentiae, communis boni] | attentus, attenta, attentum (adtentus) | attentus, attenta, attentum (adtentus) |  |  | | |  | sorgfältig bedacht auf (alicuius rei - auf etw.) | attentus, attenta, attentum (adtentus) | attentus, attenta, attentum (adtentus) |  |  | | |  | überlege etw. reiflich | calculum bene pōnō | calculum bene pono | | | | |  | überlege | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | mit Bedacht | cōgitātē | cogitate |  |  | | |  | mit Bedacht | cōgitātim | cogitatim |  |  | | |  | überlege (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 |  |  | | |  | bin auf etw. bedacht | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum (aliquid) | cogito 1 (aliquid) | | | | |  | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | cogito, ut habeam, quo fugiam | | | | |  | überlege | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | sorgfältig auf das Gemeinwohl bedacht | commūnis bonī attentus | communis boni attentus | | | | |  | bin auf Gewinn bedacht | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 |  |  | | |  | überlege reiflich | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | Bedacht | cōnsīderantia, cōnsīderantiae f | considerantia, considerantiae f |  |  | | |  | bedacht | cōnsīderātus, cōnsīderāta, cōnsīderātum | consideratus, considerata, consideratum |  |  | | |  | bin bedacht | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 |  |  | | |  | überlege (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 |  |  | | |  | bin bedacht (+ Dat. - auf jdn. / etw.) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | überlege | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | mit Bedacht | cōnsultē | consulte |  |  | | |  | mit Bedacht | cōnsultō | consulto |  |  | | |  | überlege | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 |  |  | | |  | überlege hin und her | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | überlege | coquere, coquō, coxī, coctum | coquo 3 |  |  | | |  | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō cōnsīderō | cum animo considero | | | | |  | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō meō cōgitō | cum animo meo cogito | | | | |  | überlege etwas bei mir | cum animō reputō aliquid | cum animo reputo aliquid | | | | |  | mit allem Bedacht | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | bin bedacht auf den Staat | dē rē pūblicā cōgitō | de re publica cogito | | | | |  | überlege wohl | dēcunctārī, dēcunctor, dēcunctatus | decunctor 1 |  |  | | |  | bedacht (alicui rei - auf etw.) | dēditus, dēdita, dēditum | deditus, dedita, deditum |  |  | | |  | überlege reiflich | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 |  |  | | |  | bin nicht bedacht auf [divitias] | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | überlege | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  | | |  | überlege hin und her | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 |  |  | | |  | überlege | dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum | dubito 1 |  |  | | |  | schwatze ohne Bedacht | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 |  |  | | |  | überlege genau (Punkt für Punkt) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | überlege (mecum aliquid - etw. bei mir) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 |  |  | | |  | überlege | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero |  |  | | |  | bin auf Flucht bedacht | fugam quaerō | fugam quaero | | | | |  | überlege hin und her | in pectore volūtō | in pectore voluto | | | | |  | bin bedacht (aliquid / + inf. / ut ... - auf etw. / zu ...) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | mit Bedacht | intentē | intente |  |  | | |  | überlege hin und her | intrā animum volūtō | intra animum voluto | | | | |  | bin bedacht auf etw. (alicui rei - auf etw.) | invigilāre, invigilō, invigilāvī, invigilātum | invigilo 1 |  |  | | |  | mit Bedacht | iūdicātō | iudicato |  |  | | |  | mit Bedacht | iūdiciō | iudicio | | | | |  | Bedacht | iūdicium, iūdiciī n | iudicium, iudicii n |  |  | | |  | bin darauf bedacht (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 |  |  | | |  | im Testament bedacht | lēgātārius, lēgātāria, lēgātārium | legatarius, legataria, legatarium |  |  | | |  | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōgitō | mecum cogito | | | | |  | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōnsīderō | mecum considero | | | | |  | überlege etwas bei mir | mēcum reputō aliquid | mecum reputo aliquid | | | | |  | überlege hin und her | mēcum volūtō | mecum voluto | | | | |  | Bedacht | meditātiō, meditātiōnis f | meditatio, meditationis f |  |  | | |  | überlege | meditāri, meditor, meditātus sum (cf. μέδομαι) | meditor 1 |  |  | | |  | bin auf meinen eigenen Vorteil bedacht | meō prīvātō compendiō serviō | meo privato compendio servio | | | | |  | bin auf meine Rettung bedacht | mihi cōnsulō | mihi consulo | | | | |  | nur auf meinen Vorteil bedacht | mihi ūnī commodus | mihi uni commodus | | | | |  | überlege mir viel | multa animō moveō | multa animo moveo | | | | |  | bin auf Sauberkeit, nicht auf Überfluss bedacht | munditiam, nōn affluentiam affectō | munditiam, non affluentiam affecto | | | | |  | auf Umsturz bedacht | novārum rērum cupidus | novarum rerum cupidus | | | | |  | überlege | pēnsitāre, pēnsitō, pēnsitāvī, pēnsitātum | pensito 1 |  |  | | |  | überlege | pēnsāre, pēnsō, pēnsāvī, pēnsātum | penso 1 |  |  | | |  | überlege | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 |  |  | | |  | überlege | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 |  |  | | |  | überlege vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 |  |  | | |  | mit Bedacht | prōspectē | prospecte |  |  | | |  | mit Bedacht | prūdēns, prūdentis | prudens, prudentis |  |  | | |  | überlege | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 |  |  | | |  | auf Gewinn bedacht | quaestuōsus, quaestuōsa, quaestuōsum | quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum |  |  | | |  | auf Vorteil bedacht | quaestuōsus, quaestuōsa, quaestuōsum | quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum |  |  | | |  | überlege, was ich tun soll | quid agam, cōnsulō | quid agam, consulo | | | | |  | überlege (+ ind. Frg.) | ratiōcināri, ratiōcinor, ratiōcinātus sum | ratiocinor 1 |  |  | | |  | bin auf meine Selbsterhaltung bedacht | ratiōnem salutis meae habeō | rationem salutis meae habeo | | | | |  | überlege (de aliqua re - etw.) | recōgitāre, recōgitō, recōgitāvī | recogito 1 |  |  | | |  | überlege noch einmal | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 |  |  | | |  | überlege wieder | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  | | |  | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 |  |  | | |  | überlege [meam aetatem] | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 |  |  | | |  | bin auf meine Rettung bedacht | salūtī meae cōnsulō | saluti meae consulo | | | | |  | bin auf meine Selbsterhaltung bedacht | salūtī meae cōnsulō | saluti meae consulo | | | | |  | bin auf meine Rettung bedacht | salūtī meae prōspiciō | saluti meae prospicio | | | | |  | bin bedacht auf etw. | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 |  |  | | |  | bin bedacht auf | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 |  |  | | |  | bedacht auf | studiōsus, studiōsa, studiōsum (+ Gen.) | studiosus, studiosa, studiosum |  |  | | |  | auf Deckung bedacht | tēctus, tēcta, tēctum | tectus, tecta, tectum |  |  | | |  | bedacht | tēctus, tēcta, tēctum | tectus, tecta, tectum |  |  | | |  | überlege [definitionem] | tractare, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 45 Ergebnis(se)
| |  | = attentus, attenta, attentum - gespannt | adtentus, adtenta, adtentum | adtentus, adtenta, adtentum |  |  | | |  | bedächtig | cautim | cautim |  |  | | |  | umsichtig | circumspectē | circumspecte |  |  | | |  | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | bedächtig | cōnsīderanter | consideranter |  |  | | |  | bedächtig | cōnsīderātē | considerate |  |  | | |  | nachdenklich | cōnsīderātē | considerate |  |  | | |  | nachdenklich | cōnsiliō | consilio | | | | |  | handele vernünftig | cōnsiliō agō | consilio ago | | | | |  | mit Herz und Verstand | cordātē | cordate |  |  | | |  | bedenke (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō agitō | cum animo agito | | | | |  | behutsam | cūstōdītē | custodite |  |  | | |  | absichtlich | dē industriā | de industria | | | | |  | mit Absicht | ex industriā | ex industria | | | | |  | bedenke (aliquid / de aliqua re - etw.) | in mente agitō | in mente agito | | | | |  | bedenke | intuērī, intueor, intuitus sum | intueor 2 |  |  | | |  | bedenke jdn. mit Lob | laude afficiō aliquem | laude afficio aliquem | | | | |  | bedenke bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōgitō | mecum cogito | | | | |  | bedenke bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōnsīderō | mecum considero | | | | |  | überlegt | meditātē | meditate |  |  | | |  | bedenke (aliquid / de aliqua re - etw.) | mente agitō | mente agito | | | | |  | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 |  |  | | |  | sorgfältige Erwägung | perpēnsātiō, perpēnsātiōnis f | perpensatio, perpensationis f |  |  | | |  | wohlüberlegt | perpēnsē | perpense |  |  | | |  | wohlüberlegt | perpēnsus, perpēnsa, perpēnsum | perpensus, perpensa, perpensum |  |  | | |  | wohlweislich | perscienter | perscienter |  |  | | |  | bedenke vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 |  |  | | |  | vorher ausgedacht | praeconcinnātus, praeconcinnāta, praeconcinnātum | praeconcinnatus, praeconcinnata, praeconcinnatum |  |  | | |  | nachdenklich | prūdenter | prudenter |  |  | | |  | sich schützend (sich deckend) | tēctus, tēcta, tēctum | tectus, tecta, tectum |  |  | | |  | vorsichtig | tūtus, tūta, tūtum | tutus, tuta, tutum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: überlegeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=%C3%BCberlege+mit+bedacht - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|