Suchergebnis zu "öffentliche rede":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | rede klein | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | rede überzeugend | accommodātē ad persuadendum dīcō | accommodate ad persuadendum dico | | | | |  | rede nachdrücklich das Wort (alicuius - jdm.) | ācerrimum dēfēnsōrem mē ostendō alicuius reī | acerrimum defensorem me ostendo | | | | |  | bewegtere Rede | ācrimōnia, ācrimōniae f | acrimonia, acrimoniae f |  |  | | |  | kurzweilige Rede | acroāma, acroāmatis n (ἀκρόαμα) | acroama, acroamatis n |  |  | | |  | öffentliche Aufzeichnung dern Triumphe | ācta triumphōrum | acta triumphorum | | | | |  | öffentliche Verhandlung | āctiō forēnsis | actio forensis |  |  | | |  | kurze Rede vor Gericht | āctiuncula, āctiunculae f | actiuncula, actiunculae f |  |  | | |  | spitzfindige Rede (metaph.) | acūmen, acūminis n | acumen, acuminis n |  |  | | |  | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | | | |  | rede zu (aliquem - jdm.) | adhortārī, adhortor, adhortātus sum | adhortor 1 |  |  | | |  | rede zu | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  | | |  | rede jdn. an | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | richte meine Rede an jdn. | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | stelle zur Rede | adpellāre, adpellō,adpellāvī, adpellātum | adpello 1 |  |  | | |  | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor |  |  | | |  | rede an | affārī, affor (adfor), affātus sum | affor 1 (adfor 1) |  |  | | |  | die Rede ist von etw. | agitur dē aliquā rē | agitur de aliqua re | | | | |  | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | höre aufmerksam jds. Rede an | alicuius sermōnem legō | alicuius sermonem lego | | | | |  | rede Unsinn | aliēna loquor | aliena loquor | | | | |  | falle jdm. in die Rede | aliquem dīcentem interpellō | aliquem dicentem interpello | | | | |  | falle jdm. in die Rede | aliquem loquentem interpellō | aliquem loquentem interpello | | | | |  | rede allegorisch (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede in Allegorien (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede an | alloquī, alloquor (adloquor), allocūtus sum (adlocūtus sum) | alloquor 3 |  |  | | |  | rede zu | alloquī, alloquor (adloquor), allocūtus sum (adlocūtus sum) | alloquor 3 |  |  | | |  | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | Erhabenheit der Rede | altitūdō ōrātiōnis | altitudo orationis | | | | |  | rede gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | in ungebundener Rede (ἄμετρος) | ametros, ametron | ametros, ametron |  |  | | |  | rede bombastisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | rede gespreizt | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | rede schwülstisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | Anwendung des Gleichnisses auf den in Rede stehenden Gegenstand (ἀνταπόδοσις) | antapodosis, antapodosis f | antapodosis, antapodosis f |  |  | | |  | rede offen | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | rede unverblümt | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | Abbrechen mitten in der Rede (ἀποσιώπησις) (= reticentia) | aposiōpēsis, aposiōpēsis f (Akk.Sgl. -in, Abl.Sgl. -i) | aposiopesis, aposiopesis f |  |  | | |  | rede an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | rede mit Namen an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | stelle zur Rede (aliquem de aliqua re - jdn. wegen etw.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | feurige Rede | ārdēns ōrātiō | ardens oratio | | | | |  | schlaue Rede | argūtiae, argūtiārum f | argutiae, argutiarum f |  |  | | |  | rede überschlau daher | argūtiās exerceō | argutias exerceo | | | | |  | rede daher | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 |  |  | | |  | = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher | ariolārī, ariolor, ariolātus sum | ariolor 1 |  |  | | |  | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | füge in der Rede noch hinzu [pacis commoda] | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) |  |  | | |  | rede attisch (ἀττικίζω) | atticissāre, atticissō | atticisso 1 |  |  | | |  | rede zu (alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht)) | auctor sum | auctor sum | | | | |  | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | |  | öffentliche Bäder | balineae pūblicae | balineae publicae | | | | |  | rede albern | bālāre, bālō, bālāvī, bālātum | balo 1 |  |  | | |  | fehlerhafter Ton der Rede | barbaria, barbariae f (barbariēs) | barbaria, barbariae f (barbaries) |  |  | | |  | rede barbarisch (βαρβαρίζω) | barbarizāre, barbarizō | barbarizo 1 |  |  | | |  | rede regelgerecht (formal) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede vernünftig (inhaltlich) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | |  | Glanz der Rede | candor, candōris m | candor, candoris m |  |  | | |  | Hauptpunkt der Rede | caput ōrātiōnis | caput orationis | | | | |  | Mittelpunkt der Rede | caput ōrātiōnis | caput orationis | | | | |  | öffentliche Rechtssache | causa pūblica | causa publica | | | | |  | verhelfe der schwächeren Sache durch die Kunst der Rede zum Sieg | causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) | causam inferiorem dicendo reddo superiorem | | | | |  | Rede eines Rechtsanwalts | causidicātiō, causidicātiōnis f | causidicatio, causidicationis f |  |  | | |  | rede im Scherz | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | der rasche Gang der Rede | celeritās ōrātiōnis | celeritas orationis | | | | |  | eine wegen ihrer zu großen Schnelligkeit unverständliche Rede | celeritāte caecāta ōrātiō | celeritate caecata oratio | | | | |  | rede ernstlich zu | cohortārī, cohortor, cohortātus sum | cohortor 1 |  |  | | |  | Färbung der Rede | color, colōris m | color, coloris m |  |  | | |  | gebe einer Rede Kolorit | colōrāre, colōrō, colōrāvī, colōrātum | coloro 1 |  |  | | |  | die Rede muss nicht geglättet und herausgeputzt werden | cōmī expolīrīque nōn debet ōrātiō | comi expolirique non debet oratio | | | | |  | vernachlässige das öffentliche Interesse | commoda pūblica neglegō | commoda publica neglego | | | | |  | der Angemessenheit meiner Rede steht mein (geringes) Talent im Wege | commoditātī ōrātiōnis ingenium est impedīmentō | commoditati orationis ingenium est impedimento | | | | |  | rede an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | | |  | rede hart an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | | |  | stelle zur Rede (vor Gericht) | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | | |  | periodische Abschließung der Rede (περίοδος) | comprehēnsiō, comprehēnsiōnis f | comprehensio, comprehensionis f |  |  | | |  | mache durch Rede und Schrift allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | in verbundener Rede [dicere aliquid] | cōnexē | conexe |  |  | | |  | in verknüpfter Rede [dicere aliquid] | cōnexē | conexe |  |  | | |  | öffentliche Begrüßung (durch die Menge) | cōnsalūtātiō, cōnsalūtātiōnis f | consalutatio, consalutationis f |  |  | | |  | rede jdn. begrüßend an als [eum regem] | cōnsalūtāre, cōnsalūtō, cōnsalūtāvī, cōnsalūtātum | consaluto 1 |  |  | | |  | rede zu (aliquem - jdm.) (tröstend) | cōnsōlārī, cōnsōlor, cōnsōlātus sum | consolor 1 |  |  | | |  | leidenschaftliche Rede | contentiō, contentiōnis f | contentio, contentionis f |  |  | | |  | fortlaufende Periode (Rede) | continuātiō, continuātiōnis f | continuatio, continuationis f |  |  | | |  | Rede (vor Versammlung od. Heer) | cōntiō, cōntiōnis f | contio, contionis f |  |  | | |  | in öffentlicher Rede | cōntiōnābundus, cōntiōnābunda, cōntiōnābundum | contionabundus, contionabunda, contionabundum |  |  | | |  | halte eine Rede vor dem Volk | cōntiōnem habeō | contionem habeo | | | | |  | halte eine Rede (in der Volksversammlung od. vor dem Heer) | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 |  |  | | |  | eine nur leise andeutende Rede ans Volk | cōntiuncula, cōntiunculae f | contiuncula, contiunculae f |  |  | | |  | periodische Abrundung der Rede (καμπή, συστροφή) | conversiō, conversiōnis f | conversio, conversionis f |  |  | | |  | rede wort- und gedankenreich | cōpiōsē dīcō | copiose dico | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | copiosius dico de aliqua re | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | fūsius disputō dē aliquā rē | copiosius disputo de aliqua re | | | | |  | rede durch die Nase | dē nāre loquor | de nare loquor | | | | |  | rede nach dem Konzept | dē scrīptō dīcō | de scripto dico | | | | |  | lese meine Rede ab | dē scrīptō ōrātiōnem habeō | de scripto orationem habeo | | | | |  | rede das Wort (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 94 Ergebnis(se)
| |  | wiegele ab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | schwatze hin [nugulas ineptas] | aggārrīre, aggārriō | aggarrio 4 |  |  | | |  | mache jdm. etw. weis | alicuius ōs sublinō | alicuius os sublino | | | | |  | fasele | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke | bēlāre, bēlō, bēlāvī, bēlātum | belo 1 |  |  | | |  | fasele | blaterāre, blaterō (blatterō), blaterāvī, blaterātum | blatero 1 (blattero 1) |  |  | | |  | schwatze unnütz | blatīre, blatiō | blatio i |  |  | | |  | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | |  | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 |  |  | | |  | fasse zusammen (in der Rede) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  | | |  | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 |  |  | | |  | kleine Bitte | contēstātiuncula, contēstātiunculae f | contestatiuncula, contestatiunculae f |  |  | | |  | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | | | |  | sage unüberlegt | dē summō pectore dīcō | de summo pectore dico | | | | |  | fasele | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  | | |  | besänftige | dēmītigāre, dēmītigō | demitigo 1 |  |  | | |  | setze herab | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 |  |  | | |  | setze herab | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 |  |  | | |  | setze herab | dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum | detrecto 1 |  |  | | |  | reden (aliquem - nach jdm.) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | Fähigkeit frei zu reden | extemporālitās, extemporālitātis f | extemporalitas, extemporalitatis f |  |  | | |  | setze herab (mit Worten) | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 |  |  | | |  | wiegele ab (mit Worten) | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 |  |  | | |  | rede witzig | facētiārī, facētior | facetior 1 |  |  | | |  | Zungenfertigkeit | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f |  |  | | |  | Beredsamkeit | fācunditās, fācunditātis | facunditas, facunditatis f |  |  | | |  | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | | | |  | rede | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 |  |  | | |  | schwatze etwas aus | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | |  | plappere | gārrulāre, gārrulō | garrulo 1 |  |  | | |  | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - fasele | halūcinārī, halūcinor, halūcinātus sum | halucinor 1 |  |  | | |  | fasele | hariolārī, hariolor (ariolor), hariolātus sum | hariolor 1 (ariolor1) |  |  | | |  | rede stundenlang mit jdm. | hōrā amplius colloquor cum aliquō | hora amplius colloquor cum aliquo | | | | |  | fange an zu reden | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 |  |  | | |  | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | rede meinen Liebhabereien das Wort | ineptiīs meīs plaudō | ineptiis meis plaudo | | | | |  | fange an zu reden | initium dīcendī faciō | initium dicendi facio | | | | |  | fasele | īnsipere, īnsipiō | insipio 5 |  |  | | |  | Redeaufbau | īnstrūctūra, īnstrūctūrae f | instructura, instructuraae f |  |  | | |  | rede dazwischen | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 |  |  | | |  | zu der Sache wollte ich mich gerade äußern | istūc ībam | istuc ibam | | | | |  | Gerichtsrede | iūdicium, iūdiciī n | iudicium, iudicii n |  |  | | |  | sage freundlich (opp.: asperē atrōciter dīcō) | lēniter dīcō | leniter dico | | | | |  | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | |  | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | Reden | locūtus, locūtūs m (nur Abl. Sgl. locūtū) | locutus, locutus m |  |  | | |  | = macrologia,macrologiae f - Weitschweifigkeit im Reden | longiloquium, longiloquiī n | longiloquium, longiloquii n |  |  | | |  | Weitschweifigkeit im Reden | macrologia, macrologiae f | macrologia, macrologiae f |  |  | | |  | An-den-Tag-Legen | manifēstātiō, manifēstātiōnis f | manifestatio, manifestationis f |  |  | | |  | Glied eines Satzes (κῶλον) | membrum, membrī n | membrum, membri n |  |  | | |  | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | | | |  | fasele | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  | | |  | rede mich um Kopf und Kragen | mortifera dīcō | mortifera dico | | | | |  | setze herab (+ Dat / [+ Akk.] / inter se) | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum | obtrecto 1 |  |  | | |  | milde Rede | ōrātiō lēnis | oratio lenis |  |  | | |  | eine gar hübsche Rede | ōrātiuncula, ōrātiunculae f | oratiuncula, oratiunculae f |  |  | | |  | mache jdm. etw. weis | ōs alicuī oblinō | os alicui oblino | | | | |  | mache jdm. etw. weis | ōs alicuī sublinō | os alicui sublino | | | | |  | unterschlage öffentliche Gelder | pecūniam pūblicam domum meam convertō | pecuniam publicam domum meam converto | | | | |  | rede durch die Blumen | per quāndam suspīciōnem dīcō | per quandam suspicionem dico | | | | |  | Thema der Rede (περίστασις) | peristasis, peristasis f | peristasis, peristasis f |  |  | | |  | setze herab | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  | | |  | fahre fort (in der Rede) | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 |  |  | | |  | Staatsschulden | pūblica debita | publica debita | | | | |  | stehe Rede und Antwort (alicui- jdm.) | ratiōnem reddō | rationem reddo | | | | |  | stehe Rede und Antwort (alicui- jdm.) | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | mit harten Worten | saevidicus, saevidica, saevidicum | saevidicus, saevidica, saevidicum |  |  | | |  | wütend geredet | saevidicus, saevidica, saevidicum | saevidicus, saevidica, saevidicum |  |  | | |  | zornig geredet | saevidicus, saevidica, saevidicum | saevidicus, saevidica, saevidicum |  |  | | |  | Wechselgespräch | sermō altercābilis | sermo altercabilis |  |  | | |  | halte mich im sikelischen Ton (σικελίζω) | sicelissāre, sicelissō | sicelisso 1 |  |  | | |  | unflätige Rede | spurciloquium, ispurciloquiī n | spurciloquium, ispurciloquii n |  |  | | |  | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | |  | feine Rede | subtīliloquentia, subtīliloquentiae f | subtililoquentia, subtililoquentiae f |  |  | | |  | suche Ausreden | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 |  |  | | |  | poltere | tumultuārī, tumultuor, tumultuātus sum | tumultuor 1 |  |  | | |  | leere Rede | vānitās, vānitātis f | vanitas, vanitatis f |  |  | | |  | rede dummes Zeug | vāticinārī, vāticinor, vāticinātus sum | vaticinor 1 |  |  | | |  | schwatze | verbigerāre, verbigerō, verbigerāvī, verbigerātum | verbigero 1 |  |  | | |  | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | | | |  | spreche öffentlich | verbum in pūblicō faciō | verbum in publico facio | | | | |  | Wörtchen | vōcula, vōculae f | vocula, voculae f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: öffentlicheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=%C3%B6ffentliche+rede - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|