| |  | das Äußere | accidēns, accidentis n | accidens, accidentis n |  |  |
| |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem addūcō | ad misericordiam aliquem adduco | | |
| |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem alliciō | ad misericordiam aliquem allicio | | |
| |  | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem indūcō | ad misericordiam aliquem induco | | |
| |  | äußere meine Meinung | aperiō, quid sentiam | aperio, quid sentiam | | |
| |  | äußere mich | aperiō, quid sentiam | aperio, quid sentiam | | |
| |  | äußere Erscheinung | appārentia, appārentiae f | apparentia, apparentiae f |  |  |
| |  | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worte | apta inter sē et cohaerentia dīcō | apta inter se et cohaerentia dico | | |
| |  | äußere Veranlassung | causa extrīnsecus allāta | causa extrinsecus allata | | |
| |  | äußere Veranlassung | causa, quae extrīnsecus venit | causa, quae extrinsecus venit | | |
| |  | äußere Ursachen | causae extrīnsecus allātae | causae extrinsecus allatae | | |
| |  | äußere Ursachen | causae intrīnsecus allātae | causae intrinsecus allatae | | |
| |  | habe ja kein Mitleid mit deinen Brüdern! | cavē, tē frātrum misereat | cave, te fratrum misereat | | |
| |  | äußere Ausstattung eines Theaterstückes | chorāgium, chorāgiī n (χοράγιον) | choragium, choragii n |  |  |
| |  | der äußere Mauerring | circulus murī exterior | circulus muri exterior | | |
| |  | äußere meine Überlegungen | cōgitāta mentis ēloquor | cogitata mentis eloquor | | |
| |  | äußere Beschaffenheit | color, colōris m | color, coloris m |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) | commiserērī, commisereor, commiseritus sum | commisereor 2 |  |  |
| |  | es regt sich Mitleid (alicuius - mit jdm.) | commiserēscere, commiserēscit | commiserescit |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) (vorkl.: aliquem) | commiserēscere, commiserēscō | commiseresco 3 |  |  |
| |  | wecke das Mitleid der Zuhörer (vom Redner) | commiserārī, commiseror, commiserātus sum | commiseror 1 |  |  |
| |  | das äußere Gerippe des Körpers | compāgō corporis | compago corporis | | |
| |  | Mitleid | compassiō, compassiōnis f | compassio, compassionis f |  |  |
| |  | empfinde Mitleid | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  |
| |  | habe Mitleid (= συμπάσχω) | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 |  |  |
| |  | äußere mich verächtlich (aliquid / aliquem - über etw. / über jdn.) | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
| |  | äußere mich öffentlich | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 |  |  |
| |  | äußere mich kritisch (eigener Vorschlag) | criticē dīcō | critice dico | | |
| |  | äußere mich verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | |
| |  | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 |  |  |
| |  | äußere deutlich (in der Rede) | dēliquāre, dēliquō | deliquo 1 |  |  |
| |  | äußere mich dahin, dass... | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 (+ aci) |  |  |
| |  | äußere mich verächtlich (aliquem / aliquid - über jdn. / über etw.) | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  |
| |  | äußere | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  |
| |  | äußere meine Meinung | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | |
| |  | äußere mich | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | |
| |  | äußere meine Meinung | dīcō, quod sentiō | dico, quod sentio | | |
| |  | äußere mich | dīcō, quod sentiō | dico, quod sentio | | |
| |  | äußere oft | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  |
| |  | äußere mein Misstrauen (eigener Vorschlag) | diffīdentiam nūncupō | diffidentiam nuncupo | | |
| |  | aus Mitleid gegeben | eleēmosynārius, eleēmosynāria, eleēmosynārium | eleemosynarius, eleemosynaria, eleemosynarium |  |  |
| |  | äußere | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 |  |  |
| |  | äußere Erscheinungen | externa, externōrum n | externa, externorum n |  |  |
| |  | äußere mich geistreich witzig | facētiārī, facētior | facetior 1 |  |  |
| |  | äußere Beschaffenheit | faciēs, faciēī f | facies, faciei f |  |  |
| |  | äußere Erscheinung | faciēs, faciēī f | facies, faciei f |  |  |
| |  | äußere mein Missfallen | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  |
| |  | äußere | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 |  |  |
| |  | äußere | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero |  |  |
| |  | äußere Gestalt | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  |
| |  | das Äußere | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  |
| |  | äußere Bildung | fīlum, fīlī n | filum, fili n |  |  |
| |  | äußere Form | fīlum, fīlī n | filum, fili n |  |  |
| |  | äußere Gestalt | fīlum, fīlī n | filum, fili n |  |  |
| |  | äußere Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | äußere Lage | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f |  |  |
| |  | äußere meinen Unwillen | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 |  |  |
| |  | äußere voll Wut (+ aci - dass) | furere, furō, furuī | furo 3 |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitūdō, habitūdinis f | habitudo, habitudinis f |  |  |
| |  | das Äußere | habitūdō, habitūdinis f | habitudo, habitudinis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  |
| |  | äußere Haltung | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  |
| |  | das Äußere (Aufmachung) | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  |
| |  | äußere mich dir gegenüber dazu | haec tēcum commūnicō | haec tecum communico | | |
| |  | äußere mich | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 |  |  |
| |  | verfalle in Mitleid | in misericordiam prōlābor | in misericordiam prolabor | | |
| |  | bewege zu Mitleid | incurvāre, incurvō, incurvāvī, incurvātum | incurvo 1 |  |  |
| |  | äußere | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 |  |  |
| |  | äußere mein Urteil | iūdicium praeferō
| iudicium praefero | | |
| |  | (äußere) Freude | laetitia, laetitiae f | laetitia, laetitiae f |  |  |
| |  | äußere unverhohlen meine Freude | laetitiam apertissimē ferō | laetitiam apertissime fero | | |
| |  | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | |
| |  | äußere Gestalt | līneāmenta, līneāmentōrum n | lineamenta, lineamentorum n |  |  |
| |  | äußere | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 |  |  |
| |  | äußere mich (sich zeigen) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | |
| |  | es regt sich Mitleid bei mir mit dieser Frau | mē huius commiserēscit mulieris | me huius commiserescit mulieris | | |
| |  | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | |
| |  | die Soldaten haben Mitleid mit den Gefangenen | mīlitēs miseret captīvōrum | milites miseret captivorum | | |
| |  | äußere Drohungen gegen jdn. | minās itendō alicuī | minas intendo alicui | | |
| |  | Mitleid erregend | miserābiliter | miserabiliter |  |  |
| |  | bitte um Mitleid und Verzeihung | miserātiōnem petō | miserationem peto | | |
| |  | wir sollten Mitleid haben, denke ich (dächte ich) | misereāminī cēnseō | misereamini censeo | | |
| |  | empfinde Mitleid | miserēre, misereō, miseruī, miseritum (misertum) | misereo 2 |  |  |
| |  | habe Mitleid | miserēre, misereō, miseruī, miseritum (misertum) | misereo 2 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid | miserērī, misereor, miseritus sum (misertus sum) | misereor 2 |  |  |
| |  | habe Mitleid | miserērī, misereor, miseritus sum (misertus sum) | misereor 2 |  |  |
| |  | habe Mitleid (aliquid) | miserēscere, miserēscō | miseresco 3 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius / alicuius rei - jd. / etw.) | miserēre, miseret mē, miseritus sum | miseret me | | |
| |  | fühle Mitleid (alicuius / alicuius rei - mi jdm. / mit etw.) | miseret mē | miseret me | | |
| |  | fühle Mitleid (alicuius / alicuius rei - mi jdm. / mit etw.) | miserētur mē | miseretur me | | |
| |  | werde von Mitleid ergriffen | misericordiā capior | misericordia capior | | |
| |  | von Mitleid ergriffen | misericordiā commōtus | misericordia commotus | | |
| |  | von Mitleid übermannt | misericordiā correptus | misericordia correptus | | |
| |  | Mitleid mit uns | misericordia nostrī | misericordia nostri | | |
| |  | Mitleid | misericordia, misericordiae f | misericordia, misericordiae f |  |  |
| |  | zeige Mitleid | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | |
| |  | zeige Mitleid mit etw. | misericordiam adhibeō in aliquā rē | misericordiam adhibeo in aliqua re | | |
| |  | erweise jdm. mein Mitleid | misericordiam alicuī tribuō | misericordiam alicui tribuo | | |
| |  | errege jds. Mitleid | misericordiam alicuius concitō | misericordiam alicuius concito | | |