Lateinische Wortliste - O
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    6945 Ergebnisse
  1. o
    o!, ach!
  2. o ego ter felix
    o ich dreimal Glücklicher!
  3. o facinus indignum!
    empörend!
  4. o festivum caput
    du drolliger Kauz!
  5. o patrue mi patruissime!
    mein alleronkligster Onkel!
  6. o plumpeum pugionem!
    welch schwacher Beweis!
  7. o ridiculum caput
    du Possenreißer!
  8. Oasenus, Oasena, Oasenum
    oasenisch
  9. oasis, oasis f
    Oase
  10. ob + Akk
    für
  11. ob + Akk
    gegen
  12. ob + Akk
    gegen ... hin
  13. ob + Akk
    nach
  14. ob + Akk
    nach ... hin
  15. ob + Akk
    nach ... zu
  16. ob + Akk
    um ... willen
  17. ob + Akk
    vor
  18. ob + Akk
    vor ... hin
  19. ob + Akk
    wegen
  20. ob + Akk
    zum Entgelt für
  21. ob + Akk
    über
  22. ob + Akk
    über ... hin
  23. ob aliquod emolumentum
    für einen Vorteil
  24. ob aliquod emolumentum
    wegen eines Vorteils
  25. ob dictum
    wegen eines bloßen Wortes
  26. ob ea
    deshalb
  27. ob ea
    deswegen
  28. ob eam causam
    aus diesem Grund
  29. ob eam causam
    deswegen
  30. ob eam rem
    deswegen
  31. ob eam rem praedes do
    dafür stelle ich Bürgen
  32. ob haec
    deshalb
  33. ob haec
    deswegen
  34. ob hanc causam
    deswegen
  35. ob hoc
    deshalb
  36. ob hoc
    deswegen
  37. ob hoc ipsum
    gerade deswegen
  38. ob id
    deshalb
  39. ob id
    deswegen
  40. ob metum
    aus Furcht
  41. ob quae
    deshalb
  42. ob quae
    deswegen
  43. ob rem
    im Interesse der Sache
  44. ob rem
    mit Erfolg für die Sache
  45. obaemulor 1
    bringe auf
  46. obaemulor 1
    erzürne
  47. obaemulor 1
    reize
  48. obaeratus, obaerata, obaeratum
    in Schulden steckend
  49. obaeratus, obaerata, obaeratum
    verschuldet
  50. obaeratus, obaerati m
    Schuldner
  51. obagito 1
    beunruhige
  52. obambulatio, obambulationis f
    Hin- und Hergehen
  53. obambulo 1
    gehe entgegen
  54. obambulo 1
    gehe herum
  55. obambulo 1
    gehe hin und her
  56. obambulo 1
    schwärme umher
  57. obambulo 1
    spaziere herum
  58. obambulo 1
    streife umher
  59. obambulo 1
    umwandele
  60. obardesco 3
    entbrenne
  61. obaresco 3
    werde dürr
  62. obaresco 3
    werde trocken
  63. obarmo 1
    bewaffne
  64. obaro 1
    pflüge um
  65. obaro 1
    überackere
  66. obaro 1
    überpflüge
  67. obarratus, obarrata, obarratum
    durch ein Aufgeld verbindlich gemacht
  68. obatratus, obatrata, obatratum
    überschwärzt
  69. obatresco 3
    werde überschwärzt
  70. obaudiens, obaudientis
    gehorsam
  71. obaudientia, obaudientiae f
    Gehorsam
  72. obaudio 4
    gehorche
  73. obauditus, obauditus m
    Hinhören
  74. obauratus, obaurata, obauratum
    übergoldet
  75. obba, obbae f
    Karaffe
  76. obba, obbae f
    Milchgefäß
  77. obba, obbae f
    Trinkgefäß
  78. obbatus, obbata, obbatum
    obbaförmig
  79. obbibo 3
    trinke hinunter
  80. obblatero 1 (obblattero 1)
    = adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her
  81. obbrutesco 3
    verdumme (intr.)
  82. obbrutesco 3
    verliere den Verstand
  83. obbrutesco 3
    verwildere
  84. obbrutesco 3
    werde gefühllos
  85. obdensatio, obdensationis f
    Verdichtung
  86. obdo 3
    füge hinein
  87. obdo 3
    gebe bloß
  88. obdo 3
    hülle ein
  89. obdo 3
    lege vor
  90. obdo 3
    mache vor
  91. obdo 3
    schiebe vor
  92. obdo 3
    setze vor
  93. obdo 3
    stecke hinein
  94. obdo 3
    stelle entgegen
  95. obdo 3
    stopfe vor
  96. obdo 3
    stopfe zu
  97. obdo 3
    tue hinein
  98. obdo 3
    tue vor
  99. obdo 3
    verschließe
  100. obdormio 4
    schlafe ein
  101. obdormisco 3
    schlafe ein
  102. obdormitio, obdormitionis f
    Einschlafen
  103. obdormito 1
    schlafe ein
  104. obduco 3
    bedecke
  105. obduco 3
    führe heran
  106. obduco 3
    führe vor
  107. obduco 3
    führe vor etw. hin
  108. obduco 3
    lege in Falten
  109. obduco 3
    mache zu
  110. obduco 3
    runzele
  111. obduco 3
    schiebe vor
  112. obduco 3
    schlürfe ein
  113. obduco 3
    trinke
  114. obduco 3
    umgebe
  115. obduco 3
    verberge
  116. obduco 3
    verhülle
  117. obduco 3
    verletze
  118. obduco 3
    verschließe
  119. obduco 3
    ziehe darüber
  120. obduco 3
    ziehe hin
  121. obduco 3
    ziehe vor
  122. obduco 3
    ziehe zusammen
  123. obduco 3
    überziehe
  124. obducta nocte
    unter dem Schleier der Nacht
  125. obductio capitis
    Verhüllung des Hauptes (bei der Hinrichtung)
  126. obductio, obductionis f
    Bedecken
  127. obductio, obductionis f
    Bedeckung
  128. obductio, obductionis f
    Betrübnis
  129. obductio, obductionis f
    Trübsal
  130. obductio, obductionis f
    Verhüllen
  131. obductio, obductionis f
    Verhüllung
  132. obducto 1
    führe zu
  133. obductus, obductus m
    Betrübnis
  134. obdulcesco 3
    werde süß
  135. obdulco 1
    versüße
  136. obdulco 1
    würze
  137. obduratio, obdurationis f
    Verhärtung
  138. obduratio, obdurationis f
    Verstocktheit
  139. obdurefacio 5
    verhärte (tr.)
  140. obduresco 3
    härte mich ab
  141. obduresco 3
    verhärte (intr.)
  142. obduresco 3
    verliere das Gefühl
  143. obduresco 3
    werde gefühllos
  144. obduresco 3
    werde hart
  145. obduresco 3
    werde unempfindlich
  146. obduro 1
    bin hart
  147. obduro 1
    bin verhärtet
  148. obduro 1
    halte aus
  149. obduro 1
    harre aus
  150. obduro 1 (tr.)
    mache hart
  151. obduro 1 (tr.)
    mache unempfindlich
  152. obediens, obedientis
    = oboediēns, oboedientis
  153. obedienter
    = oboedienter - gehorsam
  154. obedientia, obedientiae f
    (= oboedientia, oboedientiae f)
  155. obedio 4
    (= oboediō)
  156. obeditio, obeditionis f
    = oboedītiō, oboedītiōnis f - Gehorsam
  157. obeditor, obeditoris m
    = oboedītor, oboedītōris m - Gehorcher
  158. obedo
    fresse weg
  159. obedo
    zehre auf
  160. obeliscus, obelisci m
    Obelisk
  161. obeliscus, obelisci m
    Spitzsäule
  162. obeliscus, obelisci m
    kleiner Spieß
  163. obelo 1
    bezeichne mit dem Obelus
  164. obelus, obeli m
    Obelus
  165. obeo
    begehe
  166. obeo
    bereise
  167. obeo
    besuche
  168. obeo
    finde mich ein
  169. obeo
    gehe an etw. heran
  170. obeo
    gehe entgegen
  171. obeo
    gehe in etw. hinein
  172. obeo
    gehe um etw. herum
  173. obeo
    gehe unter
  174. obeo
    gehe vor etw. hin
  175. obeo
    gehe über etw. hinweg
  176. obeo
    komme an etw. heran
  177. obeo
    komme in etw. hinein
  178. obeo
    mache mich an etw.
  179. obeo
    nehme teil
  180. obeo
    passe ab
  181. obeo
    scheide dahin
  182. obeo
    sterbe
  183. obeo
    unterziehe mich
  184. obeo
    verscheide
  185. obeo
    übernehme
  186. obequito 1
    reite heran
  187. oberro 1
    durchirre
  188. oberro 1
    gehe hin und her
  189. oberro 1
    irre
  190. oberro 1
    irre ab
  191. oberro 1
    irre auf und ab
  192. oberro 1
    irre hin und her
  193. oberro 1
    schweife ab
  194. oberro 1
    schweife auf und ab
  195. obesitas, obesitatis f
    Beleibtheit
  196. obesitas, obesitatis f
    Feistigkeit
  197. obesitas, obesitatis f
    Fettigkeit
  198. obesitas, obesitatis f
    Fettleibigkeit
  199. obesitas, obesitatis f
    Wohlgenährtheit
  200. obeso 1
    mache feist
  201. obeso 1
    mache fettleibig
  202. obeso 1
    mäste
  203. obesus, obesa, obesum
    abgezehrt
  204. obesus, obesa, obesum
    angegessen
  205. obesus, obesa, obesum
    aufgedunsen
  206. obesus, obesa, obesum
    beleibt
  207. obesus, obesa, obesum
    dick
  208. obesus, obesa, obesum
    dumm
  209. obesus, obesa, obesum
    feist
  210. obesus, obesa, obesum
    fett
  211. obesus, obesa, obesum
    geschwollen
  212. obesus, obesa, obesum
    korpulent
  213. obesus, obesa, obesum
    mager
  214. obesus, obesa, obesum
    träge
  215. obesus, obesa, obesum
    unfein
  216. obesus, obesa, obesum
    ungebildet
  217. obesus, obesa, obesum
    untätig
  218. obesus, obesa, obesum
    wohlgenährt
  219. obex, obicis c
    Barriere
  220. obex, obicis c
    Barrikade
  221. obex, obicis c
    Damm
  222. obex, obicis c
    Hemmnis
  223. obex, obicis c
    Hindernis
  224. obex, obicis c
    Querbalken
  225. obex, obicis c
    Riegel
  226. obex, obicis c
    Verrammelung
  227. obex, obicis c
    Wall
  228. obgannio 4
    = oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum - belfere entgegen
  229. obgero 3
    = oggerere, oggerō, oggessī, oggestum - biete dar
  230. obhaereo 2
    hänge fest
  231. obhaereo 2
    stecke fest
  232. obhaeresco 3
    bleibe hängen
  233. obhaeresco 3
    bleibe stecken
  234. obherbesco 3
    werde zu Gras
  235. obhorresco 3
    entsetze mich
  236. obhumo 1
    bedecke mit Erdreich
  237. obhumo 1
    fülle mit Erdreich an
  238. obhumo 1
    mache versanden
  239. obiaceo 2
    liege bei etw.
  240. obiaceo 2
    liege gegenüber von etw.
  241. obiaceo 2
    liege vor etw.
  242. obicem limitaneam supero
    überspringe die Sperrhürde
  243. obicio 5
    biete dar
  244. obicio 5
    bringe bei
  245. obicio 5
    bringe hin (vor etw.)
  246. obicio 5
    entgegne
  247. obicio 5
    erwidere
  248. obicio 5
    fahre vor
  249. obicio 5
    gebe ein
  250. obicio 5
    gebe preis
  251. obicio 5
    halte vor
  252. obicio 5
    lasse widerfahren
  253. obicio 5
    lege vor
  254. obicio 5
    schiebe vor
  255. obicio 5
    schlage vor
  256. obicio 5
    setze aus
  257. obicio 5
    setze entgegen
  258. obicio 5
    setze vor
  259. obicio 5
    stelle bloß
  260. obicio 5
    stelle entgegen
  261. obicio 5
    stelle vor
  262. obicio 5
    stelle vor Augen
  263. obicio 5
    verursache
  264. obicio 5
    werfe ein
  265. obicio 5
    werfe entgegen
  266. obicio 5
    werfe hin (vor etw.)
  267. obicio 5
    werfe vor
  268. obicior 5
    begegne
  269. obicior 5
    präsentiere mich
  270. obicior 5
    werde vorgeworfen
  271. obicior 5
    widerfahre
  272. obiciter
    = ociter - geschwind, schnell, hurtig
  273. obicitur animo metus
    das Herz wird von Furcht ergriffen
  274. obiecta, obiectorum n
    Vorwürfe
  275. obiectaculum, obiectaculi n
    Damm
  276. obiectamentum, obiectamenti n
    Vorwurf
  277. obiectatio, obiectationis f
    Einwand
  278. obiectatio, obiectationis f
    Vorwerfen
  279. obiectatio, obiectationis f
    Vorwurf
  280. obiectio, obiectionis f
    = anthypophora, ae f - Vorwegnehmende Entkräftung möglicher Einwände
  281. obiectio, obiectionis f
    Einwand
  282. obiectio, obiectionis f
    Entgegenwerfen
  283. obiectio, obiectionis f
    Vorrücken
  284. obiectio, obiectionis f
    Vorwerfen
  285. obiectio, obiectionis f
    Vorwurf
  286. obiecto 1
    gebe preis
  287. obiecto 1
    halte entgegen
  288. obiecto 1
    rücke vor
  289. obiecto 1
    setze aus
  290. obiecto 1
    setze entgegen
  291. obiecto 1
    verursache
  292. obiecto 1
    werfe entgegen
  293. obiecto 1
    werfe vor
  294. obiecto 1
    werfe vor etw. hin
  295. obiectus montis
    Gebirgswand
  296. obiectus parmae
    Vorhalten des Schildes
  297. obiectus, obiecta, obiectum
    ausgesetzt
  298. obiectus, obiecta, obiectum
    bloßgegeben
  299. obiectus, obiecta, obiectum
    vorliegend
  300. obiectus, obiectus m
    Anblick
  301. obiectus, obiectus m
    Entgegenliegen
  302. obiectus, obiectus m
    Entgegensetzen
  303. obiectus, obiectus m
    Entgegenstellen
  304. obiectus, obiectus m
    Erscheinung
  305. obiectus, obiectus m
    Gegenstand
  306. obiectus, obiectus m
    Vorliegen
  307. obiectus, obiectus m
    Vorsprung
  308. obiex quinarum percentarum
    Fünfprozenthürde
  309. obiex saltu superanda
    Hürde
  310. obiex vallestris
    Staudamm
  311. obiex vallestris
    Talsperre
  312. obiex, obicis c
    Barrikade
  313. obiex, obicis c
    Behinderung
  314. obiex, obicis c
    Damm
  315. obiex, obicis c
    Hemmnis
  316. obiex, obicis c
    Hindernis
  317. obiex, obicis c
    Hürde
  318. obiex, obicis c
    Querbalken
  319. obiex, obicis c
    Riegel
  320. obiex, obicis c
    Verrammelung
  321. obiex, obicis c
    Wall
  322. obilla, obillae f
    kleiner Topf
  323. obirascor 3
    erzürne
  324. obirascor 3
    werde grimmig
  325. obiratio, obirationis f
    Entzürntsein
  326. obiratus, obirata, obiratum
    erzürnt
  327. obiter
    bei Gelegenheit
  328. obiter
    beiläufig
  329. obiter
    daneben hin
  330. obiter
    darüber hin
  331. obiter
    gelegentlich
  332. obiter
    gleichzeitig
  333. obiter
    im Vorbeigehen
  334. obiter
    im Vorüberigehen
  335. obiter
    leichthin
  336. obiter
    nebenbei
  337. obiter
    nebenher
  338. obiter
    obenhin
  339. obiter
    sogleich
  340. obiter
    zufällig
  341. obiter
    zugleich
  342. obiter
    zur gleichen Zeit
  343. obitus Cimbrorum
    Vernichtung der Kimbrer
  344. obitus occasusque noster
    mein politischer Untergang (durch Verbannung)
  345. obitus, obita, obitum
    gestorben
  346. obitus, obita, obitum
    tot
  347. obitus, obitus m
    Antreten
  348. obitus, obitus m
    Bereisen
  349. obitus, obitus m
    Besuch
  350. obitus, obitus m
    Durchwanderung
  351. obitus, obitus m
    Herangehen (an etw.)
  352. obitus, obitus m
    Hinabgehen
  353. obitus, obitus m
    Hinabsinken
  354. obitus, obitus m
    Hinscheiden
  355. obitus, obitus m
    Niederlage
  356. obitus, obitus m
    Tod
  357. obitus, obitus m
    Untergang
  358. obitus, obitus m
    Unternehmen
  359. obitus, obitus m
    Unternehmung
  360. obitus, obitus m
    Vernichtung
  361. obitus, obitus m
    Zugang
  362. obitus, obitus m
    Zutritt
  363. obiurgatio, obiurgationis f
    Maßregelung
  364. obiurgatio, obiurgationis f
    Schelte
  365. obiurgatio, obiurgationis f
    Tadel
  366. obiurgatio, obiurgationis f
    Verweis (Tadel)
  367. obiurgator, obiurgatoris m
    Schelter
  368. obiurgator, obiurgatoris m
    Tadler
  369. obiurgatorius, obiurgatoria, obiurgatorium
    Schelt-
  370. obiurgatorius, obiurgatoria, obiurgatorium
    scheltend
  371. obiurgatorius, obiurgatoria, obiurgatorium
    tadelnd
  372. obiurgo 1
    spiele übel mit
  373. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    erhebe Vorwürfe
  374. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    fordere vorwurfsvoll auf
  375. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    mache Vorwürfe
  376. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    mahne ab
  377. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    mahne scheltend ab
  378. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    schelte
  379. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    spiele übel mit
  380. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    stelle zur Rede
  381. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    strafe
  382. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    tadele
  383. obiurgo 1 (obiurigo 1)
    weise zurecht
  384. obiurgo aliquem de aliqua re
    schelte jdn. wegen etw.
  385. obiurgo aliquem de aliqua re
    tadele jdn. wegen etw.
  386. obiurgo aliquem in aliqua re
    schelte jdn. wegen etw.
  387. obiurgo aliquem in aliqua re
    tadele jdn. wegen etw.
  388. oblanguesco 3
    ermatte
  389. oblanguesco 3
    erschlaffe
  390. oblanguesco 3
    werde matt
  391. oblaqueatio, oblaqueationis f
    Umziehen der Bäume mit einem Graben
  392. oblaqueo 1
    fasse ein
  393. oblaqueo 1
    umgebe
  394. oblaqueo 1
    umschlinge
  395. oblata religio est
    es stellte sich ein religiöses Bedenken ein
  396. oblata religio est
    ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf
  397. oblaticius, oblaticia, oblaticium
    freiwillig angeboten
  398. oblaticius, oblaticia, oblaticium
    freiwillig dargeboten
  399. oblaticius, oblaticia, oblaticium
    freiwillig gegeben
  400. oblatio favorabilis
    Sonderangebot
  401. oblatio peculiaris
    Sonderangebot
  402. oblatio specialis
    Sonderangebot
  403. oblatio, oblationis f
    Anbieten
  404. oblatio, oblationis f
    Anerbieten
  405. oblatio, oblationis f
    Darbieten
  406. oblatio, oblationis f
    Darbringen
  407. oblatio, oblationis f
    Darreichen
  408. oblatio, oblationis f
    Entrichtung
  409. oblatio, oblationis f
    Gebot
  410. oblatio, oblationis f
    Geschenk
  411. oblatio, oblationis f
    Opfergabe
  412. oblatio, oblationis f
    Opferspende
  413. oblatio, oblationis f
    Spende
  414. oblatio, oblationis f
    Überreichung
  415. oblativus, oblativa, oblativum
    freiwillig angeboten
  416. oblativus, oblativa, oblativum
    freiwillig dargeboten
  417. oblativus, oblativa, oblativum
    freiwillig gegeben
  418. oblator, oblatoris m
    Anbieter
  419. oblator, oblatoris m
    Darbieter
  420. oblatratio, oblatrationis f
    Anbellen
  421. oblatratio, oblatrationis f
    Anfahren
  422. oblatratio, oblatrationis f
    Anschnauzen
  423. oblatratio, oblatrationis f
    Schelten
  424. oblatrator, oblatratoris m
    Anbeller
  425. oblatrator, oblatratoris m
    Anschnauzer
  426. oblatratrix, oblatratricis f
    Anschnauzerin
  427. oblatratrix, oblatratricis f
    Kläfferin
  428. oblatratrix, oblatratricis f
    Widerbelferin
  429. oblatro 1
    belle an
  430. oblatro 1
    fahre an
  431. oblatro 1
    schelte
  432. oblatro 1
    werfe scheltend vor
  433. oblectabilis, oblectabile
    angenehm
  434. oblectabilis, oblectabile
    ergötzlich
  435. oblectabilis, oblectabile
    unterhaltsam
  436. oblectabilis, oblectabile
    vergnüglich
  437. oblectamen, oblectaminis n
    Beruhigung
  438. oblectamen, oblectaminis n
    Ergötzlichkeit
  439. oblectamen, oblectaminis n
    Spielzeug
  440. oblectamen, oblectaminis n
    Trostmittel
  441. oblectamen, oblectaminis n
    Unterhaltung
  442. oblectamen, oblectaminis n
    Zeitvertreib
  443. oblectamenta antequadragesimalia
    Fastnacht
  444. oblectamenta antequadragesimalia
    Karneval
  445. oblectamenta puerorum
    Spiel der Kinder
  446. oblectamenta puerorum
    Zeitvertreib der Kinder
  447. oblectamentum senectutis
    Freude des Alters
  448. oblectamentum, oblectamenti n
    Beruhigung
  449. oblectamentum, oblectamenti n
    Ergötzlichkeit
  450. oblectamentum, oblectamenti n
    Spielzeug
  451. oblectamentum, oblectamenti n
    Trostmitel
  452. oblectamentum, oblectamenti n
    Unterhaltung
  453. oblectamentum, oblectamenti n
    Zeitvertreib
  454. oblectatio, oblectationis f
    Ergötzung
  455. oblectatio, oblectationis f
    Genuss
  456. oblectatio, oblectationis f
    Lust
  457. oblectatio, oblectationis f
    Unterhaltung
  458. oblectatio, oblectationis f
    Zeitvertreib
  459. oblectationes antequadragesimales
    Fastnacht
  460. oblectationes antequadragesimales
    Karneval
  461. oblectationi oculisque
    zur Augenweide (der Zuschauer)
  462. oblectator, oblectatoris m
    Ergötzer
  463. oblectator, oblectatoris m
    Unterhalter
  464. oblectatorius, oblectatoria, oblectatorium
    der Unterhaltung dienend
  465. oblectatorius, oblectatoria, oblectatorium
    ergötzend
  466. oblecto 1
    bringe angenehm zu
  467. oblecto 1
    erfreue
  468. oblecto 1
    ergötze
  469. oblecto 1
    erheitere
  470. oblecto 1
    unterhalte
  471. oblector 1
    ergötze mich
  472. oblenimen, obleniminis n
    Beruhigungsmittel
  473. oblenimen, obleniminis n
    Trostmittel
  474. oblenio 4
    besänftige
  475. oblicus, oblica, oblicum
    = oblīquus, oblīqua, oblīquum - schif, schräg
  476. oblido 3
    drücke zu
  477. oblido 3
    erdrücke
  478. oblido 3
    erwürge
  479. oblido 3
    schnüre zu
  480. oblido 3
    zerquetsche
  481. obligamentum, obligamenti n
    Band
  482. obligamentum, obligamenti n
    Verbindlichkeit
  483. obligamentum, obligamenti n
    Verbindung
  484. obligamentum, obligamenti n
    Verpflichtung
  485. obligamentum, obligamenti n
    verbindliche Kraft
  486. obligans, obligantis
    verbindlich
  487. obligans, obligantis
    verpflichtend
  488. obligatio linguae
    Nichtgelöstsein der Zunge
  489. obligatio, obligationis f
    Binden
  490. obligatio, obligationis f
    Gebundensein
  491. obligatio, obligationis f
    Schuldforderungsverhältnis
  492. obligatio, obligationis f
    Schuldverschreibung
  493. obligatio, obligationis f
    Verbindlichmachung
  494. obligatio, obligationis f
    Verbürgung
  495. obligatio, obligationis f
    Verpflichtung
  496. obligatorius, obligatoria, obligatorium
    verbindlich
  497. obligatorius, obligatoria, obligatorium
    vrepflichtend
  498. obligatus, obligata, obligatum
    bindend
  499. obligatus, obligata, obligatum
    verbindlich
  500. obligatus, obligata, obligatum
    verpflichtet
  501. obligo 1
    befestige
  502. obligo 1
    belaste mit einer Hypothek
  503. obligo 1
    binde an
  504. obligo 1
    binde zu
  505. obligo 1
    binde zusammen
  506. obligo 1
    lege einen Verband an
  507. obligo 1
    mache schuldig
  508. obligo 1
    mache verbindlich
  509. obligo 1
    nehme in die Pflicht
  510. obligo 1
    schränke ein
  511. obligo 1
    verbinde
  512. obligo 1
    verbürge
  513. obligo 1
    vereine
  514. obligo 1
    vereinige
  515. obligo 1
    verhindere
  516. obligo 1
    verpflichte
  517. obligo 1
    verpfände
  518. obligor 1
    mache mich schuldig
  519. obligurio 4
    verleckere
  520. obligurio 4
    verschwende
  521. obliguritor, obliguritōris m
    Verschmauser
  522. obliguritor, obliguritōris m
    Verschwender
  523. obligurrio 4
    = obligūrīre, obligūriō, obligūriī - verschwende, verleckere
  524. obligurritor, obligurritōris m
    = obligurītor, obligurītōris m - Verschmauser
  525. oblimo 1
    verfinstere
  526. oblimo 1
    verschlemme
  527. oblimo 1
    verschlämme
  528. oblimo 1
    verwirre
  529. oblimo 1
    überschlämme
  530. oblimo 1
    überziehe mit Schlamm
  531. oblingo 3
    belecke
  532. oblinio 4
    beschmiere
  533. oblinio 4
    bestreiche
  534. oblino 3
    beflecke
  535. oblino 3
    beschmiere
  536. oblino 3
    beschmutze
  537. oblino 3
    bestreiche
  538. oblino 3
    besudele
  539. oblino 3
    erfülle
  540. oblino 3
    mache voll
  541. oblino 3
    schmiere zu
  542. oblino 3
    streiche aus
  543. oblino 3
    streiche zu
  544. oblino 3
    verpiche
  545. oblino 3
    verschmiere
  546. oblino 3
    verstopfe
  547. oblino 3
    überlade
  548. obliquam facio imaginem
    mache ein Bild im Profil
  549. obliquatio, obliquationis f
    Beugung
  550. obliquatio, obliquationis f
    Krümmung
  551. obliquatio, obliquationis f
    schräge Richtung
  552. oblique
    in schräger Richtung
  553. oblique
    schief
  554. oblique
    schräg
  555. oblique
    seitwärts
  556. oblique
    verblümt
  557. oblique
    versteckt
  558. obliquitas, obliquitatis f
    Schiefheit
  559. obliquitas, obliquitatis f
    Schrägheit
  560. obliquitas, obliquitatis f
    Verblümtheit
  561. obliquitas, obliquitatis f
    Zweideutigkeit
  562. obliquitas, obliquitatis f
    schräge Richtung
  563. obliquo 1
    beuge schief
  564. obliquo 1
    beuge schräg
  565. obliquo 1
    beuge seitwärts
  566. obliquo 1
    beuge überzwerch
  567. obliquo 1
    drücke abgemildert aus
  568. obliquo 1
    lenke schief
  569. obliquo 1
    lenke schräg
  570. obliquo 1
    lenke seitwärts
  571. obliquo 1
    lenke überzwerch
  572. obliquo 1
    mache schief
  573. obliquo 1
    richte schief
  574. obliquo 1
    richte schräg
  575. obliquo 1
    richte seitwärts
  576. obliquo 1
    richte überzwerch
  577. obliquo monte decurro
    laufe den Berg schräg herunter
  578. obliquo monte decurro
    laufe seitlich den Berg hinab
  579. obliquus signorum ordo
    Reihe der Himmelszeichen
  580. obliquus, obliqua, obliquum
    halbverdeckt
  581. obliquus, obliqua, obliquum
    schel
  582. obliquus, obliqua, obliquum
    schelsüchtig
  583. obliquus, obliqua, obliquum
    schief
  584. obliquus, obliqua, obliquum
    schräg
  585. obliquus, obliqua, obliquum
    seitwärts befindlich
  586. obliquus, obliqua, obliquum
    seitwärts gehend
  587. obliquus, obliqua, obliquum
    seitwärts gerichtet
  588. obliquus, obliqua, obliquum
    verblümt
  589. obliquus, obliqua, obliquum
    von der Seite
  590. obliquus, obliqua, obliquum
    zweideutig
  591. obliscor 3
    = oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum - vergesse
  592. obliteratio, obliterationis f
    = oblitterātiō, oblitterātiōnis f - Vergessen
  593. obliterator, obliteratoris m
    = oblitterātor, oblitterātōris m - Tilger der Erinnerung
  594. oblitero 1
    = oblitterāre, oblitterō, oblitterāvī, oblitterātum - mache vergessen
  595. obliteror 1
    = oblitterārī, oblitteror, oblitterātus - gerate in Vergessenheit
  596. oblitesco 3
    verberge mich
  597. oblitesco 3
    verstecke mich
  598. oblitterata aerarii nomina
    vergessene Schuldforderungen
  599. oblitteratio, oblitterationis f
    Streichen aus dem Gedächtnis
  600. oblitteratio, oblitterationis f
    Vergessen
  601. oblitterator, oblitteratoris m
    Tilger der Erinnerung
  602. oblittero 1 (oblitero 1)
    bringe in Vergessenheit
  603. oblittero 1 (oblitero 1)
    lösche aus
  604. oblittero 1 (oblitero 1)
    lösche aus (Erinnerung)
  605. oblittero 1 (oblitero 1)
    lösche aus dem Gedächtnis
  606. oblittero 1 (oblitero 1)
    mache vergessen
  607. oblittero 1 (oblitero 1)
    streiche aus
  608. oblittero 1 (oblitero 1)
    überstreiche
  609. oblitteror 1 (obliteror 1)
    gerate in Vergessenheit
  610. oblitteror 1 (obliteror 1)
    schwinde aus dem Gedächtnis
  611. oblitteror 1 (obliteror 1)
    werde vergessen
  612. oblitterus, oblittera, oblitterum
    = oblitterātus, oblitterāta, oblitterātum - in Vergessenheit gekommen
  613. oblitterus, oblittera, oblitterum
    = oblitterātus, oblitterāta, oblitterātum - vergessen
  614. oblivialis, obliviale
    Vergessenheit verursachend
  615. oblivio alicuius rei me capit
    vergesse etw.
  616. oblivio, oblivionis f
    Amnestie
  617. oblivio, oblivionis f
    Vergessen
  618. oblivio, oblivionis f
    Vergessenheit
  619. oblivio, oblivionis f
    Vergesslichkeit
  620. oblivione obruor
    falle dem Vergessen anheim
  621. oblivione obruor
    gerate in Vergessenheit
  622. oblivione terminor
    gerate in Vergessenheit
  623. oblivionem alicuius rei capio
    vergesse etw.
  624. oblivioni obluctor
    kämpfe gegen das Vergessen an
  625. oblivionis amnis
    Strom des Vergessens
  626. oblivionis aqua
    Strom des Vergessens
  627. obliviosus sum
    habe ein schwaches Gedächtnis
  628. obliviosus, obliviosa, obliviosum
    leicht vergessend
  629. obliviosus, obliviosa, obliviosum
    vergessen machend
  630. obliviosus, obliviosa, obliviosum
    vergesslich
  631. obliviscor + aci
    vergesse
  632. obliviscor 3
    denke nicht mehr an
  633. obliviscor 3
    lasse aus den Augen
  634. obliviscor 3
    setze beiseite
  635. obliviscor 3
    streiche aus dem Gedächtnis
  636. obliviscor 3
    vergesse
  637. oblivium, oblivii n
    Vergessenheit
  638. oblivius, oblivia, oblivium
    überspielt
  639. oblivius, oblivia, oblivium
    überwaschen
  640. obloco 1
    verdinge
  641. obloco 1
    vermiete
  642. oblocutio, oblocutionis f
    Widerspruch
  643. oblocutor, oblocutoris m
    Widersprecher
  644. oblongulus, oblongula, oblongulum
    etwas lang
  645. oblongulus, oblongula, oblongulum
    etwas länglich
  646. oblongus culter silvaticus
    Machete
  647. oblongus panis
    Baguette
  648. oblongus, oblonga, oblongum
    länglich
  649. obloquium, obloquii n
    Widerspruch
  650. obloquor 3
    lasse dazu erklingen
  651. obloquor 3
    lasse dazu ertönen
  652. obloquor 3
    rede dagegen
  653. obloquor 3
    rede rein
  654. obloquor 3
    schimpfe
  655. obloquor 3
    singe dazu
  656. obloquor 3
    tadele
  657. obloquor 3
    widerspreche
  658. obluceo 2
    beeinträchtige
  659. obluceo 2
    leuchte entgegen
  660. obluctatio, obluctationis f
    Entgegenstreben
  661. obluctatio, obluctationis f
    Widerstreben
  662. obluctor 1
    gehe dagegen vor
  663. obluctor 1
    kämpfe dagegen an
  664. obluctor 1
    strenge mich dagegen an
  665. obluctor 1
    widerstrebe etw.
  666. obludo 3
    führe an der Nase herum
  667. obludo 3
    halte zum besten
  668. obludo 3
    scherze gegen einen
  669. obludo 3
    schäkere gegen einen
  670. obludo 3
    treibe mein Spiel
  671. obluridus, oblurida, obluridum
    erdfahl
  672. obluvium, obluvii n
    Überspülung
  673. obmeritus, obmerita, obmeritum
    sich sehr verdient gemacht habend
  674. obmolior 4
    schiebe vor
  675. obmolior 4
    verbarrikadiere
  676. obmolior 4
    verrammele
  677. obmolior 4
    verstopfe
  678. obmolior 4
    wälze vor etw. hin
  679. obmordeo 2
    beiße ein
  680. obmordeo 2
    beiße ringsum
  681. obmoveo 2
    schaffe herbei
  682. obmoveo 2
    schaffe hinzu
  683. obmurmuratio, obmurmurationis f
    Murmeln
  684. obmurmuratio, obmurmurationis f
    Murren
  685. obmurmuro 1
    murmele dabei
  686. obmurmuro 1
    murmele entgegen
  687. obmurmuro 1
    murre dabei
  688. obmurmuro 1
    murre dagegen
  689. obmurmuro 1
    rausche entgegen
  690. obmussito 1
    murmele entgegen
  691. obmussito 1
    rede leise
  692. obmusso 1
    = obmussitāre, obmussitō - rede leise
  693. obmutesco 3
    höre auf
  694. obmutesco 3
    schweige
  695. obmutesco 3
    verliere die Sprache
  696. obmutesco 3
    verliere die Stimme
  697. obmutesco 3
    verstumme
  698. obmutesco 3
    werde still
  699. obnascor 3
    wachse vor etw. hin
  700. obnatus, obnata, obnatum
    angewachsen
  701. obnatus, obnata, obnatum
    hingewachsen
  702. obnecto 3
    mache verbindlich
  703. obnecto 3
    umschlinge
  704. obnexus, obnexus m
    Verbindung
  705. obnexus, obnexus m
    Verknüpfung
  706. obnisus, obnisus m
    Anstrengung
  707. obnisus, obnisus m
    Bemühung
  708. obnitor 3
    arbeite mit aller Macht darauf hin
  709. obnitor 3
    bemühe mich mit aller Kraft
  710. obnitor 3
    kämpfe an
  711. obnitor 3
    leiste Widerstand
  712. obnitor 3
    stemme mich entgegen
  713. obnitor 3
    strenge mich mit aller Macht an
  714. obnitor 3
    sträube mich
  715. obnitor 3
    widersetze mich
  716. obnitor 3
    widerstrebe
  717. obnixa fronte
    mit eherner Stirn
  718. obnixe
    beharrlich
  719. obnixe
    standhaft
  720. obnixo genu scuto
    das Knie gegen den Schild gestemmt
  721. obnixus, obnixa, obnixum
    beharrlich
  722. obnixus, obnixa, obnixum
    fest
  723. obnixus, obnixa, obnixum
    fest entschlossen
  724. obnixus, obnixa, obnixum
    standhaft
  725. obnoxia pax
    ein feiger Friede
  726. obnoxie
    furchtsam
  727. obnoxie
    straffällig
  728. obnoxie
    unterwürfig
  729. obnoxietas, obnoxietatis f
    Abhängigkeit
  730. obnoxietas, obnoxietatis f
    Servilität
  731. obnoxietas, obnoxietatis f
    Unterordnung
  732. obnoxietas, obnoxietatis f
    Unterwerfung
  733. obnoxietas, obnoxietatis f
    Unterwürfigkeit
  734. obnoxiosus, obnoxiosa, obnoxiosum
    gefährlich
  735. obnoxiosus, obnoxiosa, obnoxiosum
    gehorsam
  736. obnoxiosus, obnoxiosa, obnoxiosum
    unterwürfig
  737. obnoxium ago
    spiele den Unterwürfigen
  738. obnoxium est
    es ist bedenklich
  739. obnoxium est
    es ist gefährlich
  740. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    (dem Unglück) ausgesetzt
  741. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    abhängig
  742. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    ausgesetzt
  743. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    demütig
  744. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    durch den Zwang der Verhältnisse gebunden
  745. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    furchtsam
  746. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    gefährlich
  747. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    gehorsam
  748. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    knechtisch
  749. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    knechtisch ergeben
  750. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    niederträchtig
  751. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    ohnmächtig
  752. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    preisgegeben
  753. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    schuldig
  754. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    schwach
  755. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    sklavisch
  756. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    straffällig
  757. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    unfrei
  758. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    unselbständig
  759. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    untertänig
  760. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    unterworfen
  761. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    unterwürfig
  762. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    verfallen
  763. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    verpflichtet
  764. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    von fremdem Willen abhängig
  765. obnoxius, obnoxia, obnoxium
    willfährig
  766. obnubilatio, obnubilationis f
    Umwölkung
  767. obnubilatio, obnubilationis f
    Verdüsterung
  768. obnubilo 1
    umnebele
  769. obnubilo 1
    umwölke
  770. obnubilo 1
    umziehe mit Nebel
  771. obnubilo 1
    umziehe mit Wolken
  772. obnubilo 1
    verfinstere
  773. obnubilus, obnubila, obnubilum
    umschattet
  774. obnubilus, obnubila, obnubilum
    umwölkt
  775. obnubilus, obnubila, obnubilum
    wolkenverhangen
  776. obnubilus, obnubila, obnubilum
    überschattet
  777. obnubo 3
    bedecke
  778. obnubo 3
    verhülle
  779. obnuntiatio, obnuntiationis f
    Meldung übler Vorbedeutungen
  780. obnuntio 1
    hinterbringe
  781. obnuntio 1
    kündige an
  782. obnuntio 1
    melde
  783. obnuntio 1
    melde ein ungünstiges Anzeichen
  784. obnuntio 1
    verkündige
  785. oboediens, oboedientis
    gehorsam
  786. oboediens, oboedientis
    nachgiebig
  787. oboediens, oboedientis
    untertan
  788. oboediens, oboedientis
    willfährig
  789. oboediens, oboedientis m
    Untergebener
  790. oboedienter
    gehorsam
  791. oboedienter
    gern
  792. oboedienter
    willig
  793. oboedientia, oboedientiae f (obedientia, obedientia f)
    Gehorsam
  794. oboedientia, oboedientiae f (obedientia, obedientia f)
    Unterwürfigkeit
  795. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    bin gehorsam
  796. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    folge jds. Rat
  797. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    füge mich
  798. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    gebe nach
  799. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    gehorche
  800. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    leihe mein Ohr
  801. oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
    schenke Gehör
  802. oboeditio, oboeditionis f
    Gehorsam
  803. oboeditor, oboeditoris m
    Gehorcher
  804. oboleo 2
    gebe einen Geruch von mir
  805. oboleo 2
    rieche
  806. obolet alicui aliquid
    jd. riecht etwas
  807. obolus, oboli m
    der Obolus
  808. oborior 4
    entstehe
  809. oborior 4
    erhebe mich
  810. oborior 4
    gehe auf
  811. oborior 4
    komme herauf
  812. oborior 4
    komme zum Vorschein
  813. oborior 4
    zeige mich
  814. obquinisco 3
    = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
  815. obquinisco 3
    = ocquīnīscere, ocquīnīscō - kauere nieder
  816. obradio 1
    entgegenstrahlen
  817. obraucatus, obraucata, obraucatum
    heiser geworden
  818. obrelinquo 3
    lasse dabei zurück
  819. obrendarium, obrendarii n
    Aschenkrug
  820. obrendarius, obrendaria, obrendarium
    zur Beerdigung gehörig
  821. obrepo 3
    beschleiche
  822. obrepo 3
    ergattere
  823. obrepo 3
    ergaunere
  824. obrepo 3
    erliste
  825. obrepo 3
    erschleiche
  826. obrepo 3
    hintergehe
  827. obrepo 3
    krieche herzu
  828. obrepo 3
    nähere mich heimlich
  829. obrepo 3
    schleiche heran
  830. obrepo 3
    schleiche mich ein
  831. obrepo 3
    täusche
  832. obrepo 3
    verschaffe mir durch Betrug
  833. obrepo 3
    überfalle
  834. obrepo 3
    überrasche
  835. obrepo 3
    überrumpele
  836. obrepo 3
    überschleiche
  837. obrepo 3
    übertölpele
  838. obrepticius, obrepticia, obrepticium
    erschlichen
  839. obrepticius, obrepticia, obrepticium
    mit Schleichen verbunden
  840. obreptio, obreptionis f
    Anschleichen
  841. obreptio, obreptionis f
    Heranschleichen
  842. obreptio, obreptionis f
    Überfall
  843. obreptive
    insgeheim
  844. obreptive
    schleichend
  845. obreptivus, obreptiva, obreptivum
    erschlichen
  846. obreptivus, obreptiva, obreptivum
    geheim
  847. obrepto 1
    beschleiche
  848. obrepto 1
    schleiche heran
  849. obrepto 1
    überrasche
  850. obretio 4
    verstricke
  851. obretio 4
    ziehe ins Netz
  852. obrigatio, obrigationis f
    Bewässerung
  853. obrigeo 2
    bin über und über starr
  854. obrigesco 3
    erstarre
  855. obrigesco 3
    werde starr
  856. obripilatio, obripilationis f
    Fieberschauer
  857. obrizum, obrizi n
    = obryzum, obryzī n - Feingold
  858. obroboratio, obroborationis f
    Erstarrung der Nerven
  859. obrodo 3
    benage
  860. obrodo 3
    nage herum
  861. obrogatio, obrofationis f
    Antrag auf Gesetzesaufhebung
  862. obrogatio, obrofationis f
    Antrag auf Gesetzesänderung
  863. obrogo 1
    hebe ein Gesetz auf
  864. obrogo 1
    schränke ein Gesetz ein
  865. obrubesco 3
    erröte über und über
  866. obructo 1
    rülpse entgegen
  867. obruo 3
    bedecke
  868. obruo 3
    beschwere
  869. obruo 3
    dränge in den Hintergrund
  870. obruo 3
    drücke nieder
  871. obruo 3
    gebe der Vergessenheit anheim
  872. obruo 3
    grabe zu
  873. obruo 3
    lasse in der Versenkung verschwinden
  874. obruo 3
    mache vergessen
  875. obruo 3
    schlage zu Boden
  876. obruo 3
    schütte zu
  877. obruo 3
    stelle in den Schatten
  878. obruo 3
    töte
  879. obruo 3
    verdunkele
  880. obruo 3
    vergrabe
  881. obruo 3
    vernichte
  882. obruo 3
    verscharre
  883. obruo 3
    verschütte
  884. obruo 3
    versenke
  885. obruo 3
    überfalle
  886. obruo 3
    überhäufe
  887. obruo 3
    überschütte
  888. obrussa, obrussae f
    Feuerprobe (des Goldes)
  889. obrussa, obrussae f
    Probe
  890. obryzatus, obryzata, obryzatum
    aus reinem Gold gefertigt
  891. obryziacus, obryziaca, obryziacum
    = obryzātus, obryzāta, obryzātum - aus reinem Gold gefertigt
  892. obryzum aurum
    Probegold
  893. obryzum aurum
    geläutertes Gold
  894. obryzum, obryzi n
    Feingold
  895. obryzum, obryzi n
    reines Gold
  896. obsaepio 4
    mache unzugänglich
  897. obsaepio 4
    sperre ab
  898. obsaepio 4
    verbarrikadiere
  899. obsaepio 4
    verbaue
  900. obsaepio 4
    versperre
  901. obsaepio 4
    verzäune
  902. obsaepio 4
    zäune ab
  903. obsaeptio, obsaeptionis f
    Absperrung
  904. obsaluto 1
    bringe als Gruß dar
  905. obsatullo 1
    sättige ein wenig
  906. obsaturo 1
    sättigen
  907. obsaturor 1
    kriege satt
  908. obscaene
    unanständig
  909. obscaene
    unsittlich
  910. obscaene
    unzüchtig
  911. obscaenitas, obscaenitatis f
    Garstigkeit
  912. obscaenitas, obscaenitatis f
    Hässlichkeit
  913. obscaenitas, obscaenitatis f
    Obszönität
  914. obscaenitas, obscaenitatis f
    Unfläterei
  915. obscaenitas, obscaenitatis f
    Unzüchtigkeit
  916. obscaenus, obscaena, obscaenum
    anstößig
  917. obscaenus, obscaena, obscaenum
    ekelhaft
  918. obscaenus, obscaena, obscaenum
    hässlich
  919. obscaenus, obscaena, obscaenum
    pöbelhaft
  920. obscaenus, obscaena, obscaenum
    schmutzig
  921. obscaenus, obscaena, obscaenum
    unheilvoll
  922. obscaenus, obscaena, obscaenum
    unsittlich
  923. obscaenus, obscaena, obscaenum
    unzüchtig
  924. obscaevo 1
    bringe böse Anzeichen
  925. obscaevo 1
    gebe böse Anzeichen
  926. obscena, obscenorum n
    Exkremente
  927. obscena, obscenorum n
    Gemächt
  928. obscena, obscenorum n
    Hintern
  929. obscena, obscenorum n
    Kot
  930. obscena, obscenorum n
    Scham
  931. obscena, obscenorum n
    Schamglieder
  932. obscena, obscenorum n
    Unzüchtigkeiten
  933. obscena, obscenorum n
    Zoten
  934. obscena, obscenorum n
    unzüchtige Handlungen
  935. obscena, obscenorum n
    unzüchtige Worte
  936. obscene
    unanständig
  937. obscene
    unsittlich
  938. obscene
    unzüchtig
  939. obsceni, obscenorum m
    Unzüchtige
  940. obscenitas, obscenitatis f
    Garstigkeit
  941. obscenitas, obscenitatis f
    Hässlichkeit
  942. obscenitas, obscenitatis f
    Obszönität
  943. obscenitas, obscenitatis f
    Unfläterei
  944. obscenitas, obscenitatis f
    Unzüchtigkeit
  945. obscenitas, obscenitatis f
    das Ungünstige
  946. obscenitas, obscenitatis f
    das Unheilvolle
  947. obscenum, obsceni n
    Scham
  948. obscenum, obsceni n
    Schamglied
  949. obscenus, obscena, obscenum
    anstößig
  950. obscenus, obscena, obscenum
    ekelhaft
  951. obscenus, obscena, obscenum
    garstig
  952. obscenus, obscena, obscenum
    hässlich
  953. obscenus, obscena, obscenum
    kotig
  954. obscenus, obscena, obscenum
    pöbelhaft
  955. obscenus, obscena, obscenum
    schmutzig
  956. obscenus, obscena, obscenum
    unflätig
  957. obscenus, obscena, obscenum
    ungünstig
  958. obscenus, obscena, obscenum
    unheilvoll
  959. obscenus, obscena, obscenum
    unsittlich
  960. obscenus, obscena, obscenum
    unzüchtig
  961. obscenus, obscena, obscenum
    zotig
  962. obscurata vocabula
    ungebräuchlich gewordene Wörter
  963. obscuratio, obscurationis f
    Verdunkelung
  964. obscuratio, obscurationis f
    Verfinsterung
  965. obscure
    dunkel
  966. obscure
    im Dunkeln
  967. obscure
    insgeheim
  968. obscure
    ruhmlos
  969. obscure
    unbekannt
  970. obscure
    unberühmt
  971. obscure
    undeutlich
  972. obscure
    unvermerkt
  973. obscure
    unvernehmlich
  974. obscure
    unverständlich
  975. obscure
    verblümt
  976. obscure natus
    von niedriger Herkunft
  977. obscurefacio 5
    mache unsichtbar
  978. obscurefacio 5
    verdunkele
  979. obscuriloquium, obscuriloquii n
    dunkler Ausdruck
  980. obscuriora sunt eius gesta
    seine Taten sind weniger bekannt
  981. obscuris parentibus natus
    von niedriger Herkunft
  982. obscuritas, obscuritatis f
    Dunkelheit
  983. obscuritas, obscuritatis f
    Finsternis
  984. obscuritas, obscuritatis f
    Mangel an Klarheit
  985. obscuritas, obscuritatis f
    Niedrigkeit
  986. obscuritas, obscuritatis f
    Unbekanntheit
  987. obscuritas, obscuritatis f
    Unberühmtheit
  988. obscuritas, obscuritatis f
    Undeutlichkeit
  989. obscuritas, obscuritatis f
    Unverständlichkeit
  990. obscuritate involutus sum
    bin unbekannt
  991. obscuritate involutus sum
    liege im Dunkel
  992. obscuritate involutus sum
    liege im Verborgenen
  993. obscurius regno
    herrsche ziemlich glanzlos
  994. obscuro 1
    bedecke
  995. obscuro 1
    beraube der Überlegung
  996. obscuro 1
    beschatte
  997. obscuro 1
    dränge zurück
  998. obscuro 1
    mache unbekannt
  999. obscuro 1
    mache unbemerkbar
  1000. obscuro 1
    mache unberühmt
  1001. obscuro 1
    mache undeutlich
  1002. obscuro 1
    mache vergessen
  1003. obscuro 1
    spreche die Gültigkeit ab
  1004. obscuro 1
    spreche dumpf aus
  1005. obscuro 1
    stelle in Schatten
  1006. obscuro 1
    trage undeutlich vor
  1007. obscuro 1
    trage unverständlich vor
  1008. obscuro 1
    verberge
  1009. obscuro 1
    verdunkele
  1010. obscuro 1
    verdüstere
  1011. obscuro 1
    verfinstere
  1012. obscuro 1
    verhehle
  1013. obscuro 1
    verhülle
  1014. obscuro 1
    verstecke
  1015. obscuro loco natus
    von niedriger Herkunft
  1016. obscuror 1
    verdunkele mich
  1017. obscuror 1
    verdüstere mich
  1018. obscuror 1
    verfinstere mich
  1019. obscurum, obscuri n
    Dunkel
  1020. obscurum, obscuri n
    Dunkelheit
  1021. obscurum, obscuri n
    Verborgenheit
  1022. obscurus, obscura, obscurum
    dumpf
  1023. obscurus, obscura, obscurum
    dunkel
  1024. obscurus, obscura, obscurum
    finster
  1025. obscurus, obscura, obscurum
    heimlich
  1026. obscurus, obscura, obscurum
    niedrig
  1027. obscurus, obscura, obscurum
    ohne Licht
  1028. obscurus, obscura, obscurum
    rätselhaft
  1029. obscurus, obscura, obscurum
    schattig
  1030. obscurus, obscura, obscurum
    trübe
  1031. obscurus, obscura, obscurum
    unbekannt
  1032. obscurus, obscura, obscurum
    unberühmt
  1033. obscurus, obscura, obscurum
    undeutlich
  1034. obscurus, obscura, obscurum
    ungewiss
  1035. obscurus, obscura, obscurum
    unklar
  1036. obscurus, obscura, obscurum
    unsicher
  1037. obscurus, obscura, obscurum
    unsichtbar
  1038. obscurus, obscura, obscurum
    unverständlich
  1039. obscurus, obscura, obscurum
    verblümt
  1040. obscurus, obscura, obscurum
    verborgen
  1041. obscurus, obscura, obscurum
    versteckt
  1042. obscurus, obscura, obscurum
    zurückhaltend
  1043. obsecratio, obsecrationis f
    Beschwören
  1044. obsecratio, obsecrationis f
    Beteuerung
  1045. obsecratio, obsecrationis f
    Bitten
  1046. obsecratio, obsecrationis f
    Flehen
  1047. obsecratio, obsecrationis f
    flehentliches Bitten
  1048. obsecratio, obsecrationis f
    öffentlicher Bußtag
  1049. obsecratio, obsecrationis f
    öffentliches Gebet
  1050. obsecro 1 (opsecro 1)
    beschwöre
  1051. obsecro 1 (opsecro 1)
    bitte inständigst
  1052. obsecro 1 (opsecro 1)
    flehe an
  1053. obsecro te, ut id facias
    flehe dich an, dies zu tun
  1054. obsecro! (absol.)
    ei der tausend!
  1055. obsecro! (absol.)
    um Himmels willen!
  1056. obsecula, obseculae f
    Wllfahrerin
  1057. obsecundanter
    gemäß
  1058. obsecundanter
    willfahrend
  1059. obsecundatio, obsecundationis f
    Nachgiebigkeit
  1060. obsecundatio, obsecundationis f
    Willfährigkeit
  1061. obsecundator, obsecundatoris m
    Diener
  1062. obsecundo 1
    begünstige
  1063. obsecundo 1
    bin zu Willen
  1064. obsecundo 1
    fördere
  1065. obsecundo 1
    willfahre
  1066. obsecundo alicui
    begünstige jdn.
  1067. obsecundor 1
    = obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen
  1068. obsecutio, obsecutionis f
    Gehorsam
  1069. obsecutio, obsecutionis f
    Willfährigkeit
  1070. obsecutor, obsecutoris m
    Folgeleister
  1071. obsepio 4
    = obsaepio - versperre
  1072. obsepio 4
    = obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
  1073. obsequela, obsequelae f
    Nachgiebigkeit
  1074. obsequela, obsequelae f
    Willfährigkeit
  1075. obsequella, obsequellae f
    Nachgiebigkeit
  1076. obsequella, obsequellae f
    Willfährigkeit
  1077. obsequens et fidelis
    loyal
  1078. obsequens, obsequentis
    gnädig
  1079. obsequens, obsequentis
    nachgiebig
  1080. obsequens, obsequentis
    willfährig
  1081. obsequenter
    gefällig
  1082. obsequenter
    nachgiebig
  1083. obsequenter
    willfährig
  1084. obsequentia, obsequentiae f
    Nachgiebigkeit
  1085. obsequentia, obsequentiae f
    Willfährigkeit
  1086. obsequia fortunae
    Gunstbezeigungen des Glücks
  1087. obsequia, obsequiorum n
    Begleiter
  1088. obsequia, obsequiorum n
    Gefolge
  1089. obsequia, obsequiorum n
    Klienten
  1090. obsequialis, obsequiale
    = obsequiosus, obsequiosa, obsequiosum - voll Nachgiebigkeit
  1091. obsequibilis, obsequibile
    nachgiebig
  1092. obsequibilis, obsequibile
    willfährig
  1093. obsequiosus, obsequiosa, obsequiosum
    sehr nachgiebig
  1094. obsequiosus, obsequiosa, obsequiosum
    sehr willfährig
  1095. obsequiosus, obsequiosa, obsequiosum
    voll Nachgiebigkeit
  1096. obsequium amicos, veritas odium parit
    Willfährigkeit macht Freunde, Wahrheit Hass
  1097. obsequium aquarum
    willfährige Strömung
  1098. obsequium desiderii
    Erfüllung des Wunsches
  1099. obsequium in aliquem exuo
    verweigere jdm. den Gehorsam
  1100. obsequium ventris
    Nachgiebigkeit gegenüber dem Bauch
  1101. obsequium ventris
    Schlemmerei
  1102. obsequium, obsequii n
    Bedienung
  1103. obsequium, obsequii n
    Dienstbeflissenheit
  1104. obsequium, obsequii n
    Ergebenheit
  1105. obsequium, obsequii n
    Folgsamkeit
  1106. obsequium, obsequii n
    Gefälligkeit
  1107. obsequium, obsequii n
    Gehorsam
  1108. obsequium, obsequii n
    Hingabe
  1109. obsequium, obsequii n
    Nachgiebigkeit
  1110. obsequium, obsequii n
    Servilität
  1111. obsequium, obsequii n
    Unterwürfigkeit
  1112. obsequium, obsequii n
    Willfährigkeit
  1113. obsequor 3
    bin zu Willen
  1114. obsequor 3
    folge
  1115. obsequor 3
    gebe mich hin
  1116. obsequor 3
    gebe nach
  1117. obsequor 3
    gehorche
  1118. obsequor 3
    huldige
  1119. obsequor 3
    hänge nach
  1120. obsequor 3
    komme nach
  1121. obsequor 3
    lebe nach
  1122. obsequor 3
    leiste Folge
  1123. obsequor 3
    lenke ein
  1124. obsequor 3
    richte mich nach jdm.
  1125. obsequor 3
    richte mich nach jds. Willen
  1126. obsequor 3
    willfahre
  1127. obsequor 3
    überlasse mich
  1128. obsequor alicui
    willfahre jdm.
  1129. obseratio, obserationis f
    Abriegelung
  1130. obseratio, obserationis f
    Verriegelung
  1131. obseratio, obserationis f
    Verschließung
  1132. obseratio, obserationis f
    Verschluss
  1133. obsericatus, obsericata, obsericatum
    über und über in Seide gekleidet
  1134. obsero 1
    riegele ab
  1135. obsero 1
    riegele zu
  1136. obsero 1
    schließe ab
  1137. obsero 1
    sperre zu
  1138. obsero 1
    verriegele
  1139. obsero 1
    verschließe
  1140. obsero 3
    besäe
  1141. obsero 3
    pflanze hin
  1142. obsero 3
    säe hin
  1143. obsero 3
    verpflanze
  1144. obsero aliquid aliqua re
    bepflanze etwas womit
  1145. observabilis, observabile
    bemerkbar
  1146. observabilis, observabile
    bemerkenswert
  1147. observabilis, observabile
    beobachtbar
  1148. observandus, observanda, observandum
    beachtenswert
  1149. observans, observantis
    beobachtend
  1150. observans, observantis
    hochachtend
  1151. observans, observantis
    schätzend
  1152. observanter
    mit Hochachtung
  1153. observanter
    sorgfältig
  1154. observantia mea
    mir erbrachte Ehrerbietung
  1155. observantia, observantiae f
    Achtsamkeit
  1156. observantia, observantiae f
    Aufmerksamkeit
  1157. observantia, observantiae f
    Befolgung
  1158. observantia, observantiae f
    Beobachtung
  1159. observantia, observantiae f
    Ehrerbietung
  1160. observantia, observantiae f
    Ehrerweisung
  1161. observantia, observantiae f
    Ehrfurcht
  1162. observantia, observantiae f
    Ergebenheit
  1163. observantia, observantiae f
    Gottesdienst
  1164. observantia, observantiae f
    Hochachtung
  1165. observantia, observantiae f
    Religion
  1166. observantia, observantiae f
    Respekt
  1167. observantia, observantiae f
    Wahrnehmung
  1168. observantia, observantiae f
    Zuwendung
  1169. observantia, observantiae f
    rücksichtsvolle Aufmerksamkeit
  1170. observanties, observantiei f
    = observantia, observantiae f - Beobachtung
  1171. observate
    beobachtend
  1172. observate curioseque
    genau beobachtend
  1173. observate curioseque
    mit sorgfältiger Beobachtung
  1174. observatio aerispatii
    Luftraumüberwachung
  1175. observatio, observationis f
    Beobachtung
  1176. observatio, observationis f
    Beobachtungsgabe
  1177. observatio, observationis f
    Ehrerbietung
  1178. observatio, observationis f
    Einhaltung
  1179. observatio, observationis f
    Hochachtung
  1180. observatio, observationis f
    Pflichtmäßigkeit
  1181. observatio, observationis f
    Regel
  1182. observatio, observationis f
    Verehrung
  1183. observatio, observationis f
    Wahrnehmung
  1184. observator, observatoris m
    Beobachter
  1185. observatores extranei
    auswärtige Beobachter
  1186. observatorius, observatoria, observatorium
    der Beobachtung dienend
  1187. observatrix, observatricis f
    Beobachterin
  1188. observatus, observatus m
    Beobachtung
  1189. observito 1
    beobachte eifrig
  1190. observo 1
    achte darauf
  1191. observo 1
    beachte
  1192. observo 1
    beaufsichtige
  1193. observo 1
    befolge
  1194. observo 1
    beobachte
  1195. observo 1
    erweise Ehrerbietung
  1196. observo 1
    erweise Hochachtung
  1197. observo 1
    gebe Acht
  1198. observo 1
    halte ein
  1199. observo 1
    hüte
  1200. observo 1
    lauere
  1201. observo 1
    merke
  1202. observo 1
    passe ab
  1203. observo 1
    richte mich
  1204. observo 1
    schätze
  1205. observo 1
    sehe darauf
  1206. observo 1
    verehre
  1207. observo, ut ...
    achte darauf, dass ...
  1208. observo, ut ...
    sehe darauf, dass ...
  1209. obses, obsidis c
    Bürge
  1210. obses, obsidis c
    Garant
  1211. obses, obsidis c
    Geisel
  1212. obses, obsidis c
    Gewähr (Gewährleister)
  1213. obses, obsidis c
    Unterpfand
  1214. obsessio, obsessionis f
    Besetztsein
  1215. obsessio, obsessionis f
    Blockade
  1216. obsessio, obsessionis f
    Einschließung
  1217. obsessionem omitto
    gebe die Belagerung auf
  1218. obsessionem omitto
    stelle die Belagerung ein
  1219. obsessor, obsessoris m
    Belagerer
  1220. obsessor, obsessoris m
    Besetzer
  1221. obsessor, obsessoris m
    Blockierer
  1222. obsessor, obsessoris m
    Einschließer
  1223. obsibilo 1
    säusele hin
  1224. obsibilo 1
    zischele hin
  1225. obsidatus, obsidatus m
    Bürgschaft
  1226. obsidatus, obsidatus m
    Geiselschaft
  1227. obsideo 2
    belagere
  1228. obsideo 2
    habe inne
  1229. obsideo 2
    halte besetzt
  1230. obsideo 2
    halte eingeschlossen
  1231. obsideo 2
    halte mich auf
  1232. obsideo 2
    schließe ein
  1233. obsideo 2
    sitze da
  1234. obsideo 2
    sitze davor
  1235. obsides accipio
    nehme Geiseln entgegen
  1236. obsides dare pango
    verspreche Geiseln zu stellen
  1237. obsides do
    stelle Geiseln
  1238. obsides inter se dant
    tausche Geiseln untereinander aus
  1239. obsides quosdam retineo
    halte einige als Geiseln zurück
  1240. obsidialis, obsidiale
    Belagerungs-
  1241. obsidialis, obsidiale
    zur Belagerung gehörig
  1242. obsidialis, obsidiale
    zur Blockade gehörig
  1243. obsidio 1
    = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
  1244. obsidio decedo
    beende die Belagerung
  1245. obsidio decedo
    gebe die Belagerung auf
  1246. obsidio, obsidionis f
    Bedrängnis
  1247. obsidio, obsidionis f
    Belagerung
  1248. obsidio, obsidionis f
    Besetzthalten
  1249. obsidio, obsidionis f
    Blockade
  1250. obsidio, obsidionis f
    Einschließung
  1251. obsidio, obsidionis f
    Gefangenschaft
  1252. obsidio, obsidionis f
    Geiselschaft
  1253. obsidionalis, obsidionale
    Blockade-
  1254. obsidionalis, obsidionale
    die Blockade betreffend
  1255. obsidionalis, obsidionale
    die Einschließung betreffend
  1256. obsidionalis, obsidionale
    zur Belagerung gehörig
  1257. obsidione abscedo
    gebe die Belagerung auf
  1258. obsidione expugno
    erobere durch Einschließung
  1259. obsidione libero
    befreie von der Belagerung
  1260. obsidione solvo
    befreie von der Belagerung
  1261. obsidionem comminor
    drohe Belagerung an
  1262. obsidionem relinquo
    gebe die Belagerung auf
  1263. obsidior 1
    lauere
  1264. obsidior 1
    lauere auf
  1265. obsidior 1
    stelle nach
  1266. obsidium solvo
    beende die Belagerung
  1267. obsidium solvo
    gebe die Belagerung auf
  1268. obsidium, obsidii n (1)
    Geiselhaft
  1269. obsidium, obsidii n (1)
    Geiselschaft
  1270. obsidium, obsidii n (1)
    Zustand einer Geisel
  1271. obsidium, obsidii n (2)
    Achtgeben
  1272. obsidium, obsidii n (2)
    Belagerung
  1273. obsidium, obsidii n (2)
    Besetzthalten
  1274. obsidium, obsidii n (2)
    Blockade
  1275. obsidium, obsidii n (2)
    Einschließung
  1276. obsidium, obsidii n (2)
    Gefahr
  1277. obsidium, obsidii n (2)
    Hilfe
  1278. obsidium, obsidii n (2)
    Nachstellung
  1279. obsidium, obsidii n (2)
    Schutz
  1280. obsidium, obsidii n (2)
    Vorsicht
  1281. obsido 3
    besetze (einen Ort)
  1282. obsido 3
    nehme in Besitz
  1283. obsido 3
    setze mich an etwas hin
  1284. obsido 3
    versetze in Belagerungszustand
  1285. obsido 3
    werde eines Ortes durch Besetzung Herr
  1286. obsidum numero
    als Geiseln
  1287. obsignatio, obsignationis f
    Besiegeln
  1288. obsignatio, obsignationis f
    Unterzeichnung
  1289. obsignator, obsignatoris m
    Besiegler
  1290. obsignator, obsignatoris m
    Untersiegler
  1291. obsignator, obsignatoris m
    Unterzeichner
  1292. obsigno 1
    besiegele
  1293. obsigno 1
    drücke ein
  1294. obsigno 1
    präge ein
  1295. obsigno 1
    siegele oben zu
  1296. obsigno 1
    untersiegele
  1297. obsigno 1
    unterzeichne
  1298. obsigno 1
    verpfände urkundlich
  1299. obsigno 1
    versiegele
  1300. obsipo 1
    sprenge entgegen
  1301. obsipo 1
    spritze entgegen
  1302. obsisto 3
    leiste Widerstand
  1303. obsisto 3
    plichte nicht bei
  1304. obsisto 3
    stelle hin
  1305. obsisto 3
    stelle mich entgegen
  1306. obsisto 3
    stelle mich hin
  1307. obsisto 3
    trete hin
  1308. obsisto 3
    trete in den Weg
  1309. obsisto 3
    widersetze mich
  1310. obsisto 3
    widerstehe
  1311. obsisto 3
    widerstrebe
  1312. obsisto, ne perficiatur
    widersetze mich der Durchführung
  1313. obsisto, quominus perficiatur
    widersetze mich der Durchführung
  1314. obsitus, obsita, obsitum
    bedeckt mit etw.
  1315. obsitus, obsita, obsitum
    voll von etw.
  1316. obsitus, obsita, obsitum
    übersät mit etw.
  1317. obsolefacio 5
    nutze ab
  1318. obsolefio
    nutze mich ab
  1319. obsolefio
    verliere an Ansehen
  1320. obsolefio
    verliere an Geltung und Bedeutung
  1321. obsolefio
    werde zuschanden
  1322. obsoleo 2
    stehe in schlechtem Ansehen
  1323. obsoleo 2
    werde nicht geachtet
  1324. obsolesco 3
    komme aus der Mode
  1325. obsolesco 3
    nutze mich ab
  1326. obsolesco 3
    veralte
  1327. obsolesco 3
    vergehe nach und nach
  1328. obsolesco 3
    verkomme
  1329. obsolesco 3
    verkümmere
  1330. obsolesco 3
    verliere an Ansehen
  1331. obsolesco 3
    verliere an Kraft
  1332. obsolesco 3
    verliere an Wert
  1333. obsolesco 3
    werde alt
  1334. obsolesco 3
    werde unscheinbar
  1335. obsoleta verba
    veraltete Worte
  1336. obsolete
    abgetragen
  1337. obsolete
    alt
  1338. obsolete
    unscheinbar
  1339. obsoleto 1
    besudele
  1340. obsoleto 1
    mache unscheinbar
  1341. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    abgenutzt
  1342. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    abgetragen
  1343. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    alltäglich
  1344. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    altväterisch
  1345. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    aus der Mode gekommen
  1346. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    baufällig
  1347. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    besudelt
  1348. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    gemein
  1349. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    morsch
  1350. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    unscheinbar
  1351. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    vefallen
  1352. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    veraltet
  1353. obsoletus, obsoleta, obsoletum
    wertlos
  1354. obsolido 1
    mache dicht
  1355. obsolido 1
    mache fest
  1356. obsonatio, obsonationis f
    Einkauf
  1357. obsonator, obsonatoris m
    Einkäufer
  1358. obsonatum eo
    gehe einkaufen
  1359. obsonatus, obsonatus m
    Einkauf
  1360. obsonito 1
    = opsōnitāre, opsōnitō, opsōnitāvī - schmause
  1361. obsonium, obsonii n
    Fischspeise
  1362. obsonium, obsonii n
    Fleischspeise
  1363. obsonium, obsonii n
    Zukost
  1364. obsono 1
    gebe ein Gastmahl
  1365. obsono 1
    kaufe Speisen ein
  1366. obsono 1
    kaufe für die Küche ein
  1367. obsono 1
    schmause
  1368. obsono 1 (2)
    rausche drein
  1369. obsono 1 (2)
    rede drein
  1370. obsonor 1
    kaufe für die Küche ein
  1371. obsopesco 3
    schlafe ein
  1372. obsopio 4
    betäube
  1373. obsopio 4
    mache gefühllos
  1374. obsopio 4
    schäfere ein
  1375. obsorbeo 2
    schlürfe hinein
  1376. obsorbeo 2
    schlürfe hinunter
  1377. obsordesco 3
    werde schmutzig
  1378. obstaculum, obstaculi n
    Hemmnis
  1379. obstaculum, obstaculi n
    Hindernis
  1380. obstantia, obstantiae f
    Hindernis
  1381. obstantia, obstantiae f
    Hinderung
  1382. obstantia, obstantiae f
    Widerstand
  1383. obstantia, obstantiae f
    das Davorstehen
  1384. obsterno 3
    gebe preis
  1385. obsterno 3
    streue hin
  1386. obsterno 3
    unterwerfe
  1387. obstetricia, obstetriciorum n
    Hebammendienste
  1388. obstetricius, obstetricia, obstetricium
    Hebammen-
  1389. obstetricius, obstetricia, obstetricium
    zur Hebamme gehörig
  1390. obstetrico 1
    entbinde
  1391. obstetrico 1
    tue Hebammendienste
  1392. obstetricor 1
    = obstetrīcāre, obstetrīcō, obstetrīcāvī - tue Hebammendienste
  1393. obstetrix, obstetricis f
    Hebamme
  1394. obstinate
    beharrlich
  1395. obstinate
    entschieden
  1396. obstinate
    fest entschlossen
  1397. obstinate
    hartnäckig
  1398. obstinate indurui
    bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss
  1399. obstinate taceo
    schmolle
  1400. obstinatio fidei
    unerschütterliche Treue
  1401. obstinatio sententiae
    Festigkeit in den Grundsätzen
  1402. obstinatio taciturna
    hartnäckiges Stillschweigen
  1403. obstinatio, obstinationis f
    Beharrlichkeit
  1404. obstinatio, obstinationis f
    Festigkeit
  1405. obstinatio, obstinationis f
    Hartnäckigkeit
  1406. obstinatio, obstinationis f
    Starrsinn
  1407. obstinatio, obstinationis f
    Unveränderlichkeit im Entschluss
  1408. obstinatissime aliquid recuso
    weise etw. mit aller Entschiedenheit zurück
  1409. obstinatius ago
    gehe entschlossener vor
  1410. obstinato silentio stomachum prae me fero
    schmolle
  1411. obstinatus ad moriendum
    fest entschlossen zu sterben
  1412. obstinatus portam claudere
    fest entschlossen das Tor zu schließen
  1413. obstinatus, obstinata, obstinatum
    beharrlich
  1414. obstinatus, obstinata, obstinatum
    darauf bestehend
  1415. obstinatus, obstinata, obstinatum
    fest entschlossen
  1416. obstinatus, obstinata, obstinatum
    hartnäckig
  1417. obstinatus, obstinata, obstinatum
    starrsinnig
  1418. obstinatus, obstinata, obstinatum
    unbeugsam
  1419. obstinatus, obstinata, obstinatum
    unerschütterlich
  1420. obstinatus, obstinata, obstinatum
    widerspentig
  1421. obstinaverant animis vincere aut mori
    sie hatten sich fest vorgenommen zu siegen oder zu sterben
  1422. obstineo 2
    halte entgegen
  1423. obstineo 2
    lasse erscheinen
  1424. obstineo 2
    zeige
  1425. obstino 1
    beschließe fest
  1426. obstino 1
    bestehe auf etw.
  1427. obstino 1
    nehme etwas mit Beharrlichkeit vor
  1428. obstino 1
    nehme mir hartnäckig etwas vor
  1429. obstipesco 3
    erstarre
  1430. obstipesco 3
    erstaune (intr.)
  1431. obstipesco 3
    gerate in Bestürzung
  1432. obstipesco 3
    werde betäubt
  1433. obstipesco 3
    werde starr
  1434. obstipesco 3
    werde stumm
  1435. obstipesco 3
    werde stutzig
  1436. obstipesco 3
    werde verblüfft
  1437. obstipesco 3
    werde wie versteinert
  1438. obstipus, obstipa, obstipum
    geduckt
  1439. obstipus, obstipa, obstipum
    geneigt
  1440. obstipus, obstipa, obstipum
    nach hinten übergebogen
  1441. obstipus, obstipa, obstipum
    rückwärts geneigt
  1442. obstipus, obstipa, obstipum
    rückwärts gezogen
  1443. obstipus, obstipa, obstipum
    sich zur Seite neigend
  1444. obstipus, obstipa, obstipum
    vorwärts geneigt
  1445. obstitrix, obstitricis f
    = obstetrīx, obstetrīcis f - Hebamme
  1446. obstitrix, obstitricis f
    Hebamme
  1447. obstitum, obstiti n
    schräge Richtung
  1448. obstitus sol
    die von der Seite stehende Sonne
  1449. obstitus, obstita, obstitum
    gegenüberstehend
  1450. obstitus, obstita, obstitum
    vom Blitze getroffen
  1451. obsto 1
    bin hinderlich
  1452. obsto 1
    stehe entgegen
  1453. obsto 1
    stehe im Weg
  1454. obsto 1
    stehe vor etw.
  1455. obsto 1
    widerstehe
  1456. obstragulum, obstraguli n
    Schuhriemen
  1457. obstrangulo 1
    erwürge
  1458. obstreperus, obstrepera, obstreperum
    entgegenrauschend
  1459. obstreperus, obstrepera, obstreperum
    entgegenzirpend
  1460. obstrepitaculum, obstrepitaculi n
    Gegengeräusch
  1461. obstrepo 3
    behellige
  1462. obstrepo 3
    bestürme
  1463. obstrepo 3
    bin hinderlich
  1464. obstrepo 3
    ertöne dabei
  1465. obstrepo 3
    ertöne dagegen
  1466. obstrepo 3
    falle beschwerlich
  1467. obstrepo 3
    lasse mich vernehmen
  1468. obstrepo 3
    rausche dabei
  1469. obstrepo 3
    rausche dagegen
  1470. obstrepo 3
    sause entgegen
  1471. obstrepo 3
    störe
  1472. obstrepo 3
    stürme entgegen
  1473. obstrepo 3
    tobe entgegen
  1474. obstrepo 3
    trete in den Weg
  1475. obstrepo 3
    umrausche
  1476. obstrepo 3
    unterbreche
  1477. obstrepo 3
    unterbreche lärmend
  1478. obstrepo 3
    unterbreche murrend
  1479. obstrepo 3
    überschreie
  1480. obstrepo 3
    übertöne
  1481. obstricte
    verpflichtet
  1482. obstrictio, obstrictionis f
    feste Umgürtung
  1483. obstrictus, obstricta, obstrictum
    verbindlich
  1484. obstrictus, obstricta, obstrictum
    verpflichtet
  1485. obstrigillator, obstrigillatoris m
    Tadler
  1486. obstrigillo 1
    hindere
  1487. obstrigillo 1
    stehe entgegen
  1488. obstrigillo 1
    stehe im Weg
  1489. obstrigillo 1
    tadele
  1490. obstrigillo 1
    trete in den Weg
  1491. obstrigillum, obstrigilli n
    = obstrigillus, obstrigillī m - Schuhsohle
  1492. obstrigillus, obstrigilli m
    Schuhsohle
  1493. obstringens, obstringentis
    verbindlich
  1494. obstringens, obstringentis
    verpflichtend
  1495. obstringillo 1
    = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
  1496. obstringo 3
    binde fest an eine Verpflichtung
  1497. obstringo 3
    binde vorn zu
  1498. obstringo 3
    fessele
  1499. obstringo 3
    halte eingeschlossen
  1500. obstringo 3
    halte zusammen
  1501. obstringo 3
    mache verbindlich
  1502. obstringo 3
    nehme in die Pflicht
  1503. obstringo 3
    schnüre vorn zu
  1504. obstringo 3
    verpflichte mir
  1505. obstringo 3
    verstricke
  1506. obstringo 3
    verwickele
  1507. obstringo 3
    ziehe von oben her zu
  1508. obstringo iures iurando
    vereidige
  1509. obstringor 3
    mache mich schuldig
  1510. obstructae mentes
    verstockte Gemüter
  1511. obstructae viae
    Stau
  1512. obstructio, obstructionis f
    Einschließen
  1513. obstructio, obstructionis f
    Stau
  1514. obstructio, obstructionis f
    Verbauen
  1515. obstructio, obstructionis f
    Verschließen
  1516. obstructio, obstructionis f
    Verschluss
  1517. obstrudo 3
    dränge auf
  1518. obstrudo 3
    stoße hin
  1519. obstrudo 3
    stoße hinein
  1520. obstrudo 3
    werfe an den Hals
  1521. obstrudulentus, obstrudulenta, obstrudulentum
    verschluckbar
  1522. obstruo 3
    baue davor
  1523. obstruo 3
    baue entgegen
  1524. obstruo 3
    baue zu
  1525. obstruo 3
    bin hinderlich
  1526. obstruo 3
    dämme zu
  1527. obstruo 3
    mache unzugänglich
  1528. obstruo 3
    türme entgegen
  1529. obstruo 3
    verbaue
  1530. obstruo 3
    verrammele
  1531. obstruo 3
    verschließe
  1532. obstruo 3
    versperre
  1533. obstruo 3
    verstopfe
  1534. obstruo luminibus alicuius
    verbaue jdm. die Fenster
  1535. obstrusa carbasa pullo
    rings mit Schwarz gesäumte Gewänder
  1536. obstrusio, ōobstrusionis f
    Verstopfung
  1537. obstupefaciens, obstupefacientis
    eklatant
  1538. obstupefacio 5
    betäube
  1539. obstupefacio 5
    mache bestürzt
  1540. obstupefacio 5
    mache erstarren
  1541. obstupefacio 5
    mache stutzig
  1542. obstupefacio 5
    schockiere
  1543. obstupefacio 5
    verblüffe
  1544. obstupefacio 5
    versetze in Bestürzung
  1545. obstupefacio 5
    versetze in Erstauenen
  1546. obstupefacio 5
    versetze in Schrecken
  1547. obstupefactus, obstupefacta, obstupefactum
    abgestumpft
  1548. obstupefactus, obstupefacta, obstupefactum
    betroffen
  1549. obstupefactus, obstupefacta, obstupefactum
    betäubt
  1550. obstupefactus, obstupefacta, obstupefactum
    gefühllos
  1551. obstupefactus, obstupefacta, obstupefactum
    verdutzt
  1552. obstupefio
    erstarre
  1553. obstupefio
    stumpfe ab
  1554. obstupefio
    werde betäubt
  1555. obstupefio
    werde gefühllos
  1556. obstupendus, obstupenda, obstupendum
    staunenswert
  1557. obstupeo 2
    versetze in Staunen
  1558. obstupeo 2
    werde in Staunen versetzt
  1559. obstupescendus, obstupescenda, obstupescendum
    staunenswert
  1560. obstupesco 3
    entsetze mich
  1561. obstupesco 3
    erstarre
  1562. obstupesco 3
    erstaune
  1563. obstupesco 3
    gerate in Bestürzung
  1564. obstupesco 3
    gerate in Erstaunen
  1565. obstupesco 3
    gerate in Verwirrung
  1566. obstupesco 3
    werde betäubt
  1567. obstupesco 3
    werde starr
  1568. obstupesco 3
    werde stumm
  1569. obstupesco 3
    werde stutzig
  1570. obstupesco 3
    werde verblüfft
  1571. obstupesco 3
    werde wie versteinert
  1572. obstupidus, obstupida, obstupidum
    betäubt
  1573. obstupidus, obstupida, obstupidum
    starr
  1574. obstupidus, obstupida, obstupidum
    verblüfft
  1575. obstupro 1
    schände
  1576. obsufflo 1
    blase an
  1577. obsufflo 1
    blase entgegen
  1578. obsum
    bin entgegen
  1579. obsum
    bin hinderlich
  1580. obsum
    schade
  1581. obsuo 3
    flicke zu
  1582. obsuo 3
    nähe an
  1583. obsuo 3
    nähe zu
  1584. obsuo 3
    nähe zusammen
  1585. obsuo 3
    verschließe
  1586. obsuo 3
    verstopfe
  1587. obsurdesco 3
    bleibe taub
  1588. obsurdesco 3
    erlahme
  1589. obsurdesco 3
    gebe Erinnerungen kein Gehör
  1590. obsurdesco 3
    werde betäubt
  1591. obsurdesco 3
    werde taub
  1592. obsuta lectica
    Sänfte mit zugenähten Vorhängen
  1593. obtaedescit
    es ekelt an
  1594. obtego 3
    bedecke
  1595. obtego 3
    bemäntele
  1596. obtego 3
    beschütze
  1597. obtego 3
    decke
  1598. obtego 3
    decke zu
  1599. obtego 3
    lege zu
  1600. obtego 3
    schütze
  1601. obtego 3
    verberge
  1602. obtego 3
    verdecke
  1603. obtemperanter
    gehorsam
  1604. obtemperanter
    maßvoll
  1605. obtemperanter
    mit Maß
  1606. obtemperanter
    willig
  1607. obtemperatio, obtemperationis f
    Gehorsam
  1608. obtemperatio, obtemperationis f
    Willfahren
  1609. obtempero 1
    gehorche
  1610. obtempero 1
    komme nach
  1611. obtempero 1
    richte mich nach jdm.
  1612. obtempero 1
    willfahre
  1613. obtendo 3
    halte vor
  1614. obtendo 3
    mache vor
  1615. obtendo 3
    schütze vor
  1616. obtendo 3
    spanne vor etw.
  1617. obtendo 3
    verhülle
  1618. obtendo 3
    ziehe vor
  1619. obtenebratus, obtenebrata, obtenebratum
    verdunkelt
  1620. obtenebratus, obtenebrata, obtenebratum
    verfinstert
  1621. obtenebresco 3
    verdunkele mich
  1622. obtenebresco 3
    verfinstere mich
  1623. obtenebro 1
    verdunkele
  1624. obtenebro 1
    verfinstere
  1625. obteneo 2
    = obtinēre, obtineō - halte fest
  1626. obtensus, obtensus m
    Vorwand
  1627. obtenta nocte
    unter dem Mantel der Nacht
  1628. obtentio, obtentionis f
    Dunkelheit
  1629. obtentio, obtentionis f
    Einkleidung
  1630. obtentio, obtentionis f
    Verhüllung
  1631. obtentu
    im Hinblick auf
  1632. obtentu
    mit Rücksicht auf
  1633. obtentu
    wegen
  1634. obtentus, obtentus m
    Beschönigung
  1635. obtentus, obtentus m
    Deckmantel
  1636. obtentus, obtentus m
    Hülle
  1637. obtentus, obtentus m
    Verhüllung
  1638. obtentus, obtentus m
    Verschleierung
  1639. obtentus, obtentus m
    Vorstrecken
  1640. obtentus, obtentus m
    Vorwand
  1641. obtentus, obtentus m
    Vorziehen
  1642. obtentus, obtentus m
    verhüllende allegorische Einkleidung
  1643. obtentus, obtentus m (2)
    Behauptung
  1644. obtero 3
    mache zunichte
  1645. obtero 3
    mache zuschanden
  1646. obtero 3
    reibe ab
  1647. obtero 3
    reibe auf
  1648. obtero 3
    schmälere
  1649. obtero 3
    setze herab
  1650. obtero 3
    vernichte
  1651. obtero 3
    würdige herab
  1652. obtero 3
    zerbreche
  1653. obtero 3
    zermalme
  1654. obtero 3
    zerquetsche
  1655. obtero 3
    zertrete
  1656. obtero 3
    ziehe in den Dreck
  1657. obtero 3
    überfahre
  1658. obtestatio, obtestationis f
    Beschwörung
  1659. obtestatio, obtestationis f
    Flehen
  1660. obtestatio, obtestationis f
    inständiges Bitten
  1661. obtestor 1
    beschwöre
  1662. obtestor 1
    beteuere
  1663. obtestor 1
    bitte inständig
  1664. obtestor 1
    flehe an
  1665. obtestor 1
    rufe zum Zeugen an
  1666. obtestor 1
    versichere hoch und heilig
  1667. obtexo 3
    bedecke
  1668. obtexo 3
    verhülle
  1669. obtexo 3
    webe darüber
  1670. obticentia, obticentiae f
    Schweigen
  1671. obticentia, obticentiae f
    Verschweigen
  1672. obticeo 2
    schweige
  1673. obticesco 3
    lasse Schweigen eintreten
  1674. obticesco 3
    verstumme
  1675. obtinentia, obtinentiae f
    Sich-zur-Geltung-bringen
  1676. obtinentia, obtinentiae f
    Vorherrschen
  1677. obtineo 2
    behalte Recht
  1678. obtineo 2
    behaupte
  1679. obtineo 2
    behaupte mich
  1680. obtineo 2
    beherrsche
  1681. obtineo 2
    bekomme
  1682. obtineo 2
    bestehe fortwährend
  1683. obtineo 2
    bewohne
  1684. obtineo 2
    erhalte
  1685. obtineo 2
    erlange
  1686. obtineo 2
    gehe nicht ab von etw.
  1687. obtineo 2
    gelte fortwährend
  1688. obtineo 2
    gewinne
  1689. obtineo 2
    habe in Besitz
  1690. obtineo 2
    habe inne
  1691. obtineo 2
    halte fest
  1692. obtineo 2
    halte fest an etw.
  1693. obtineo 2
    mache mich geltend
  1694. obtineo 2
    nehme ein
  1695. obtineo 2
    setze durch
  1696. obtineo 2
    stelle als Behauptung auf
  1697. obtineo eandem antiquam rationem
    bleibe mir treu
  1698. obtineo eandem antiquam rationem
    ändere mein Verhalten nicht
  1699. obtineo, quod intendi
    erreiche mein Ziel
  1700. obtineo, quod intendi
    erreiche meinen Zweck
  1701. obtingit (ut ...)
    es geschieht (dass...)
  1702. obtingit (ut ...)
    es widerfährt (dass...)
  1703. obtingo 3
    begegne
  1704. obtingo 3
    berühre
  1705. obtingo 3
    falle zu
  1706. obtingo 3
    stoße an
  1707. obtingo 3
    stoße zu
  1708. obtingo 3
    trete ein
  1709. obtingo 3
    werde zuteil
  1710. obtingo 3
    widerfahre
  1711. obtinnio 4
    klinge vor
  1712. obtorpesco 3
    erstarre
  1713. obtorpesco 3
    werde gefühllos
  1714. obtorpesco 3
    werde starr
  1715. obtorqueo 2
    drehe herum
  1716. obtorqueo 2
    drehe hin
  1717. obtorqueo 2
    drehe um
  1718. obtorqueo 2
    drehe zusammen
  1719. obtorqueo 2
    winde
  1720. obtortio, obtortionis f
    Verdrehung
  1721. obtraho 3
    kehre entgegen
  1722. obtrectarunt inter se
    sie waren Gegner
  1723. obtrectatio, obtrectationis f
    Eifersucht
  1724. obtrectatio, obtrectationis f
    Herabsetzung (aus Missgunst)
  1725. obtrectatio, obtrectationis f
    Missgunst
  1726. obtrectatio, obtrectationis f
    Neid
  1727. obtrectatio, obtrectationis f
    Verkleinerung
  1728. obtrectatio, obtrectationis f
    missgünstiger Tadel
  1729. obtrectator, obtrectatoris m
    Gegner
  1730. obtrectator, obtrectatoris m
    Missgünstiger
  1731. obtrectator, obtrectatoris m
    Nebenbuhler
  1732. obtrectator, obtrectatoris m
    Neider
  1733. obtrectator, obtrectatoris m
    Verkleinerer
  1734. obtrectator, obtrectatoris m
    Widersacher
  1735. obtrectatus, obtrectatus m
    = obtrectātiō, obtrectātiōnis f - Herabsetzung
  1736. obtrecto 1
    arbeite jdm. entgegen
  1737. obtrecto 1
    bin jds. Widersacher
  1738. obtrecto 1
    setze herab
  1739. obtrecto 1
    tue Abbruch
  1740. obtrecto 1
    verkleinere
  1741. obtrecto 1
    verleumde
  1742. obtritio, obtritionis f
    Abreibung
  1743. obtritio, obtritionis f
    Zerknirschung
  1744. obtritus, obtritus m
    Zerquetschen
  1745. obtritus, obtritus m
    Zertreten
  1746. obtrudo 3
    dränge auf
  1747. obtrudo 3
    esse gierig
  1748. obtrudo 3
    schließe zu
  1749. obtrudo 3
    schlucke hinunter
  1750. obtrudo 3
    stoße hin
  1751. obtrudo 3
    stoße hinein
  1752. obtrudo 3
    täusche schmeichelnd
  1753. obtrudo 3
    verhülle
  1754. obtrudo 3
    verschließe
  1755. obtrudo 3
    verschlinge hastig
  1756. obtrudo 3
    verstopfe
  1757. obtrudo 3
    werfe an den Hals
  1758. obtrudo 3
    würge hinunter
  1759. obtrudulentus, obtrudulenta, obtrudulentum
    = obstrūdulentus, obstrūdulenta, obstrūdulentum - verschluckbar
  1760. obtruncatio, obtruncationis f
    Einstutzen
  1761. obtruncatio, obtruncationis f
    Köpfen
  1762. obtruncatio, obtruncationis f
    Stutzen
  1763. obtrunco 1
    ermorde
  1764. obtrunco 1
    haue in Stücke
  1765. obtrunco 1
    haue nieder
  1766. obtrunco 1
    köpfe
  1767. obtrunco 1
    mache nieder
  1768. obtrunco 1
    massakriere
  1769. obtrunco 1
    metzele nieder
  1770. obtrunco 1
    schneide oben ab
  1771. obtrusio, obtrusionis f
    = obstrūsiō, obstrūsiōnis f - Verstopfung
  1772. obtueor 2
    erblicke
  1773. obtueor 2
    sehe an
  1774. obtueor 2
    sehe hin
  1775. obtundo 3
    behellige
  1776. obtundo 3
    belästige
  1777. obtundo 3
    betäube
  1778. obtundo 3
    falle beschwerlich
  1779. obtundo 3
    liege in den Ohren
  1780. obtundo 3
    mache stumpf
  1781. obtundo 3
    schlage gegen etw.
  1782. obtundo 3
    schwäche
  1783. obtundo 3
    stumpfe ab (tr.)
  1784. obtunsa lunae cornua
    mattleuchtende Hörner des Mondes
  1785. obtunse
    = obtūsē - schwach
  1786. obtunse
    = obtūsē - stumpf
  1787. obtunsio, nis f
    = obtūsiō, obtūsiōnis f - Schlag, Stoß
  1788. obtunsitas, obtunsitatis f
    = obtūsitās, obtūsitātis f - Stumpfheit
  1789. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    abgestumpft
  1790. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    betäubt
  1791. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    ermüdet
  1792. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    gefühllos
  1793. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    schwach
  1794. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    stumpf
  1795. obtunsus, obtunsa, obtunsum
    verdunkelt
  1796. obturaculum, obturaculi n
    Stöpsel
  1797. obturamentum, obturamenti n
    Stöpsel
  1798. obturamentum, obturamenti n
    Zapfen
  1799. obturatio, obturationis f
    Verstopfung
  1800. obturbabant patres
    die Senatoren lärmten dagegen
  1801. obturbator, obturbatoris m
    Verwirrer
  1802. obturbo 1
    betäube
  1803. obturbo 1
    bringe in Unordnung
  1804. obturbo 1
    mache trübe
  1805. obturbo 1
    störe
  1806. obturbo 1
    trübe
  1807. obturbo 1
    unterbreche
  1808. obturbo 1
    verwirre
  1809. obturbo 1
    überschreie
  1810. obturbo 1
    übertöne
  1811. obturgesco 3
    schwelle
  1812. obturgesco 3
    schwelle auf
  1813. obturo 1
    dichte ab
  1814. obturo 1
    mache zu
  1815. obturo 1
    verstopfe
  1816. obtuse
    schwach
  1817. obtuse
    stumpf
  1818. obtusiangulus, obtusiangula, obtusiangulum
    stumpfwinklig
  1819. obtusio, obtusionis f
    Abgestumpftsein
  1820. obtusio, obtusionis f
    Dumpfheit
  1821. obtusio, obtusionis f
    Quetschen
  1822. obtusio, obtusionis f
    Schlagen
  1823. obtusio, obtusionis f
    Stoß
  1824. obtusio, obtusionis f
    Stoßen
  1825. obtusio, obtusionis f
    Stumpfheit
  1826. obtusio, obtusionis f
    Zerstoßen
  1827. obtusitas, obtusitatis f
    Stumpfheit
  1828. obtusus, obtusa, obtusum
    abgestumpft
  1829. obtusus, obtusa, obtusum
    betäubt
  1830. obtusus, obtusa, obtusum
    dumpf
  1831. obtusus, obtusa, obtusum
    ermüdet
  1832. obtusus, obtusa, obtusum
    gefühllos
  1833. obtusus, obtusa, obtusum
    heiser
  1834. obtusus, obtusa, obtusum
    schwach
  1835. obtusus, obtusa, obtusum
    stumpf
  1836. obtusus, obtusa, obtusum
    unempfindlich
  1837. obtusus, obtusa, obtusum
    verdunkelt
  1838. obtutum in re figo
    hefte meinen Blick auf etw.
  1839. obtutus oculorum
    Hinsehen der Augen
  1840. obtutus, obtutus m
    Anblick
  1841. obtutus, obtutus m
    Anschauen
  1842. obtutus, obtutus m
    Auge
  1843. obtutus, obtutus m
    Betrachten
  1844. obtutus, obtutus m
    Betrachung
  1845. obtutus, obtutus m
    Blick
  1846. obtutus, obtutus m
    Hinsehen
  1847. obtutus, obtutus m
    Sehkraft
  1848. obtutus, obtutus m
    Sehvermögen
  1849. obumbraculum, obumbraculi n
    Umschattung
  1850. obumbraculum, obumbraculi n
    Verdunklung
  1851. obumbramentum, obumbramenti n
    Verdunklung
  1852. obumbramentum, obumbramenti n
    Überschattung
  1853. obumbratio, obumbrationis f
    Umschattung
  1854. obumbratio, obumbrationis f
    Verdunklung
  1855. obumbratio, obumbrationis f
    verdunkelnde Einkleidung
  1856. obumbratrix, obumbratricis f
    Beschatterin
  1857. obumbratrix, obumbratricis f
    beschattend
  1858. obumbro 1
    beschatte
  1859. obumbro 1
    beschönige
  1860. obumbro 1
    schütze
  1861. obumbro 1
    verdecke
  1862. obumbro 1
    verdunkle
  1863. obumbro 1
    verhehle
  1864. obumbro 1
    verhülle
  1865. obumbro 1
    überschatte
  1866. obuncatus, obuncata, obuncatum
    einwärts gebogen
  1867. obunco 1
    häkele an
  1868. obunctulus, obunctula, obunctulum
    fein besalbt
  1869. obunctus, obuncta, obunctum
    besalbt
  1870. obunctus, obuncta, obunctum
    gesalbt
  1871. obuncus, obunca, obuncum
    einwärts gebogen
  1872. obuncus, obunca, obuncum
    gekrümmt
  1873. obustus, obusta, obustum
    angebrannt
  1874. obustus, obusta, obustum
    angegriffen
  1875. obustus, obusta, obustum
    im Feuer gehärtet
  1876. obvagio 4
    wimmere vor
  1877. obvagulo 1
    erhebe Geschrei
  1878. obvagulo 1
    erhebe laute Klage
  1879. obvallo 1
    umgebe mit einem Wall
  1880. obvallo 1
    verschanze
  1881. obvallus, obvalla, obvallum
    verschanzt
  1882. obvaricator, obvaricatoris m
    der sich hindernd in den Weg stellt
  1883. obvaro 1
    stelle mich hindernd entgegen
  1884. obvelo 1
    bedecke
  1885. obvelo 1
    hänge über
  1886. obvelo 1
    verhänge
  1887. obvenientia, obvenientiae f
    Begegnung
  1888. obvenientia, obvenientiae f
    Zufall
  1889. obvenio 4
    begegne
  1890. obvenio 4
    ereigne mich
  1891. obvenio 4
    fahre wider
  1892. obvenio 4
    falle jdm. zu
  1893. obvenio 4
    falle vor
  1894. obvenio 4
    finde mich ein
  1895. obvenio 4
    komme an jdn.
  1896. obvenio 4
    komme entgegen
  1897. obvenio 4
    stoße auf
  1898. obvenio 4
    trage mich zu
  1899. obvenio 4
    treffe ein
  1900. obvenio 4
    werde bekannt
  1901. obvenio 4
    werde jdm. zuteil
  1902. obvenio 4
    werde mitgeteilt
  1903. obventicius, obventicia, obventicium
    zufällig
  1904. obventio, obventionis f
    Einkommen
  1905. obventus, obventus m
    Ankunft
  1906. obventus, obventus m
    Begegnen
  1907. obverbero 1
    prügele gehörig durch
  1908. obversio, obversionis f
    Hinhalten
  1909. obversio, obversionis f
    Hinkehren
  1910. obversis militum studiis
    indem die Liebe der Soldaten ihm entgegenkam
  1911. obverso 1
    = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
  1912. obversor 1
    erscheine vor etw.
  1913. obversor 1
    gehe vor etw. herum
  1914. obversor 1
    schwebe vor
  1915. obversor 1
    schwebe vor der Seele
  1916. obversor 1
    schwärme vor etw. herum
  1917. obversor 1
    treibe mich vor etw. herum
  1918. obversor 1
    zeige mich vor etw.
  1919. obverto 3
    drehe hin gegen
  1920. obverto 3
    drehe zu
  1921. obverto 3
    kehre entgegen
  1922. obverto 3
    kehre hin gegen
  1923. obverto 3
    kehre zu
  1924. obverto 3
    richte hin gegen
  1925. obverto 3
    wende hin gegen
  1926. obverto 3
    wende zu
  1927. obvertor 3
    kehre mich hin zu
  1928. obvertor 3
    mache Front gegen
  1929. obvertor 3
    richte meine Aufmerksamkeit auf etw.
  1930. obvertor 3
    wende mich hin gegen
  1931. obviae litterae
    unterwegs eintreffender Brief
  1932. obviam
    entgegen
  1933. obviam eo
    gehe entgegen
  1934. obviam eo
    trete entgegen
  1935. obviam eo
    widersetze mich
  1936. obviam eo alicui
    gehe jdm. entgegen
  1937. obviam eo alicui
    rücke jdm. entgegen
  1938. obviam eo alicui rei
    helfe einer Sache ab
  1939. obviam eo alicui rei
    steuere einer Sache
  1940. obviam fio
    komme zufällig zusammen
  1941. obviam fio alicui
    komme jdm. (zufällig) entgegen
  1942. obviam mitto aliquem alicui
    schicke jdm. jdn. entgegen
  1943. obviam sum alicui
    bin jdm. hinderlich
  1944. obviam sum alicui
    bin jdm. zur Hand
  1945. obviam sum alicui
    komme jdm. (zufällig) entgegen
  1946. obviam venio alicui
    komme jdm. (absichtlich) entgegen
  1947. obviamitio, nis f
    Entgegengehen
  1948. obvigilo 1
    bin wachsam
  1949. obvii sunt inter se
    sie begegnen sich einander
  1950. obvio 1
    begegne
  1951. obvio 1
    helfe ab
  1952. obvio 1
    trete entgegen
  1953. obvio 1
    verhindere
  1954. obvio 1
    widersetze mich
  1955. obviolo 1
    verletze
  1956. obvius sum alicui
    begegne jdm.
  1957. obvius, obvia, obvium
    ausgesetzt
  1958. obvius, obvia, obvium
    begegnend
  1959. obvius, obvia, obvium
    bloßgestellt
  1960. obvius, obvia, obvium
    entgegen
  1961. obvius, obvia, obvium
    entgegen kommend
  1962. obvius, obvia, obvium
    entgegen liegend
  1963. obvius, obvia, obvium
    entgegenkommend
  1964. obvius, obvia, obvium
    freundlich
  1965. obvius, obvia, obvium
    gang und gäbe
  1966. obvius, obvia, obvium
    gefällig
  1967. obvius, obvia, obvium
    im Weg liegend
  1968. obvius, obvia, obvium
    in der Nähe
  1969. obvius, obvia, obvium
    leicht zugänglich
  1970. obvius, obvia, obvium
    sich aufdrängend
  1971. obvius, obvia, obvium
    zur Hand
  1972. obvius, obvii m
    Begegnender
  1973. obvolito 1
    flattere herum
  1974. obvolito 1
    fliege herum
  1975. obvolito 1
    streife herum
  1976. obvolutans genibus
    sich zu Füßen werfend
  1977. obvolutatus, obvolutata, obvolutatum
    verwickelt
  1978. obvolutio, obvolutionis f
    Umhüllung
  1979. obvolutio, obvolutionis f
    Verhüllung
  1980. obvolutor 1
    werfe mich hin
  1981. obvolvo 3
    bemäntele
  1982. obvolvo 3
    hülle zu
  1983. obvolvo 3
    verhülle
  1984. obvolvo 3
    verschleiere
  1985. obvolvo 3
    wickele ein
  1986. obvolvo 3
    wälze hin
  1987. obvolvor 3
    falle hin vor
  1988. obvolvor 3
    falle nieder vor
  1989. obvorto 3
    drehe hin gegen
  1990. obvorto 3
    kehre entgegen
  1991. obvorto 3
    kehre hin gegen
  1992. obvorto 3
    richte hin gegen
  1993. obvorto 3
    wende hin gegen
  1994. obvortor 3
    kehre mich hin zu
  1995. obvortor 3
    mache Front gegen
  1996. obvortor 3
    richte meine Aufmerksamkeit auf etw.
  1997. obvortor 3
    wende mich hin gegen
  1998. occa, occae f
    Egge
  1999. occabus, occabi m
    Armband
  2000. occaecatio, occaecationis f
    Bedeckung
  2001. occaecatio, occaecationis f
    Blendung
  2002. occaecatus cupiditate
    vor Leidenschaft blind
  2003. occaeco 1
    bedecke
  2004. occaeco 1
    blende
  2005. occaeco 1
    mache blind
  2006. occaeco 1
    mache unsichtbar
  2007. occaeco 1
    verblende
  2008. occaeco 1
    verdecke
  2009. occaeco 1
    verdunkele
  2010. occaeco 1
    verdüstere
  2011. occaeco 1
    verfinstere
  2012. occallatio, occallationis f
    Abgestumpftheit
  2013. occallatio, occallationis f
    Gefühllosigkeit
  2014. occallatus, occallata, occallatum
    abgestumpft
  2015. occallatus, occallata, occallatum
    bräsig
  2016. occallatus, occallata, occallatum
    dickhäutig
  2017. occallatus, occallata, occallatum
    gefühllos
  2018. occallesco 3
    bekomme eine dicke Haut
  2019. occallesco 3
    stumpfe ab
  2020. occallesco 3
    verhärte mich
  2021. occallesco 3
    werde dickhäutig
  2022. occallesco 3
    werde gefühllos
  2023. occallesco 3
    werde stumpf
  2024. occallesco 3
    werde unempfindlich
  2025. occano 3
    blase dazu
  2026. occano 3
    blase hinein
  2027. occanto 1
    bezaubere
  2028. occasio datur
    die Chance bietet sich
  2029. occasio datur
    eine günstige Gelegenheit bietet sich an
  2030. occasio et tempus
    Zeit und Gelegenheit
  2031. occasio mihi est alicuius rei faciendae
    habe die Gelegenheit etwas zu tun
  2032. occasio mihi est alicuius rei faciendae
    kann etwas tun
  2033. occasio mihi ostentata
    eine mir in Aussicht gestellte Gelegenheit
  2034. occasio offertur
    eine günstige Gelegenheit bietet sich an
  2035. occasio praeclara
    eine herausragende Möglichkeit
  2036. occasio quasi decidit de caelo
    die Chance kam unverhofft
  2037. occasio quasi decidit de caelo
    die Gelegenheit fiel gleichsam vom Himmel
  2038. occasio quasi decidit de caelo
    die Gelegenheit kam unverhofft
  2039. occasio, occasionis f
    Chance
  2040. occasio, occasionis f
    Gelegenheit
  2041. occasio, occasionis f
    Veranlassung
  2042. occasio, occasionis f
    bequeme Zeit
  2043. occasio, occasionis f
    günstiger Augenblick
  2044. occasio, occasionis f
    günstiger Zeitpunkt
  2045. occasione data
    bei günstiger Gelegenheit
  2046. occasione oblata
    als sich die Gelegenheit bot
  2047. occasione oblata
    bei günstiger Gelegenheit
  2048. occasione praetermissa
    durch Versäumnis der günstigen Gelegenheit
  2049. occasione quacumque
    bei jeder Gelegneheit Gelegenheit
  2050. occasione uti
    eine Gelegenheit nutzen
  2051. occasione utor
    nutze eine Gelegenheit
  2052. occasionem amitto
    lasse eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen
  2053. occasionem amitto
    lasse eine günstige Gelegenheit aus (aus Unachtsamkeit)
  2054. occasionem arripio
    breche eine Gelegenheit vom Zaun
  2055. occasionem arripio
    ergreife hastig eine Gelegenheit
  2056. occasionem aucupor
    warte auf eine Gelegenheit
  2057. occasionem capio
    ergreife eine Gelegenheit
  2058. occasionem capto
    passe eine Gelegenheit ab
  2059. occasionem capto
    suche eine Veranlassung
  2060. occasionem dimitto
    lasse eine günstige Gelegenheit aus (freiwillig)
  2061. occasionem do
    veranlasse
  2062. occasionem do (praebeo) alicui ad aliquid faciendum
    verschaffe jdm. Gelegenheit, etw. zu tun
  2063. occasionem do (praebeo) alicui alicuius rei
    gebe jdm. Gelegenheit zu etw.
  2064. occasionem do (praebeo) alicui alicuius rei
    gebe jdm. die Chance zu etw.
  2065. occasionem nanciscor
    erhalte die Chance (zufällig)
  2066. occasionem nanciscor
    finde eine günstige Gelegenheit (zufällig)
  2067. occasionem omitto
    lasse eine Chance aus (absichtlich)
  2068. occasionem omitto
    lasse eine Gelegenheit aus (absichtlich)
  2069. occasionem praetermitto
    lasse eine Gelegenheit verstreichen (versehentlich)
  2070. occasionem rapio
    jage einer Chance nach
  2071. occasionem rapio
    jage einer Gelegenheit nach
  2072. occasionem urgeo
    nutze eifrig die Chance
  2073. occasionem urgeo
    nutze eifrig die Gelegenheit
  2074. occasioni desum
    lasse eine Chance ungenutzt verstreichen
  2075. occasioni desum
    lasse eine günstige Gelegenheit ungenutzt verstreichen
  2076. occasionis momentum
    Gunst des Augenblicks
  2077. occasiuncula, e f
    ganz hübsche Chance
  2078. occasiuncula, occasiunculae f
    hübsche Gelegenheit
  2079. occasivus, occasiva, occasivum
    gegen Sonnenuntergang gelegen
  2080. occasivus, occasiva, occasivum
    westlich
  2081. occasus solis
    Sonnenuntergang
  2082. occasus, occasus m
    = occāsiō, occāsiōnis f - Gelegenheit
  2083. occasus, occasus m
    Abend
  2084. occasus, occasus m
    Ende
  2085. occasus, occasus m
    Hingang
  2086. occasus, occasus m
    Leichenbegängnis
  2087. occasus, occasus m
    Niedergang
  2088. occasus, occasus m
    Sonnenuntergang
  2089. occasus, occasus m
    Tod
  2090. occasus, occasus m
    Untergang
  2091. occasus, occasus m
    Verderben
  2092. occasus, occasus m
    Westen
  2093. occatio, occationis f
    Eggen
  2094. occator, occatoris m
    Egger
  2095. occatorius, occatoria, occatori
    zum Eggen gehörig
  2096. occavus, occavi m
    = occabus, occabī m - Armband
  2097. occedo 3
    gehe entgegen
  2098. occedo 3
    trete entgegen
  2099. occedo 3
    trete hin
  2100. occentatio, occentationis f
    Anstimmen
  2101. occentatio, occentationis f
    Schmettern
  2102. occentatio, occentationis f
    Singen
  2103. occentatio, occentationis f
    Tönen
  2104. occento 1
    bringe ein Ständchen
  2105. occento 1
    singe entgegen
  2106. occento 1
    stimme vor dem Haus ein Lied an
  2107. occento 1
    stimme vor der Tür ein Spottlied an auf jdn.
  2108. occentus soricis
    Pfeifen der Spitzmaus
  2109. occentus, occentus m
    Pfeifen
  2110. occepto 1
    fange an
  2111. occhi, occhorum m
    Manna-Süßklee
  2112. occhi, occhorum m
    feigenartiger, honigliefernder Baum
  2113. occidaneus, occidanea, occidaneum
    Abend-
  2114. occidaneus, occidanea, occidaneum
    West-
  2115. occidaneus, occidanea, occidaneum
    abendlich
  2116. occidaneus, occidanea, occidaneum
    westlich
  2117. occidens, occidentis m
    Abendland
  2118. occidens, occidentis m
    Okzident
  2119. occidens, occidentis m
    Sonnenuntergang
  2120. occidens, occidentis m
    Westen
  2121. occidentalia, occidentalium
    Westen
  2122. occidentalis, occidentale
    abendlich
  2123. occidentalis, occidentale
    westlich
  2124. occidi
    bin geliefertl
  2125. occidi
    bin verloren
  2126. occidi
    es ist aus mit mir
  2127. occidi
    es ist um mich geschehen
  2128. occidio, occidionis f
    Niedermetzelung
  2129. occidio, occidionis f
    Vernichtung
  2130. occidio, occidionis f
    Vertilgung
  2131. occidione occido
    vernichte völlig
  2132. occidione occumbo
    erliege der Vernichtung
  2133. occidisse patrem Sex. Roscius arguitur
    Sex. Roscius wird beschuldigt, seinen Vater getötet zu haben
  2134. occidium, occidii n
    = occīdiō, occīdiōnis f - Vertilgung
  2135. occido 3 (1)
    bringe um
  2136. occido 3 (1)
    ermorde
  2137. occido 3 (1)
    erschlage
  2138. occido 3 (1)
    fälle
  2139. occido 3 (1)
    haue nieder
  2140. occido 3 (1)
    martere zu Tode
  2141. occido 3 (1)
    peinige
  2142. occido 3 (1)
    schlage zu Boden
  2143. occido 3 (1)
    töte
  2144. occido 3 (2)
    erreiche mein Ende
  2145. occido 3 (2)
    falle hin
  2146. occido 3 (2)
    falle nieder
  2147. occido 3 (2)
    gehe unter
  2148. occido 3 (2)
    gehe verloren
  2149. occido 3 (2)
    gehe zugrunde
  2150. occido 3 (2)
    höre auf
  2151. occido 3 (2)
    komme um
  2152. occido 3 (2)
    scheitere
  2153. occido 3 (2)
    sterbe
  2154. occido ab aliquo
    falle von jds. Hand
  2155. occidua, occiduorum n
    Westen
  2156. occidua, occiduorum n
    das Vergängliche
  2157. occidualis, occiduale
    abendlich
  2158. occidualis, occiduale
    westlich
  2159. occiduus, occidua, occiduum
    abendlich
  2160. occiduus, occidua, occiduum
    abendländisch
  2161. occiduus, occidua, occiduum
    dem Tod nahe
  2162. occiduus, occidua, occiduum
    hinfällig
  2163. occiduus, occidua, occiduum
    untergehend
  2164. occiduus, occidua, occiduum
    vergänglich
  2165. occiduus, occidua, occiduum
    westlich
  2166. occiduus, occidui m
    Westen
  2167. occillo 1
    zeregge
  2168. occillo 1
    zerschlage
  2169. occino 3
    blase
  2170. occino 3
    krächze dazu
  2171. occino 3
    lasse meine Stimme hören
  2172. occino 3
    schreie dazu
  2173. occino 3
    schreie warnend entgegen
  2174. occino 3
    singe vor einem
  2175. occipio 5
    beginne
  2176. occipio 5
    fange an
  2177. occipio 5
    trete an
  2178. occipio 5
    unternehme
  2179. occipitium, occipitii n
    Hinterkopf
  2180. occiput, occipitis n
    Hinterkopf
  2181. occisi, occisorum m
    Kriegsopfer
  2182. occisi, occisorum m
    die Gefallenen
  2183. occisio, occisionis f
    Mord
  2184. occisio, occisionis f
    Totschlag
  2185. occisor serialis
    Serienmörder
  2186. occisor, occisoris m
    Mörder
  2187. occisor, occisoris m
    Totschläger
  2188. occisorius, occisoria, occisorium
    zum Töten gehörig
  2189. occisorum corpora
    Leichen der Erschlagenen
  2190. occlamito 1
    erhebe ein Geschrei-
  2191. occlamito 1
    schreie laut
  2192. occlaresco 3
    gelange zu Berühmtheit
  2193. occludo 3
    binde
  2194. occludo 3
    blockiere
  2195. occludo 3
    gebiete Einhalt
  2196. occludo 3
    hemme
  2197. occludo 3
    mache zu
  2198. occludo 3
    schließe ein
  2199. occludo 3
    schließe zu
  2200. occludo 3
    sperre ein
  2201. occludo 3
    verschließe
  2202. occludo 3
    versperre
  2203. occludo fores pessulis
    verriegele die Tür
  2204. occlusio viae
    Verkehrsstau
  2205. occlusio viae
    Verkehrsverstopfung
  2206. occlusio, occlusionis f
    Verschließung
  2207. occlusio, occlusionis f
    Verschluss
  2208. occlusio, occlusionis f
    Verstopfung
  2209. occlusus, occlusa, occlusum
    verschlossen
  2210. occlusus, occlusa, occlusum
    verstopft
  2211. occo 1
    egge
  2212. occo 1
    lockere die Erde
  2213. occresco 3
    komme empor
  2214. occresco 3
    wachse heran
  2215. occubitus, occubitus m
    Untergang
  2216. occubo 1
    liege dahingestreckt
  2217. occubo 1
    liege davor
  2218. occubo 1
    liege tot da
  2219. occubo 1
    stehe davor Wache
  2220. occulco 1
    trampele nieder
  2221. occulco 1
    trete nieder
  2222. occulo 3
    halte geheim
  2223. occulo 3
    verberge
  2224. occulo 3
    verdecke
  2225. occulo 3
    verheimliche
  2226. occulo 3
    verstecke
  2227. occulta ac recondita templi
    die verborgenen und entlegenen Räume des Tempels
  2228. occulta coniurationis
    Geheimnis der Verschwörung
  2229. occulta coniurationis
    das Dunkel des Komplotts
  2230. occulta coniurationis
    das geheime Komplott
  2231. occulta disturbatio
    Sabotage
  2232. occulta eversio
    Sabotage
  2233. occulta litterarum significatio
    Ciffre
  2234. occulta litterarum significatio
    Code
  2235. occulta saltuum
    verborgene Schluchten
  2236. occulta secretorum patefaciendorum  custodia
    Geheimdienst
  2237. occulta vastatio
    Sabotage
  2238. occulta, occultorum n
    Geheimes
  2239. occulta, occultorum n
    Geheimnis(se)
  2240. occultandus
    geheim (zu halten)
  2241. occultatio, occultationis f
    Geheimhalten
  2242. occultatio, occultationis f
    Geheimhaltung
  2243. occultatio, occultationis f
    Verbergen
  2244. occultatio, occultationis f
    Verbergung
  2245. occultatio, occultationis f
    Verborgenhalten
  2246. occultatio, occultationis f
    Verdeckung
  2247. occultatio, occultationis f
    Verhehlung
  2248. occultatio, occultationis f
    Verheimlichung
  2249. occultatio, occultationis f
    Verstecken
  2250. occultatio, occultationis f
    Versteckthalten
  2251. occultatius
    auf verstecktere Art
  2252. occultator, occultatoris m
    Hehler
  2253. occultator, occultatoris m
    Verberger
  2254. occultator, occultatoris m
    Verborgenhalter
  2255. occultator, occultatoris m
    Verhehler
  2256. occultator, occultatoris m
    Verstecker
  2257. occulte
    heimlich
  2258. occulte
    im Verborgenen
  2259. occulte
    insgeheim
  2260. occulte
    verborgen
  2261. occulte dico
    drücke mich unverständlich aus
  2262. occulte disturbo
    sabotiere
  2263. occulte doloseque perverto
    sabotiere
  2264. occulte suspiro
    seufze im Stillen
  2265. occulti securitatis civilis custodes
    Geheimpolizei
  2266. occulti securitatis civilis custodes
    Sicherheitspolizei
  2267. occultim
    = occultē - insgeheim
  2268. occulto
    insgeheim
  2269. occulto 1
    halte geheim
  2270. occulto 1
    halte verborgen
  2271. occulto 1
    halte verdeckt
  2272. occulto 1
    halte versteckt
  2273. occulto 1
    verberge
  2274. occulto 1
    verdecke
  2275. occulto 1
    verhehle
  2276. occulto 1
    verheimliche
  2277. occulto 1
    verschleiere
  2278. occulto 1
    verstecke
  2279. occultor 1
    verstecke mich
  2280. occultum habeo
    halte geheim
  2281. occultum teneo
    halte geheim
  2282. occultum, occulti n
    Versteck
  2283. occultus et tectus
    heimtückisch und versteckt
  2284. occultus eversor
    Saboteur
  2285. occultus vastator
    Saboteur
  2286. occultus, occulta, occultum
    geheim
  2287. occultus, occulta, occultum
    geheimnisvoll
  2288. occultus, occulta, occultum
    heimlich
  2289. occultus, occulta, occultum
    unzugänglich
  2290. occultus, occulta, occultum
    verborgen
  2291. occultus, occulta, occultum
    verdeckt
  2292. occultus, occulta, occultum
    verheimlicht
  2293. occultus, occulta, occultum
    verschlossen
  2294. occultus, occulta, occultum
    versteckt
  2295. occultus, occulta, occultum
    zurückhaltend
  2296. occumbo 3
    falle hin
  2297. occumbo 3
    falle nieder
  2298. occumbo 3
    gehe unter
  2299. occumbo 3
    sinke hin
  2300. occumbo 3
    sinke nieder
  2301. occumbo 3
    sterbe
  2302. occumbo 3
    stürze hin
  2303. occumbo 3
    stürze nieder
  2304. occumbo 3
    unterliege
  2305. occupabo adire
    will zuerst auf ihn zugehen
  2306. occupaticius, occupaticia, occupaticium
    = occupātōrius, occupātōria, occupātōrium - zur Besitznahme gehörig -
  2307. occupatio omnium
    Vollbeschäftigung
  2308. occupatio omnium gratissima
    Lieblingsbeschäftigung
  2309. occupatio, occupationis f
    Beschäftigung
  2310. occupatio, occupationis f
    Besetzung
  2311. occupatio, occupationis f
    Besitznahme
  2312. occupatio, occupationis f
    Einnahme
  2313. occupatio, occupationis f
    Geschäft
  2314. occupatio, occupationis f
    Inanspruchnahme
  2315. occupatio, occupationis f
    Unternehmung
  2316. occupatione carens
    arbeitsslos
  2317. occupatione carens
    beschäftigungslos
  2318. occupationis carentia
    Arbeitslosigkeit
  2319. occupationis carentia
    Beschäftigungslosigkeit
  2320. occupatorius, occupatoria, occupatorium
    in Besitz genommen
  2321. occupatorius, occupatoria, occupatorium
    zur Besitznahme gehörig
  2322. occupatus in aliis rebus
    anderweitig beschäftigt
  2323. occupatus sum
    habe zu tun
  2324. occupatus sum in aliqua re
    bin mit etw. beschäftigt
  2325. occupatus, occupata, occupatum
    beansprucht
  2326. occupatus, occupata, occupatum
    beschäftigt
  2327. occupatus, occupata, occupatum
    in Anspruch genommen
  2328. occupatus, occupata, occupatum
    in Beschlag genommen
  2329. occupatus, occupata, occupatum
    verheiratet
  2330. occupatus, occupatus m
    = occupātiō, occupātiōnis f - Besitznahme
  2331. occupet extremum scabies
    hole der Henker den letzten!
  2332. occupo 1
    beeile mich
  2333. occupo 1
    behindere
  2334. occupo 1
    bemächtige mich
  2335. occupo 1
    beschleunige
  2336. occupo 1
    beschäftige
  2337. occupo 1
    besetze
  2338. occupo 1
    bringe unter
  2339. occupo 1
    eigne mir an
  2340. occupo 1
    eigne mir zu
  2341. occupo 1
    ergreife
  2342. occupo 1
    erzwinge
  2343. occupo 1
    frage zuerst
  2344. occupo 1
    führe rasch aus
  2345. occupo 1
    fülle an
  2346. occupo 1
    gehe los auf
  2347. occupo 1
    gewinne einen Vorsprung
  2348. occupo 1
    greife an
  2349. occupo 1
    greife auf
  2350. occupo 1
    komme zuvor
  2351. occupo 1
    lege an
  2352. occupo 1
    nehme ein
  2353. occupo 1
    nehme in Anspruch
  2354. occupo 1
    nehme in Beschlag
  2355. occupo 1
    rede zuerst an
  2356. occupo 1
    überfalle
  2357. occupo 1
    überrasche
  2358. occupo 1
    überrumpele
  2359. occupo, occuponis f
    Langfinger
  2360. occupo, occuponis f
    Sich-Bemächtiger
  2361. occurrendum augescentibus vitiis
    man muss den überhand nehmenden Fehlern begegnen
  2362. occurritur nobis a doctis
    von den Gelehrten wird uns eingewendet
  2363. occurro 3
    arbeite entgegen
  2364. occurro 3
    begegene
  2365. occurro 3
    beuge vor
  2366. occurro 3
    biete mich dar
  2367. occurro 3
    entgegne
  2368. occurro 3
    erwidere
  2369. occurro 3
    finde mich ein
  2370. occurro 3
    gehe auf jdn. los
  2371. occurro 3
    gerate zusammen
  2372. occurro 3
    helfe ab
  2373. occurro 3
    komme vor Augen
  2374. occurro 3
    komme zu Hilfe
  2375. occurro 3
    komme zuvor
  2376. occurro 3
    laufe entgegen
  2377. occurro 3
    präsentiere mich
  2378. occurro 3
    rücke gegen jdn. vor
  2379. occurro 3
    rücke vor
  2380. occurro 3
    stoße auf jdn.
  2381. occurro 3
    treffe Vorkehrungen
  2382. occurro 3
    treffe ein
  2383. occurro 3
    treffen zusammen
  2384. occurro 3
    trete entgegen
  2385. occurro 3
    wende ein
  2386. occurro 3
    ziehe entgegen
  2387. occursacula noctium
    Gespenster
  2388. occursacula noctium
    Nachterscheinungen
  2389. occursaculum, occursaculi n
    was einem aufstößt
  2390. occursatio, occursationis f
    Begegnung
  2391. occursatio, occursationis f
    Entgegenkommen
  2392. occursatio, occursationis f
    Entgegenlaufen
  2393. occursationes vestrae
    eure Glückwünsche
  2394. occursator, occursatoris m
    der zu anderen hingeht
  2395. occursatrix, occursatricis f
    Entgegengeherin
  2396. occursio, occursionis f
    Anfall
  2397. occursio, occursionis f
    Anfechtung
  2398. occursio, occursionis f
    Begegnung
  2399. occursio, occursionis f
    Besuch
  2400. occursito 1
    begegne
  2401. occurso 1
    begegne
  2402. occurso 1
    eile entgegen
  2403. occurso 1
    eile heran
  2404. occurso 1
    erscheine
  2405. occurso 1
    falle ein
  2406. occurso 1
    gehe eilig entgegen
  2407. occurso 1
    komme heran
  2408. occurso 1
    komme in den Sinn
  2409. occurso 1
    laufe entgegen
  2410. occurso 1
    laufe heran
  2411. occurso 1
    leiste Widerstand
  2412. occurso 1
    mache einen Angriff auf jdn.
  2413. occurso 1
    stoße auf jdn.
  2414. occurso 1
    stürze entgegen
  2415. occurso 1
    treffe auf jdn.
  2416. occurso 1
    widerstrebe
  2417. occurso 1
    wirke entgegen
  2418. occursor, occursoris m
    Entgegenkommender
  2419. occursorius, occursoria, occursorium
    zum Entgegengehen gehörig
  2420. occursus, occursus m
    Begegnung
  2421. occursus, occursus m
    Entgegenkommen
  2422. occursus, occursus m
    Zulauf
  2423. oceanicus, oceanica, oceanicum
    zum Ozean gehörig
  2424. oceanius, oceania, oceanium
    zum Ozean gehörig
  2425. Oceanus Britannicus
    Ärmelkanal
  2426. Oceanus circumvagus
    der erdumströmende Ozean
  2427. Oceanus Septentrionalis
    Nordmeer
  2428. oceanus, oceani m
    Ozean
  2429. oceanus, oceani m
    Weltmeer
  2430. ocellati, ocellatorum m
    Spielsteinchen
  2431. ocellati, ocellatorum m
    ovale Edelsteinchen
  2432. ocellatis ludo
    spiele mit Schnellkügelchen
  2433. ocellatus, ocellata, ocellatum
    mit kleinen Augen versehen
  2434. ocellulus, ocelluli m
    Äuglein
  2435. ocellus, ocelli m
    Augapfel
  2436. ocellus, ocelli m
    Knollen
  2437. ocellus, ocelli m
    Perle
  2438. ocellus, ocelli m
    kleines Auge
  2439. ocellus, ocelli m
    Äuglein
  2440. ochra, ochrae f
    Berggelb
  2441. ochra, ochrae f
    Ocker
  2442. ocimum, ocimi n
    Basilikum
  2443. ocimus, ocimi m
    Basilikum
  2444. ocior, ocioris
    eher
  2445. ocior, ocioris
    früher
  2446. ocior, ocioris
    geschwinder
  2447. ocior, ocioris
    schneller
  2448. ocior, ocioris
    zeitiger
  2449. ocircumcrco 1
    = circumīre, circumeō, circumiī, circumitum - streife überall umher
  2450. ocissimus, ocissima, ocissimum
    = Komp. zu ōcior, ōciōris (ὠκίων)
  2451. ociter [ocius, ocissime od. ocissume]
    auf der Stelle
  2452. ociter [ocius, ocissime od. ocissume]
    geschwind
  2453. ociter [ocius, ocissime od. ocissume]
    hurtig
  2454. ociter [ocius, ocissime od. ocissume]
    schnell
  2455. ociter [ocius, ocissime od. ocissume]
    sogleich
  2456. ocius
    eher
  2457. ocius
    geschwinder
  2458. ocius
    hurtiger
  2459. ocius
    leichter
  2460. ocius
    schneller
  2461. ocius
    zeitiger
  2462. Oclahoma pro regione calamitatis magnae habetur
    Oklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft
  2463. Oclahoma venti turbinibus afflicta est
    Oklahoma wurde hart von einem Tornado betroffen
  2464. Oclahoma venti turbinibus afflicta est
    Oklahoma wurde von einem Tornado schwer in Mitleidenschaft gezogen
  2465. ocliferius, ocliferia, ocliferium
    augenfällig
  2466. ocliferius, ocliferia, ocliferium
    in die Augen stechend
  2467. oclopeta,oclopetae m
    = ōtopeta, ōtopetae m - Langohr = Hase
  2468. ocquinisco 3
    bücke mich nieder
  2469. ocquinisco 3
    kauere nieder
  2470. ocrea, ocreae f
    Beinharnisch
  2471. ocrea, ocreae f
    Beinschiene
  2472. ocrea, ocreae f
    Gamaschen
  2473. ocreatus, ocreata, ocreatum
    mit Beinschienen versehen
  2474. ocreatus, ocreata, ocreatum
    mit Gamaschen bekleidet
  2475. ocreatus, ocreata, ocreatum
    umschient
  2476. ocris, ocris m
    steiniger Berg
  2477. octachordos, octachordon
    achtsaitig
  2478. octachordos, octachordon
    achtstimmig
  2479. octachorus, octachora, octachorum
    acht Kapellen habend
  2480. octachorus, octachora, octachorum
    vier Seiten habend
  2481. octaeteris, octaeteridis f
    Zeitraum von acht Jahren
  2482. octagensimus, octagensima, octagensimum
    = octōgēsimus, octōgēsima, octōgēsimum - achtzigster
  2483. octaginta
    = octōginta - achtzig
  2484. octagonon, octagoni n
    Achteck
  2485. octagonos, octagonon
    achteckig
  2486. octagonum, octagoni n
    Achteck
  2487. octahedrum, octahedri n
    Oktoëder
  2488. octameter, octametra, octametrum
    achtfüßig
  2489. octangulus, octangula, octangulum
    achteckig
  2490. octangulus, octangula, octangulum
    achtwinklig
  2491. octans, octantis m
    Oktant
  2492. octanus, octani m
    Soldat der achten Legion
  2493. octaphoron, octaphori n
    von acht Sklaven getragene Sänfte
  2494. octaphoros, octaphoron
    von acht Leuten getragen
  2495. octas, octadis f
    die Zahl acht
  2496. octasemus, octasema, octasemum
    achtzeitig
  2497. octastylos, octastylon
    achtsäulig
  2498. octateuchos, octateuchon
    achtbändig
  2499. octava hora
    von 13 bis 14 Uhr
  2500. octava, octavae f
    Achtel
  2501. octava, octavae f
    achte Stunde
  2502. octava, octavae f
    achter Teil
  2503. octavanus, octavani m
    Soldat der achten Legion
  2504. octavarium, octavarii n
    Abgabe des achten Teils
  2505. octavarius, octavaria, octavarium
    zum achten Teil gehörig
  2506. octavarius, octavarii m
    Einnehmer der Abgabe des achten Teils
  2507. octavo
    achtens
  2508. octavo
    achtmal
  2509. octavo quoque die
    an jedem achten Tag
  2510. octavo quoque die
    jeweils am schten Tag
  2511. octavum
    zum achten Mal
  2512. octavum annum agens
    acht Jahre alt
  2513. octavus, octava, octavum
    achter
  2514. octennis, octenne
    achtjährig
  2515. octennium, octennii n
    Zeitraum von acht Jahren
  2516. octiens (octies)
    achtmal
  2517. octies (octiens)
    achtmal
  2518. octies (octiens)
    zum achten Mal
  2519. octigenarius, octigenaria, octigenarium
    aus acht Hunderten bestehend
  2520. octigentenarius, octigentenaria, octigentenarium
    = octingēnārius, octingēnāria, octingēnārium - aus acht Hunderten bestehend
  2521. octigesimus, octigesima, octigesimum
    = octingentēsimus, octingentēsima, octingentēsimum - achthundertster
  2522. octingeni, octingenae, octingena
    je achthundert
  2523. octingenteni, octingentenae, octingentena
    je achthundert
  2524. octingentesimus, octingentesima, octingentesimum
    achthundertster
  2525. octingenti, octingentae, octingenta
    achthundert
  2526. octingenties
    achthundertmal
  2527. octipes, octipedis
    achtfüßig
  2528. octiplicatus, octiplicata, octiplicatum
    achtmal vermehrt
  2529. octiplicatus, octiplicata, octiplicatum
    verachtfacht
  2530. octo
    acht
  2531. octo annorum
    acht Jahre alt
  2532. octo annos natus
    acht Jahre alt
  2533. octo in se multiplicata fiunt quattuor et sexaginta
    acht mal acht sind (ergibt) vierundsechzig
  2534. octo principes terrae industriales
    die acht führenden Industriestaaten (G8)
  2535. October, Octobris m
    Oktober
  2536. october, octobris, octobre
    zum Oktober gehörig
  2537. october, octobris, octobre
    zur Acht gehörig
  2538. octochordos, octochordon
    achtsaitig
  2539. octodecim
    achtzehn
  2540. octogamus, octogami m
    achtmal verheiratet
  2541. octogenarius, octogenaria, octogenarium
    achtzig enthaltend
  2542. octogenarius, octogenaria, octogenarium
    achtzigjährig
  2543. octogenarius, octogenaria, octogenarium
    im Alter von achtzig Jahren
  2544. octogeni, octogenae, octogena
    achtzig auf einmal
  2545. octogeni, octogenae, octogena
    je achtzig
  2546. octogesimus, octogesima, octogesimum
    achtzigster
  2547. octogessis, octogessis m
    achtzig Asse
  2548. octogies (octogiens)
    achtzigmal
  2549. octogies centena milia civium
    achtzig Millionen Bürger
  2550. octoginta
    achtzig
  2551. octoginta miliones civium
    achtzig Millionen Bürger
  2552. octogonos, octogonon
    achteckig
  2553. octoiuges, octoiugium
    acht Mann hoch
  2554. octoiuges, octoiugium
    ihrer acht
  2555. octoiugis, octoiuge
    achtspännig
  2556. octominutalis, octominutale
    acht Cent geltend
  2557. octonarium finale
    Achtelfinale
  2558. octonarius, octonaria, octonarium
    aus acht bestehend
  2559. octonatio, nis f
    Achtzahl
  2560. octoni, octonae, octona
    acht auf einmal
  2561. octoni, octonae, octona
    acht zusammen
  2562. octoni, octonae, octona
    je acht
  2563. octophoros, octophoron
    von achten getragen
  2564. octosyllabos, octosyllabon
    achtsilbig
  2565. octotopi, octotoporum m
    acht Orte des Himmels
  2566. octovir, octoviri m
    Mitglied des Achtmännerausschusses
  2567. octuaginta
    = octōginta - achtzig
  2568. octuplex, octuplicis
    achtfältig
  2569. octuplicatio, octuplicationis f
    Verachtfachung
  2570. octuplicatus, octuplicata, octuplicatum
    achtmal vermehrt
  2571. octuplicatus, octuplicata, octuplicatum
    verachtfacht
  2572. octuplum, octupli n
    Achtfaches
  2573. octuplus, octupla, octuplum
    achtfach
  2574. octussibus
    für acht Asse
  2575. octussis, octussis m
    acht Asse
  2576. oculare, ocularis n
    Augensalbe
  2577. ocularia vitrea
    Brille
  2578. ocularia, ocularium n
    Brille
  2579. oculariarius, oculariaria, oculariarium
    zu den Augen gehörig
  2580. oculariarius, oculariarii m
    Glasaugenhersteller
  2581. ocularis, oculare
    Augen-
  2582. ocularis, oculare
    die Augen betreffend
  2583. ocularis, oculare
    zu den Augen gehörig
  2584. oculariter
    mit den Augen
  2585. oculariter intueor
    betrachte mit meinen Augen
  2586. ocularius, ocularia, ocularium
    das Auge betreffend
  2587. ocularius, ocularia, ocularium
    zu den Augen gehörig
  2588. ocularius, ocularia, ocularium
    zum Auge gehörig
  2589. ocularius, ocularii m
    Augenarzt
  2590. ocularius, ocularii m
    Hersteller von Glasaugen
  2591. oculata die vendo
    verkaufe gegen Bargeld
  2592. oculata, oculatae f
    Neunauge
  2593. oculatim
    mit bloßen Augen
  2594. oculatior, oculatioris
    besser sehend
  2595. oculatissimusus locus
    ein sehr in die Augen fallender Ort
  2596. oculatus, oculata, oculatum
    augenfällig
  2597. oculatus, oculata, oculatum
    augenförmig
  2598. oculatus, oculata, oculatum
    gut sehend
  2599. oculatus, oculata, oculatum
    in die Augen fallend
  2600. oculatus, oculata, oculatum
    mit Augen versehen
  2601. oculatus, oculata, oculatum
    offensichtlich
  2602. oculatus, oculata, oculatum
    sehend
  2603. oculatus, oculata, oculatum
    sichtbar
  2604. oculeus, oculea, oculeum
    scharfsichtig
  2605. oculeus, oculea, oculeum
    vieläugig
  2606. oculeus, oculea, oculeum
    voller Augen
  2607. oculi abacti
    tiefliegende Augen
  2608. oculi acres
    scharfsichtige Augen
  2609. oculi ardentes
    feurige Augen
  2610. oculi cadunt
    die Augen fallen mir zu
  2611. oculi cruentati
    blutunterlaufene Augen
  2612. oculi eius caligaverant
    er war schwachsichtig geworden
  2613. oculi emissicii
    Späheraugen
  2614. oculi emissicii
    Späherblicke
  2615. oculi epiphora
    Tränenfistel
  2616. oculi gramiosi
    Triefaugen
  2617. oculi in vultu alicuius habitant
    die Augen sind ständig auf jdn. gerichtet
  2618. oculi lyncei
    Argusaugen
  2619. oculi minaces
    Drohblick
  2620. oculi per intervalla media caligantes
    Augen, die für mittlere Entfernungen nichts taugen
  2621. oculi perversissimi
    stark schielende Augen
  2622. oculi procidunt
    die Augen treten hervor
  2623. oculi pumicei
    bimssteintrockene Augen (tränenlose Augen)
  2624. oculi succumbunt
    Augen fallen zu
  2625. oculi suffusi cruore
    blutunterlaufene Augen
  2626. oculi vegeti
    lebhafte Augen
  2627. oculi vel ambo vel singuli
    beide Augen entweder zusammen oder einzeln
  2628. oculi vigilantes
    scharf beobachtende Augen
  2629. oculicrepida, oculicrepidae m
    dem Schläge auf die Augen klatschen
  2630. oculis aliquem comedo
    verschlinge jdn. mit den Auge
  2631. oculis aliquid compertum habeo
    bin mir einer Sache von eigenem Augenschein gewiss
  2632. oculis aliquid lustro
    durchmustere etw.
  2633. oculis aliquid oberrat
    etwas schwebt vor Augen
  2634. oculis aliquid perlustro
    durchmustere etw.
  2635. oculis aliquid propono
    vergegenwärtige mir etwas
  2636. oculis aliquid subicio
    vergegenwärtige etw.
  2637. oculis captus sum
    bin blind
  2638. oculis cerno
    sehe mit eigenen Augen
  2639. oculis comperio
    sehe mit eigenen Augen
  2640. oculis defixis
    mit starrem Blick
  2641. oculis defixis aliquid intueor
    starre etw. an
  2642. oculis devoro
    verschlinge mit den Augen
  2643. oculis et auribus captus
    blind und taub
  2644. oculis fructum capio
    gewinne eine Augenweide
  2645. oculis lacrimantibus
    mit tränenden Augen
  2646. oculis limis aliquid aspicio
    werfe einen Seitenblick auf etw.
  2647. oculis limis aliquid intueor
    betrachte etw. von der Seite
  2648. oculis lynceis utor
    habe Argusaugen
  2649. oculis mentis video aliquid
    sehe etw. mit dem geistigen Auge
  2650. oculis micat ignis
    Feuer sprüht aus den Augen
  2651. oculis non satiari possum
    kann mich nicht satt sehen
  2652. oculis oblīquis aliquid aspicio
    werfe einen Seitenblick auf etw.
  2653. oculis oblīquis aliquid intueor
    betrachte etw. von der Seite
  2654. oculis percipio aliquid
    nehme etw. mit den Augen wahr
  2655. oculis pererro
    durchmustere
  2656. oculis pererro
    nehme in Augenschein
  2657. oculis prehendo 3
    erfasse mit den Augen
  2658. oculis privo aliquem
    nehme jdm. das Augenlicht
  2659. oculis subicio
    veranschauliche
  2660. oculis venaturam facio
    gehe mit den Augen auf die Jagd
  2661. oculis venaturam facio
    spähe
  2662. oculissimus, oculissima, oculissimum
    allerliebst
  2663. oculissimus, oculissima, oculissimum
    sehr lieb und wert
  2664. oculitus
    den Augen gleich
  2665. oculitus
    wie die eigenen Augen
  2666. oculo 1
    erleuchte
  2667. oculo 1
    kläre auf
  2668. oculo 1
    mache augenfällig
  2669. oculo 1
    mache sehend
  2670. oculo 1
    mache sichtbar
  2671. oculo 1
    versehe mit Augen
  2672. oculo irretorto
    ohne das Auge danach zurückzuwenden
  2673. oculo irretorto
    ohne zurückzublicken
  2674. oculo renuente
    mit ablehnendem Wink
  2675. oculo veloci aliquid percurro
    überfliege etw mit schnellem Blick
  2676. oculorum commendatione
    durch Vermittlung der Augen
  2677. oculorum longinqua acies
    Weitsichtigkeit
  2678. oculos (lumina) amitto
    verliere das Augenlicht
  2679. oculos (lumina) amitto
    werde blind
  2680. oculos ad caelum (at)tollo
    erhebe meinen Blick zum Himmel
  2681. oculos ad umbram collineo
    richte meine Augen auf den Schatten
  2682. oculos adverto ad aliquid
    richte das Auge auf etw.
  2683. oculos alicui rei intendo
    richte meinen Blick auf etw.
  2684. oculos allevo
    schlage die Augen auf
  2685. oculos aperio
    öffne die Augen
  2686. oculos apertos habeo
    halte die Augen offen
  2687. oculos caligo
    überziehe die Augen wie mit einem Schleier
  2688. oculos circumfero
    lasse die Blicke umherschweifen
  2689. oculos circumfero
    richte die Blick nach allen Seiten
  2690. oculos claudo
    drücke die Augen zu
  2691. oculos claudo
    mache die Augen zu
  2692. oculos clausos habeo
    habe die Augen zu
  2693. oculos comprimo
    kneife die Augen zu
  2694. oculos comprimo
    kneife die Augen zusammen
  2695. oculos comprimo
    mache die Augen zu
  2696. oculos conicio in aliquem
    richte den Blick auf jdn.
  2697. oculos converto
    fasse in den Blick
  2698. oculos converto
    fasse ins Auge
  2699. oculos converto
    richte meinen Blick
  2700. oculos converto
    werfe einen Blick
  2701. oculos deicio
    schlage die Augen nieder
  2702. oculos deicio ab aliqua re
    wende meinen Blick von etwas weg
  2703. oculos detergeo
    reibe mir die Augen (aus)
  2704. oculos distorqueo
    verdrehe die Augen
  2705. oculos immotos teneo in aliquem
    halte die Augen unbeweglich auf jdn. gerichtet
  2706. oculos in aliqua re defigo
    hefte meinen Blick auf etw.
  2707. oculos in terra (terram) figo
    hefte den Blick auf die Erde
  2708. oculos in terram deicio
    senke den Blick zu Boden
  2709. oculos in terram figo
    richte den Blick zu Boden
  2710. oculos intendo in aliquid
    richte meinen Blick auf etw.
  2711. oculos intento
    richte meinen Blick
  2712. oculos morienti operio
    drücke einem Sterbenden die Augen zu
  2713. oculos obliquo
    schiele
  2714. oculos operio
    schließe meine Augen
  2715. oculos opprimo
    drücke die Augen (des Sterbenden) zu
  2716. oculos pasco aliqua re
    weide meine Augen an etw.
  2717. oculos praestringo
    blende die Augen
  2718. oculos recondo
    schließe wieder die Augen
  2719. oculos refero
    blicke zurück
  2720. oculos refero
    schaue zurück
  2721. oculos refero
    sehe zurück
  2722. oculos refero
    wende den Blick zurück
  2723. oculos reicio
    wende den Blick ab
  2724. oculos removeo ab aliqua re
    wende meinen Blick von etwas weg
  2725. oculos retorqueo
    blicke zurück
  2726. oculos retorqueo
    schiele zurück
  2727. oculos retorqueo
    sehe zurück
  2728. oculos retorqueo
    wende den Blick zurück
  2729. oculos solo figo
    richte meine Augen starr zur Erde
  2730. oculos solo fixos teneo
    halte die Augen starr zu Boden gerichtet
  2731. oculos subtraho
    wende meine Augen ab
  2732. oculos tero
    reibe mir die Augen (um Tränen hervorzubringen)
  2733. oculos tollo
    schlage die Augen auf
  2734. oculos tollo
    sehe auf
  2735. oculosus, oculosa, oculosum
    voller Augen
  2736. oculum alicui excutio
    stoße jdm.ein Auge aus
  2737. oculum dedissem, ut ...
    hätte ein Auge dafür gegeben, dass ...
  2738. oculum hereditati adicio
    werfe ein Auge auf die Erbschaft
  2739. oculus, oculi m
    Augapfel (wertend)
  2740. oculus, oculi m
    Auge
  2741. oculus, oculi m
    Blick
  2742. oculus, oculi m
    Gesicht
  2743. oculus, oculi m
    Knospe
  2744. oculus, oculi m
    Perle (wertend)
  2745. oculus, oculi m
    Sehkraft
  2746. ocymum, ocymi n
    = ōcimum, ōcimī n - Basilikum
  2747. oda, odae f
    Gesang
  2748. oda, odae f
    Lied
  2749. odariarius, odariaria, odariarium
    Gesangs-
  2750. odariarius, odariaria, odariarium
    zum Gesang gehörig
  2751. odarium, odarii n
    Gesang
  2752. odarium, odarii n
    Lied
  2753. ode, odes f
    Gesang
  2754. ode, odes f
    Lied
  2755. odeum, odei n
    Konzerthalle
  2756. odeum, odei n
    Konzerthaus
  2757. odeum, odei n
    Musiktheater
  2758. odeum, odei n
    Odeon
  2759. odeum, odei n
    Opernhaus
  2760. odi
    bin verdrießlich
  2761. odi
    habe einen Hass
  2762. odi
    hasse
  2763. odi
    sehe etw. nicht gern
  2764. odi (Romanos) odioque sum Romanis
    hasse die Römer und werde von den Römern gehasst
  2765. odi tribunos
    lasse an den Tribunen meinen Hass aus
  2766. odia, odiorum n
    Regungen des Hasses
  2767. odia, odiorum n
    Äußerungen des Hasses
  2768. odibilis, odibile
    hassenswert
  2769. odicus, odica, odicum
    zum Gesang gehörig
  2770. odinolytes, odinolytae m
    Linderer der Geburtsschmerzen
  2771. odio 4
    fasse einen Hass
  2772. odio alicuius ardeo
    hasse jdn. glühend
  2773. odio commotus
    aus Hass
  2774. odio feror in Ciceronem
    bin von Hass auf Cicero beseelt
  2775. odio habeo aliquem
    hege Hass gegen jdn.
  2776. odio inflammatus sum
    bin von glühendem Hass erfüllt
  2777. odio iraque efferati
    wütend vor Hass und Zorn
  2778. odio laboro
    bin verhasst
  2779. odio mediante
    als Hass aufkam
  2780. odio sum alicui
    werde von jdm. gehasst
  2781. odiosa discriminatio phyletica
    Rassendiskriminierung
  2782. odiosa discriminatio phyletica
    Rassenhass
  2783. odiosa discriminatio phyletica
    Rassismus
  2784. odiose
    auf ärgerliche Weise
  2785. odiose
    beschwerlich
  2786. odiose
    hassenswert
  2787. odiose
    lästig
  2788. odiose
    verdrießlich
  2789. odiose
    verhasst
  2790. odiose
    widerwärtig
  2791. odiose
    widrig
  2792. odiosicus, odiosica, odiosicum
    = odiōsus, odiōsa, odiōsum - Ärgernis gebend
  2793. odiosicus, odiosica, odiosicum
    scherzhaft = odiōsus, odiōsa, odiōsum
  2794. odiosus, odiosa, odiosum
    anstößig
  2795. odiosus, odiosa, odiosum
    leidig
  2796. odiosus, odiosa, odiosum
    lästig
  2797. odiosus, odiosa, odiosum
    unangenehm
  2798. odiosus, odiosa, odiosum
    verdrießlich
  2799. odiosus, odiosa, odiosum
    verhasst
  2800. odiosus, odiosa, odiosum
    widerwärtig
  2801. odiosus, odiosa, odiosum
    widrig
  2802. odiosus, odiosa, odiosum
    zuwider
  2803. odiosus, odiosa, odiosum
    Ärgernis erregend
  2804. odiosus, odiosa, odiosum
    Ärgernis gebend
  2805. odiosus, odiosa, odiosum
    ärgerlich
  2806. odium acerbissimum
    bitterster Hass
  2807. odium alicuius in aliquem concito
    verfeinde jdn. mit jdm.
  2808. odium alicuius inflammo
    erfülle jdn. mit Hass
  2809. odium ardens
    brennender Hass
  2810. odium ardens
    leidenschaftlicher Hass
  2811. odium capitale
    verderblicher Hass
  2812. odium colligo
    sammele Hass in mir an
  2813. odium decemvirale
    Hass gegen die Decemvirn
  2814. odium eos ad bellum compellit
    der Hass treibt sie zum Krieg
  2815. odium eos bellum gerere compellit
    der Hass treibt sie zum Krieg
  2816. odium eos, ut bellum gerant, compellit
    der Hass treibt sie zum Krieg
  2817. odium expleo aliqua re
    befriedige meinen Hass mit etw.
  2818. odium exstinguo
    ersticke den Hass
  2819. odium fallacibus blanditiis velo
    verberge meinen Hass hinter erheuchelter Freundlichkeit
  2820. odium habeo in aliquem
    hege Hass gegen jdn.
  2821. odium hostium
    Hass auf die Feinde
  2822. odium implacabile suscipio in aliquem
    fasse unversöhnlichen Hass gegen jdn.
  2823. odium in aliquem concito
    mache jdn. verhasst
  2824. odium inveteratum habeo in aliquem
    hege einen alten Hass gegen jdn.
  2825. odium mihi concilio
    ziehe mir Hass zu
  2826. odium moveo
    errege Abneigung
  2827. odium moveo
    errege Abscheu
  2828. odium moveo
    stoße zurück
  2829. odium nostri eos tenet
    sie hassen uns
  2830. odium phyleticum
    Fremdenhass
  2831. odium phyleticum
    Rassenhass
  2832. odium promo
    lasse meinem Hass freien Lauf
  2833. odium restinguo
    ersticke den Hass
  2834. odium sorbeo
    erdulde Hass
  2835. odium sorbeo
    fresse Hass in mich
  2836. odium sui
    Selbsthass
  2837. odium tribuarium
    Rassenhass
  2838. odium vestrum
    Hass gegen euch
  2839. odium, odii n
    Abneigung
  2840. odium, odii n
    Abscheu
  2841. odium, odii n
    Antipathie
  2842. odium, odii n
    Feindschaft
  2843. odium, odii n
    Grimm
  2844. odium, odii n
    Hass
  2845. odium, odii n
    Unwille
  2846. odium, odii n
    Verdruss
  2847. odium, odii n
    Widerwille
  2848. odium, odii n
    abstoßendes Wesen
  2849. odium, odii n
    unausstehliches Verhalten
  2850. odium, odii n
    widerwärtiges Benehmen
  2851. odium, odii n (2)
    = ōdēum, ōdeī n - Musiktheater
  2852. odo, odonis m
    = ūdō, ūdōnis m - Filzschuh
  2853. odontitis, odontitidis f
    Zahnkraut
  2854. odor cinnamominus
    Zimtgeruch
  2855. odor gravis
    penetranter Geruch
  2856. odor murrinus
    Myrrhenduft
  2857. odor pampineus
    Weindunst
  2858. odor, odoris m
    Ahnung
  2859. odor, odoris m
    Ausdünstung
  2860. odor, odoris m
    Duft
  2861. odor, odoris m
    Dunst
  2862. odor, odoris m
    Geruch
  2863. odor, odoris m
    Gestank
  2864. odor, odoris m
    Räucherwerk
  2865. odor, odoris m
    Vermutung
  2866. odor, odoris m
    Witterung
  2867. odor, odoris m
    Wohlgeruch
  2868. odora pigmenta
    Wohlgerüche
  2869. odorabilis, odorabile
    riechbar
  2870. odoramen, odoraminis n
    = odōrāmentum, odōrāmentī n - Räucherwerk
  2871. odoramentum, odoramenti n
    Balsam
  2872. odoramentum, odoramenti n
    Räucherwerk
  2873. odoramentum, odoramenti n
    wohlriechende Spezereien
  2874. odorarius, odoraria, odorarium
    zum Räuchern dienlich
  2875. odoratio, odorationis f
    Geruch
  2876. odoratio, odorationis f
    Geruchssinn
  2877. odoratio, odorationis f
    Riechen
  2878. odorativus, odorativa, odorativum
    riechend
  2879. odorativus, odorativa, odorativum
    wohlriechend
  2880. odoratus, odorata, odoratum
    duftend
  2881. odoratus, odorata, odoratum
    parfümiert
  2882. odoratus, odorata, odoratum
    riechend
  2883. odoratus, odorata, odoratum
    wohlriechend
  2884. odoratus, odoratus m
    Geruch
  2885. odoratus, odoratus m
    Geruchssinn
  2886. odoratus, odoratus m
    Riechen
  2887. odorem iacio
    verbreite einen Geruch
  2888. odorem late iacto
    verbreite weithin einen Geruch
  2889. odores, odorum m
    Balsame
  2890. odores, odorum m
    Gewürze
  2891. odores, odorum m
    Salben
  2892. odores, odorum m
    Spezereien
  2893. odores, qui e floribus efflantur
    der den Blumen entstömende Duft
  2894. odorifer, odorifera, odoriferum
    Wohlgeruch verbreitend
  2895. odorifer, odorifera, odoriferum
    Wohlgerüche hervorbringend
  2896. odorifer, odorifera, odoriferum
    wohlriechend
  2897. odorifera gens
    das wohlriechendes Räucherwerk erzeugende Volk
  2898. odorificatus, odorificata, odorificatum
    wohlriechend gemacht
  2899. odorisequus, odorisequa, odorisequum
    dem Geruch folgend
  2900. odorisequus, odorisequa, odorisequum
    dem Geruch nachgehend
  2901. odorisequus, odorisequa, odorisequum
    der Witterung nachgehend
  2902. odoro 1
    mache riechend
  2903. odoro 1
    mache wohlriechend
  2904. odoror 1
    erforsche
  2905. odoror 1
    mache mich nur oberflächlich mit etw. bekannt
  2906. odoror 1
    rieche (tr.)
  2907. odoror 1
    rieche nur hinein
  2908. odoror 1
    spüre auf
  2909. odoror 1
    trachte
  2910. odoror 1
    werfe nur einen Blick
  2911. odoror 1
    wittere
  2912. odorus, odora, odorum
    duftend
  2913. odorus, odora, odorum
    riechend
  2914. odorus, odora, odorum
    spürend
  2915. odorus, odora, odorum
    stinkend
  2916. odorus, odora, odorum
    witternd
  2917. odorus, odora, odorum
    wohlriechend
  2918. odorus, odora, odorum
    übelriechend
  2919. odos, odoris m
    arch. = odor, odōris m
  2920. oecologia, oecologiae f
    Umweltschutz
  2921. oecologia, oecologiae f
    Umweltwissenschaft
  2922. oecologia, oecologiae f
    Ökologie
  2923. oecologicus, oecologica, oecologicum
    zur Umwelt gehörig
  2924. oecologicus, oecologica, oecologicum
    ökologisch
  2925. oeconomia corroborata
    entwickelte Wirtschaft
  2926. oeconomia nationalis
    Volkswirtschaft
  2927. oeconomia nondum corroborata
    unterentwickelte Wirtschaft
  2928. oeconomia publica
    Volkswirtschaft
  2929. oeconomia residua
    rückständige Wirtschaft
  2930. oeconomia residua
    unterentwickelte Wirtschaft
  2931. oeconomia universalis
    Weltwirtschaft
  2932. oeconomia, oeconomiae f
    Hausverwaltung
  2933. oeconomia, oeconomiae f
    Konjunktur
  2934. oeconomia, oeconomiae f
    Wirtschaft
  2935. oeconomia, oeconomiae f
    Ökonomie
  2936. oeconomico-nationalis, oeconomico-nationale
    volkswirtschaftlich
  2937. oeconomicus, oeconomica, oeconomicum
    die Wirtschaft betreffend
  2938. oeconomicus, oeconomica, oeconomicum
    wirtschaftlch
  2939. oeconomicus, oeconomica, oeconomicum
    ökonomisch
  2940. oeconomicus, oeconomici m
    Haushaltsführer
  2941. oeconomicus, oeconomici m
    Wirtschaftler
  2942. oeconomicus, oeconomici m
    Wirtschaftswissenschaftler
  2943. oeconomus, oeconomi m
    Verwalter
  2944. oeconomus, oeconomi m
    Wirtschafter
  2945. oecos, oeci m
    = oecus, oecī m - Saal
  2946. oecumene, oecumenes f
    die (von Griechen) bewohnte Erde
  2947. oecus pedeplanis situs
    der im Erdgeschoss gelegene Saal
  2948. oecus pedeplanis situs
    der parterre gelegene Saal
  2949. oecus pedeplanis situs
    der zu ebener Erde liegende Saal
  2950. oecus sectioni chirurgicae destinatus
    Operationssaal
  2951. oecus, oeci m
    Saal
  2952. oenanthe, oenanthes f
    Kiebitz
  2953. oenanthe, oenanthes f
    Traube des wilden Weinstocks
  2954. oenanthe, oenanthes f
    bibernellartige Rebendolde
  2955. oenanthinus, oenanthina, oenanthinum
    aus der Traube des wilden Weinstockes gemacht
  2956. oenanthium, oenanthii n
    Essenz aus wilden Trauben
  2957. oenanthium, oenanthii n
    Öl aus wilden Trauben
  2958. oenelaeum, oenelaei n
    mit Öl versetzter Wein
  2959. oenobrechēs f
    eine schotentragende Pflanze
  2960. oenochoos, oenochoi m
    Mundschenk
  2961. oenogaratus, oenogarata, oenogaratum
    mit einer Weinsoße bereitet
  2962. oenogarum, oenogari n
    Weinsoße
  2963. oenogarum, oenogari n
    eine mit garum angemachte Weinbrühe
  2964. oenomel, oenomellis n
    = oenomeli, oenomelitos n - Weinhonig
  2965. oenomeli, oenomelitos n
    Weinhonig
  2966. oenomelum, oenomeli n
    = oenomeli, oenomelitos n - Weinhonig
  2967. oenophorum, oenophori n
    Flaschenkorb
  2968. oenophorum, oenophori n
    Weingefäß
  2969. oenophorum, oenophori n
    Weinkorb
  2970. oenopolium, oenopolii n
    Weinschenke
  2971. oenothera, oenotherae f
    = onothera, onotherae m - eine Strauchart]
  2972. oenotheris, oenotheridis f
    = onothēris, onothēridis f - eine Strauchart]
  2973. oenus, oena, oenum
    altl. = ūnus, ūna, ūnum
  2974. oeonistice, oeonistices f
    Vogelschau der Auguren
  2975. oestrus, oestri m
    Begeisterung
  2976. oestrus, oestri m
    Enthusiasmus
  2977. oestrus, oestri m
    Pferdebremse
  2978. oestrus, oestri m
    Raserei
  2979. oesus, oesi m
    arch. = ūsus, ūsūs m
  2980. oesypum, oesypi n
    Schweiß und Schmutz an der ungewaschenen Schafswolle
  2981. oetor 3
    altl. = ūtī, ūtor, ūsus sum - gebrauche
  2982. oetum, oeti n
    ägyptische Pflanze]
  2983. ofella, ofellae f
    Bissen
  2984. ofella, ofellae f
    Klümpchen
  2985. offa penita
    Schwanzstück (Fleisch)
  2986. offa soporata
    mit einem Schlafmittel versetzter Bissen
  2987. offa, offae f
    Bissen
  2988. offa, offae f
    Geschwulst
  2989. offa, offae f
    Kloß
  2990. offa, offae f
    Klumpen
  2991. offa, offae f
    Klößchen
  2992. offa, offae f
    Klümpchen
  2993. offa, offae f
    Kügelchen
  2994. offarcinatus, offarcinata, offarcinatum
    bepackt
  2995. offarcinatus, offarcinata, offarcinatum
    vollgestopft
  2996. offarius, offarii m
    Kloßkoch
  2997. offarius, offarii m
    Klößebereiter
  2998. offatim
    bissenweise
  2999. offatim
    stückweise
  3000. offector, offectōris m
    Auffärber
  3001. offectura, offecturae f
    Finsternis
  3002. offella, offellae f
    kleines Bisschen
  3003. offella, offellae f
    kleines Stückchen
  3004. Offenbachium, Offenbachii n
    Offenbach
  3005. offendiculum, offendiculi n
    Anstoß
  3006. offendiculum, offendiculi n
    Bedenken
  3007. offendiculum, offendiculi n
    Hindernis
  3008. offendimentum, offendimenti n
    Kinnband an der Priestermütze
  3009. offendix, offendicis f
    Kinnband an der Priestermütze
  3010. offendo 3
    beleidige
  3011. offendo 3
    belästige
  3012. offendo 3
    beschädige
  3013. offendo 3
    erleide Schaden
  3014. offendo 3
    erleide eine Niederlage
  3015. offendo 3
    errege Anstoß
  3016. offendo 3
    falle auf
  3017. offendo 3
    gerate ins Unglück
  3018. offendo 3
    habe auszusetzen
  3019. offendo 3
    habe etw. zu tadeln
  3020. offendo 3
    komme in Gefahr
  3021. offendo 3
    komme zu Schaden
  3022. offendo 3
    kränke
  3023. offendo 3
    mache einen Fehler
  3024. offendo 3
    nehme Anstoß
  3025. offendo 3
    schlage an etw. an
  3026. offendo 3
    stoße an etw. an
  3027. offendo 3
    treffe an
  3028. offendo 3
    treffe zusammen
  3029. offendo 3
    verletze
  3030. offendo 3
    verunglücke
  3031. offendo aliquem
    errege Anstoß bei jdm.
  3032. offendo aliquem
    stoße zufällig auf jdn.
  3033. offendo aliquem
    treffe jdn. unvermutet
  3034. offendo aliquem
    verstimme jdn.
  3035. offendo aliquem ita affectum, ut
    treffe jdn. in der Verfassung (Stimmung), dass ...
  3036. offendo apud aliquem
    errege Anstoß bei jdm.
  3037. offendo in aliqua re
    begehe in etw. einen Verstoß
  3038. offendo in aliquo
    nehme Anstoß an jdm.
  3039. offendo, offendinis f
    = offēnsiō, offēnsiōnis f - Anstoß
  3040. offendor 3
    fühle mich beleidigt
  3041. offendor 3
    fühle mich gekränkt
  3042. offendor 3
    fühle mich verstimmt
  3043. offendor 3
    kann es nicht leiden
  3044. offendor 3
    werde aufgebracht
  3045. offendor 3
    werde unwillig
  3046. offendor aliqua re
    fühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
  3047. offendor aliqua re
    fühle mich durch etw. verschnupft
  3048. offensa populi voluntas
    Unbeliebtheit beim Volk
  3049. offensa, offensae f
    Affront
  3050. offensa, offensae f
    Anfall einer Krankheit
  3051. offensa, offensae f
    Anstoß
  3052. offensa, offensae f
    Anstoßen
  3053. offensa, offensae f
    Beleidigung
  3054. offensa, offensae f
    Feindschaft
  3055. offensa, offensae f
    Hass
  3056. offensa, offensae f
    Kränkung
  3057. offensa, offensae f
    Unbequemlichkeit
  3058. offensa, offensae f
    Ungnade
  3059. offensa, offensae f
    Ungunst
  3060. offensa, offensae f
    Unpässlichkeit
  3061. offensa, offensae f
    Verstoß
  3062. offensa, offensae f
    Widerwärtigkeit
  3063. offensa, offensae f
    gespanntes Verhältnis
  3064. offensa, offensae f
    unangenehmer Zufall
  3065. offensa, offensae f
    ungnädige Stimmung
  3066. offensa, offensae f
    Ärgernis
  3067. offensaculum, offensaculi n
    Anstoßen
  3068. offensaculum, offensaculi n
    der gegebene Anstoß
  3069. offensas voco
    errege Anstoß
  3070. offensas voco
    erwecke Abneigung gegen mich
  3071. offensatio, offensationis f
    Anstoßen
  3072. offensatio, offensationis f
    Verstoß
  3073. offensator, offensatoris m
    Stolperer
  3074. offensator, offensatoris m
    Strauchler
  3075. offensator, offensatoris m
    Stümper
  3076. offensibilis, offensibile
    strauchelnd
  3077. offensio popularis
    Unbeliebtheit beim Volk
  3078. offensio populi
    Unbeliebtheit beim Volk
  3079. offensio, offensionis f
    Affront
  3080. offensio, offensionis f
    Anfall (einer Krankheit)
  3081. offensio, offensionis f
    Anstoß
  3082. offensio, offensionis f
    Anstoßen
  3083. offensio, offensionis f
    Anstoßnehmen
  3084. offensio, offensionis f
    Kränkung
  3085. offensio, offensionis f
    Misskredit
  3086. offensio, offensionis f
    Niederlage
  3087. offensio, offensionis f
    Schlappe
  3088. offensio, offensionis f
    Skandal
  3089. offensio, offensionis f
    Stutzen
  3090. offensio, offensionis f
    Unfall
  3091. offensio, offensionis f
    Ungnade
  3092. offensio, offensionis f
    Ungunst
  3093. offensio, offensionis f
    Unpässlichkeit
  3094. offensio, offensionis f
    Unwohlsein
  3095. offensio, offensionis f
    Verdrießlichkeit
  3096. offensio, offensionis f
    Verdruss
  3097. offensio, offensionis f
    Widerwärtigkeit
  3098. offensio, offensionis f
    Ärgernis
  3099. offensio, offensionis f
    Übelbefinden
  3100. offensionem habeo
    finde Anstoß
  3101. offensis rimandis sagax
    scharfsichtig im Aufstöbern gespannter Verhältnis
  3102. offensis rimandis sagax
    scharfsichtig im Aufstöbern von Beleidigungen
  3103. offensiuncula, offensiunculae f
    Beleidigung
  3104. offensiuncula, offensiunculae f
    Misserfolg
  3105. offensiuncula, offensiunculae f
    Unfall
  3106. offensiuncula, offensiunculae f
    Verdruss
  3107. offensiuncula, offensiunculae f
    kleine Widerwärtigkeit
  3108. offensiuncula, offensiunculae f
    kleiner Anstoß
  3109. offensiuncula, offensiunculae f
    kleines Ärgernis
  3110. offenso 1
    halte still
  3111. offenso 1
    stocke
  3112. offenso 1
    stoße an
  3113. offensor, offensoris m
    Angreifer
  3114. offensor, offensoris m
    Beleidiger
  3115. offensum, offensi n
    Verstoß
  3116. offensum, offensi n
    das Anstößige
  3117. offensus, offensa, offensum
    anstößig
  3118. offensus, offensa, offensum
    aufgebracht
  3119. offensus, offensa, offensum
    beleidigt
  3120. offensus, offensa, offensum
    gekränkt
  3121. offensus, offensa, offensum
    unwillig
  3122. offensus, offensa, offensum
    verhasst
  3123. offensus, offensus m
    Anstoß
  3124. offensus, offensus m
    Anstoßen
  3125. offensus, offensus m
    Begegnen
  3126. offensus, offensus m
    Stoßen auf
  3127. offerentia, offerentiae f
    das Sich-Darbieten
  3128. offero
    biete an
  3129. offero
    biete dar
  3130. offero
    bringe dar
  3131. offero
    bringe entgegen
  3132. offero
    bringe vor
  3133. offero
    bringe wohin
  3134. offero
    erweise
  3135. offero
    füge zu
  3136. offero
    gebe preis
  3137. offero
    kacke
  3138. offero
    präsentiere
  3139. offero
    stelle dar
  3140. offero
    trage an
  3141. offero
    trage entgegen
  3142. offero
    tue an
  3143. offero
    verrichte meine Notdurft
  3144. offero
    zeige
  3145. offeror
    = mē offerrō - zeige mich, erscheine
  3146. offertor, offertoris m
    Opferdarbringer
  3147. offertorium, offertorii n
    Opferstätte
  3148. offerumenta, offerumentae f
    Opfergabe
  3149. offerumenta, offerumentae f
    das Dargebrachte
  3150. offerumentae, offerumentarum f
    Schläge
  3151. officia et administrationes
    Staatsdienste und amtliche Verrichtungen
  3152. officia intendo
    erhöhe den Diensteifer
  3153. officia itineris
    die auf dem Marsch notwendigen Verrichtungen
  3154. officia lucis noctisque perverto
    mache die Nacht zum Tag
  3155. officia lucis noctisque perverto
    vertausche Tag und Nacht
  3156. officia lucis noctisque perverto
    verwandle den Tag in die Nacht
  3157. officia, quae ex communitate ducuntur
    Pflichten, die sich aus dem Gemeinsinn herleiten
  3158. officialis cursorius
    Postbeamter
  3159. officialis, officiale
    zum Amt gehörig
  3160. officialis, officiale
    zum Dienst gehörig
  3161. officialis, officiale
    zur Pflicht gehörig
  3162. officialis, officialis m
    Angestellter
  3163. officialis, officialis m
    Diener der Obrigkeit
  3164. officialis, officialis m
    Subalternbeamter
  3165. officialium primus
    Bürochef
  3166. officialium primus
    Büroleiter
  3167. officialium primus
    Bürovorsteher
  3168. officiarius, officiarii m
    Offizier
  3169. officii munus
    Pflichterfüllung
  3170. officii praepositus
    Bürochef
  3171. officii praepositus
    Büroleiter
  3172. officii praepositus
    Bürovorsteher
  3173. officii sedes
    Büro
  3174. officiis aliquem complector
    erweise jdm. Gefälligkeiten (meine Dienste)
  3175. officiis aliquem prosequor
    erweise jdm. Gefälligkeiten (meine Dienste)
  3176. officiis propriis privo
    entmachte
  3177. officina aeraria
    Schmelzhütte
  3178. officina armorum
    Waffenarsenal
  3179. officina atomica
    Atomkraftwerk (AKW)
  3180. officīna chalybeia
    Stahlwerk
  3181. officina electrica
    Elektrizitätswerk
  3182. officina electrica
    Kraftwerk
  3183. officina fabri
    Schmiede
  3184. officina fabrilis
    Schmiede
  3185. officina ferraria
    Schmiede
  3186. officina linguarum
    Sprachlabor
  3187. officina nuclearis
    Atomkraftwerk (AKW)
  3188. officina plumbaria
    Bleigießerei
  3189. officina typographica
    Druckerei
  3190. officina, officinae f
    Betrieb
  3191. officina, officinae f
    Bildung
  3192. officina, officinae f
    Herd
  3193. officina, officinae f
    Sitz
  3194. officina, officinae f
    Verfertigung
  3195. officina, officinae f
    Werkstatt
  3196. officina, officinae f
    Werkstätte
  3197. officina, officinae f
    Werktätigkeit
  3198. officinae armorum
    Waffenfabriken
  3199. officinator monetae
    Münzmeister
  3200. officinator, officinatoris m
    Handwerksmeister
  3201. officinator, officinatoris m
    Werkmeister
  3202. officinatrix, officinatricis f
    Werkmeisterin
  3203. officio 5
    beeinträchtige
  3204. officio 5
    behindere
  3205. officio 5
    bin abträglich
  3206. officio 5
    bin hinderlich
  3207. officio 5
    hemme
  3208. officio 5
    hindere
  3209. officio 5
    schade
  3210. officio 5
    schädige
  3211. officio 5
    stelle mich in den Weg
  3212. officio 5
    trete entgegen
  3213. officio 5
    trete in den Weg
  3214. officio 5
    verbaue
  3215. officio 5
    verlege (versperre)
  3216. officio 5
    versperre
  3217. officio deesse
    seine Pflicht versäumen
  3218. officio desum
    versäume meine Pflicht
  3219. officio fungi
    seine Pflicht tun
  3220. officio fungor
    erfülle meine Pflicht
  3221. officio fungor
    tue meine (dienstliche) Pflicht
  3222. officio fungor
    übe meine Pflicht aus
  3223. officio meo desum
    erfülle meine Pflicht nicht
  3224. officio meo fungor
    tue meine Pflicht
  3225. officio meo satisfacio
    tue meine Pflicht
  3226. officio repugnans
    illoyal
  3227. officio satisfacio
    erfülle meine Pflicht
  3228. officiorum exsecutor
    Geschäftsführer
  3229. officiose
    dienstbereit
  3230. officiose
    dienstfertig
  3231. officiose
    gefällig
  3232. officiose
    verbindlich
  3233. officiose
    zuvorkommend
  3234. officiose atque observanter
    mit vorzüglicher Hochachtung
  3235. officiose atque observanter
    mit zuvorkommender Hochachtung
  3236. officiose scribo ad aliquem
    schreibe jdm. verbindlich
  3237. officiositas, officiositatis f
    Dienstfertigkeit
  3238. officiositas, officiositatis f
    Gefälligkeit
  3239. officiosus sum in aliquem
    erweise mich gegen jdn. gefällig
  3240. officiosus, officiosa, officiosum
    aus Diensteifer übernommen
  3241. officiosus, officiosa, officiosum
    dienstbeflissen
  3242. officiosus, officiosa, officiosum
    dienstbereit
  3243. officiosus, officiosa, officiosum
    dienstfertig
  3244. officiosus, officiosa, officiosum
    entgegenkommend
  3245. officiosus, officiosa, officiosum
    gefällig
  3246. officiosus, officiosa, officiosum
    hilfsbereit
  3247. officiosus, officiosa, officiosum
    pflichtmäßig
  3248. officiosus, officiosa, officiosum
    verbindlich
  3249. officiosus, officiosa, officiosum
    voller Diensteifer
  3250. officiosus, officiosa, officiosum
    willig
  3251. officiosus, officiosa, officiosum
    zuvorkommend
  3252. officiosus, officiosi m
    (buhlerischer) Liebhaber
  3253. officiosus, officiosi m
    Diener (im Bad)
  3254. officiperda, officiperdae m
    der die Gefälligkeiten anderer missbraucht
  3255. officium cancellarii foederalis
    Bundeskanzleramt
  3256. officium colo
    tue meine Pflicht
  3257. officium depono
    lege ein Amt nieder
  3258. officium desero
    erfülle nicht meine Pflicht
  3259. officium desero
    komme einer Aufgabe nicht nach
  3260. officium desero
    versäume meine Pflicht
  3261. officium desero
    werde meiner Pflicht untreu
  3262. officium expleo
    erfülle meine Pflicht
  3263. officium expleo
    tue meine Pflicht
  3264. officium expleo
    werde meiner Pflicht gerecht
  3265. officium exsequor
    erfülle meine Pflicht
  3266. officium exsequor
    tue meine Pflicht
  3267. officium facio
    tue meine Pflicht
  3268. officium impono
    erlege eine Verbindlichkeit auf
  3269. officium maritimum
    Dienst zur See
  3270. officium neglego
    erfülle nicht meine Pflicht
  3271. officium neglego
    versäume meine Pflicht
  3272. officium nuptiarum
    Hochzeitsgeleit
  3273. officium operarium
    Arbeitsamt
  3274. officium praesidentis (praesidis)
    Amt des Präsidenten
  3275. officium praesidentis (praesidis)
    Präsidentenamt
  3276. officium praesto
    erfülle meine Pflicht
  3277. officium praesto
    tue meine Pflicht
  3278. officium servo
    erfülle meine Pflicht
  3279. officium servo
    tue meine Pflicht
  3280. officium servo
    übe meine Pflicht aus
  3281. officium sociale
    Sozialamt
  3282. officium tueor
    erfülle meine Pflicht
  3283. officium tueor
    tue meine Pflicht
  3284. officium usurpo
    trete ein Amt an
  3285. officium, officii n
    Amt
  3286. officium, officii n
    Amtsgeschäft
  3287. officium, officii n
    Aufgabe
  3288. officium, officii n
    Aufmerksamkeit
  3289. officium, officii n
    Beamtenschaft
  3290. officium, officii n
    Beruf
  3291. officium, officii n
    Berufsfeld
  3292. officium, officii n
    Betätigungsfeld
  3293. officium, officii n
    Dienst
  3294. officium, officii n
    Dienstbeflissenheit
  3295. officium, officii n
    Dienstfertigkeit
  3296. officium, officii n
    Dienstleistung
  3297. officium, officii n
    Ehrenbezeigung
  3298. officium, officii n
    Ehrendienst
  3299. officium, officii n
    Ehrerbietung
  3300. officium, officii n
    Gefälligkeit
  3301. officium, officii n
    Gehorsam (der Besiegten)
  3302. officium, officii n
    Geschäft
  3303. officium, officii n
    Höflichkeit
  3304. officium, officii n
    Kommando
  3305. officium, officii n
    Obliegenheit
  3306. officium, officii n
    Pflicht
  3307. officium, officii n
    Pflichterfüllung
  3308. officium, officii n
    Pflichtgefühl
  3309. officium, officii n
    Pflichttreue
  3310. officium, officii n
    Schuldigkeit
  3311. officium, officii n
    Unterwürfigkeit
  3312. officium, officii n
    Verbindlichkeit
  3313. officium, officii n
    Verpflichtung
  3314. officium, officii n
    Wirkungskreis
  3315. officium, officii n
    Zuwendung
  3316. offigo 3
    befestige
  3317. offigo 3
    schlage ein
  3318. offirmate
    sehr hartnäckig
  3319. offirmatio, offirmationis f
    Standhaftigkeit
  3320. offirmatus, offirmata, offirmatum
    eigensinnig
  3321. offirmatus, offirmata, offirmatum
    hartnäckig
  3322. offirmatus, offirmata, offirmatum
    standhaft
  3323. offirmatus, offirmata, offirmatum
    starrsinnig
  3324. offirmo 1
    mache fest
  3325. offirmo 1
    verwahre
  3326. offirmo 1 (intr.)
    bestehe darauf
  3327. offirmo 1 (intr.)
    bin fest entschlossen
  3328. offirmo 1 (intr.)
    setze einen Kopf auf
  3329. offirmo 1 (intr.)
    versteife mich darauf
  3330. offla collaris
    Halsstück
  3331. offla, offlae f
    = offula, offulae f
  3332. offlecto 3
    lenke um
  3333. offoco 1
    ersticke
  3334. offoco 1
    erwürge
  3335. offrenatus, offrenata, offrenatum
    an der Nase herumgeführt
  3336. offrenatus, offrenata, offrenatum
    gebändigt
  3337. offrenatus, offrenata, offrenatum
    getäuscht
  3338. offrenatus, offrenata, offrenatum
    gezäumt
  3339. offringo 3
    pflüge um
  3340. offringo 3
    zerbreche
  3341. offucia, offuciae f
    Blendwerk
  3342. offucia, offuciae f
    Schminke
  3343. offucia, offuciae f
    Täuschung
  3344. offula, offulae f
    Bisschen
  3345. offula, offulae f
    Stückchen
  3346. offulcio 4
    stopfe zu
  3347. offulgeo 2
    erscheine
  3348. offulgeo 2
    glänze entgegen
  3349. offulgeo 2
    scheine entgegen
  3350. offundo 3
    bedecke
  3351. offundo 3
    gieße hin (vor jdm.)
  3352. offundo 3
    schütte hin (vor jdm.)
  3353. offundo 3
    verbreite
  3354. offundo 3
    überschütte
  3355. offundor 3
    ergieße mich
  3356. offundor 3
    stürze hin
  3357. offundor 3
    verbreite mich
  3358. offuscatio, offuscationis f
    Herabsetzung
  3359. offuscatio, offuscationis f
    Verdunklung
  3360. offusco 1
    verdunkle
  3361. offusco 1
    würdige herab
  3362. offusio, offusionis f
    Verblendung
  3363. offusio, offusionis f
    Verbreitung
  3364. ogdoas, ogdoadis f
    die Zahl acht
  3365. ogdoas, ogdoadis f
    eine Zahl von acht
  3366. oggannio 4
    belfere entgegen
  3367. oggannio 4
    belfere vor
  3368. oggannio 4
    flüstere
  3369. oggannio 4
    schwatze vor
  3370. oggannio 4
    zischele
  3371. oggero 3
    biete dar
  3372. oggero 3
    bringe dar
  3373. oggero 3
    trage entgegen
  3374. oh
    o!, ach!
  3375. ohe
    halt!
  3376. oho
    hoppla!
  3377. oho
    oho!
  3378. oica, oicae f
    ein Edelstein]
  3379. oiei
    o weh!
  3380. oina
    arch. = ūnā - zusammen
  3381. Ola, Olae f
    Aalen
  3382. olax, olacis
    stark riechend
  3383. Oldenburgum, Oldenburgi n
    Oldenburg
  3384. olea, oleae f
    Olive
  3385. olea, oleae f
    Olivenbaum
  3386. olea, oleae f
    Ölbaum
  3387. oleagina, oleaginae f
    Ölbaum
  3388. oleagineus, oleaginea, oleagineum
    Oliven-
  3389. oleagineus, oleaginea, oleagineum
    dem Ölbaum ähnlich
  3390. oleagineus, oleaginea, oleagineum
    der Olive ähnlich
  3391. oleagineus, oleaginea, oleagineum
    vom Ölbaum
  3392. oleagineus, oleaginea, oleagineum
    Öl-
  3393. oleaginus, oleagina, oleaginum
    olivenfarbig
  3394. oleaginus, oleagina, oleaginum
    vom Olivenbaum
  3395. oleamen, oleaminis n
    Ölsalbe
  3396. oleamentum, oleamenti n
    Ölsalbe
  3397. olearis, oleare
    von Öl
  3398. olearius, olearia, olearium
    zum Öl gehörig
  3399. olearius, olearia, olearium
    Öl-
  3400. olearius, olearii m
    Ölhändler
  3401. oleas fimo pabulor
    dünge die Olivenbäume
  3402. oleastellus, oleastelli m
    Oleaster
  3403. oleaster, oleastri m
    wilder Ölbaum
  3404. oleastrum, oleastri m
    wilder Ölbaum
  3405. oleatus, oleata, oleatum
    mit Öl angemacht
  3406. oleatus, oleata, oleatum
    mit Öl getränkt
  3407. olefacio 5
    = olfacere, olfaciō, olfēcī, olfactum - rieche (tr.)
  3408. olefacto 1
    = olfactāre, olfactō, olfactāvī, olfactātum - wittere
  3409. olei campus
    Ölfeld
  3410. olei ductus
    Ölpipeline
  3411. oleitas, oleitatis f
    Olivenernte
  3412. oleitas, oleitatis f
    Öllese
  3413. oleitas, oleitatis f
    Ölpressen
  3414. oleitas, oleitatis f
    Ölzeit
  3415. olens, olentis
    duftend
  3416. olens, olentis
    riechend
  3417. olens, olentis
    stinkend
  3418. olens, olentis
    wohlriechend
  3419. olens, olentis
    übelriechend
  3420. olentia, olentiae f
    Geruch
  3421. olenticetum, olenticeti n
    Mistpfütze
  3422. olenticetum, olenticeti n
    übelriechender Ort
  3423. oleo 2
    dufte
  3424. oleo 2
    lasse erkennen
  3425. oleo 2
    lege an den Tag
  3426. oleo 2
    mache mich durch den Geruch bemerkbar
  3427. oleo 2
    rieche (intr.)
  3428. oleo 2
    stinke
  3429. oleo 2
    verrate
  3430. oleomella, oleomellae f
    eine Fruchtbaum Syriens
  3431. oleoselinum, oleoselini n
    eine Art Eppich
  3432. oleosus, oleosa, oleosum
    voller Öl
  3433. oleosus, oleosa, oleosum
    ölig
  3434. olera radicata
    Wurzelgemüse
  3435. oleraceus, oleracea, oleraceum
    krautig
  3436. oleraceus, oleracea, oleraceum
    krautähnlich
  3437. olero 1
    bepflanze mit Kraut
  3438. oleror 1
    hole Gemüse
  3439. oleror 1
    kaufe Gemüse ein
  3440. olesco 3
    wachse
  3441. olet homo quidam
    wittere einen Menschen
  3442. oleto 1
    besudele
  3443. oletum, oleti n
    Olivenhain
  3444. oletum, oleti n
    Ölbaumgarten
  3445. oletum, oleti n [2]
    Exkremente
  3446. oletum, oleti n [2]
    Kot
  3447. oleum addo camino
    gieße Öl ins Feuer
  3448. oleum addo camino
    vergrößere das Übel
  3449. oleum addo camino
    verschlimmere ein Übel
  3450. oleum cicinum
    Rizinusöl
  3451. oleum cinnamominum
    Zimtöl
  3452. oleum cocoinum
    Kokosöl
  3453. oleum cucumeracium
    Gurkenkernöl
  3454. oleum legitimum
    die gehörige Menge Öl
  3455. oleum male sapit
    das Öl schmeckt schlecht
  3456. oleum melinum
    Quittenblütenöl
  3457. oleum palmarum
    Palmöl
  3458. oleum rosatum
    Rosenöl
  3459. oleum terrigenum
    Erdöl
  3460. oleum, olei n
    Brennöl
  3461. oleum, olei n
    Olivenöl
  3462. oleum, olei n
    Salböl
  3463. oleum, olei n
    Speiseöl
  3464. oleum, olei n
    Öl
  3465. olfacio 5 (olefacio 5)
    bemerke
  3466. olfacio 5 (olefacio 5)
    erschnuppere
  3467. olfacio 5 (olefacio 5)
    nehme wahr
  3468. olfacio 5 (olefacio 5)
    rieche (tr.)
  3469. olfacio 5 (olefacio 5)
    wittere
  3470. olfactarius, olfactaria, olfactarium
    = olfactōrius, olfactōria, olfactōrium - riechend
  3471. olfactatrix, olfactatricis f
    Bemerkerin
  3472. olfactatrix, olfactatricis f
    Riecherin
  3473. olfacto 1
    berieche
  3474. olfacto 1
    erschnuppere
  3475. olfacto 1
    mache mit meiner Spürnase ausfindig
  3476. olfacto 1
    nehme wahr
  3477. olfacto 1
    rieche
  3478. olfacto 1
    wittere
  3479. olfactoriolum, olfactorioli n
    Riechfläschchen
  3480. olfactorium, olfactorii n
    Blumenstrauß
  3481. olfactorium, olfactorii n
    Strauß
  3482. olfactorius, olfactoria, olfactorium
    riechend
  3483. olfactorius, olfactoria, olfactorium
    zum Geruch gehörig
  3484. olfactus, olfactus m
    Geruch
  3485. olfactus, olfactus m
    Geruchssinn
  3486. olfactus, olfactus m
    Geruchswahrnehmung
  3487. olfactus, olfactus m
    Riechen
  3488. olfactus, olfactus m
    Spürnase
  3489. olfactus, olfactus m
    Witterung
  3490. olfio
    werde gewittert
  3491. oliba, olibae f
    = olīva, olīvae f - Ölbaum, Olive
  3492. olidus, olida, olidum
    riechend
  3493. olidus, olida, olidum
    stinkend
  3494. olidus, olida, olidum
    übelriechend
  3495. oligarchus, oligarchi m
    Oligarch
  3496. oligochronius, oligochronia, oligochronium
    kurzlebig
  3497. oligochronius, oligochronia, oligochronium
    nicht lange dauernd
  3498. oligochronius, oligochronia, oligochronium
    von kurzer Zeit
  3499. olim
    bisweilen
  3500. olim
    dereinst
  3501. olim
    ehedem
  3502. olim
    ehemals
  3503. olim
    einmal
  3504. olim
    einst
  3505. olim
    gewöhnlich
  3506. olim
    hin und wieder
  3507. olim
    künftig
  3508. olim
    künftig einmal
  3509. olim
    längst
  3510. olim
    manchmal
  3511. olim
    schon lange
  3512. olim
    seinerzeit
  3513. olim
    sonst
  3514. olim
    vor Zeiten
  3515. olim
    vor langer Zeit
  3516. olim
    vormals
  3517. olim
    zu Zeiten
  3518. olimo 1
    mache hell
  3519. olimo 1
    mache klar
  3520. olimo 1
    reinige
  3521. olisatrum, olisatri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  3522. oliserum, oliseri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  3523. Olisipo, Olisiponis m
    Lissabon
  3524. Olisiponenses, Olisiponensium m
    Einwohner von Lissabon Lissabon
  3525. Olisiponensis, Olisiponense
    zu Lissabon gehörig
  3526. olitor, olitoris m
    Gemüsegärtner
  3527. olitor, olitoris m
    Gärtner
  3528. olitor, olitoris m
    Kohlgärtner
  3529. olitor, olitoris m
    Küchengärtner
  3530. olitorius, olitoria, olitorium
    Gemüse-
  3531. olitorius, olitoria, olitorium
    Küchen-
  3532. olitorius, olitoria, olitorium
    zum Gemüse gehörig
  3533. olitorius, olitoria, olitorium
    zum Gemüsegärtner gehörig
  3534. oliva, olivae f
    Olive
  3535. oliva, olivae f
    Olivenbaum
  3536. oliva, olivae f
    Olivenkranz
  3537. oliva, olivae f
    Stab aus Olivenholz
  3538. oliva, olivae f
    Ölbaum
  3539. oliva, olivae f
    Ölzweig
  3540. olivae maiorinae
    Oliven von der größeren Sorte
  3541. olivans, olivantis
    Oliven lesend
  3542. olivans, olivantis m
    Olivensammler
  3543. olivarius, olivaria, olivarium
    Oliven-
  3544. olivarius, olivaria, olivarium
    zu den Oliven gehörig
  3545. olivarius, olivaria, olivarium
    Öl-
  3546. olivastellum, olivastelli n
    wilder Ölbaum
  3547. olivatio, olivationis f
    Ölbereitung
  3548. oliveta, olivetae f
    Olivenernte
  3549. olivetum, oliveti n
    Olivengarten
  3550. olivetum, oliveti n
    Ölbaumgarten
  3551. olivetum, oliveti n
    Ölpflanzung
  3552. olivifer, olivifera, oliviferum
    Oliven tragend
  3553. olivitas, olivitatis f
    Olivenernte
  3554. olivitas, olivitatis f
    Olivenlese
  3555. olivitas, olivitatis f
    Ölernte
  3556. olivitor, olivitoris m
    Ölbaumgärtner
  3557. olivitor, olivitoris m
    Ölbaumpflanzer
  3558. olivo 1
    ernte Oliven
  3559. olivo 1
    halte Olivenernte
  3560. olivo 1
    lese Oliven
  3561. olivum, olivi n
    Salböl
  3562. olivum, olivi n
    wohlriechende Salbe
  3563. olivum, olivi n
    Öl
  3564. olla male fervet
    der Topf läuft nicht über
  3565. olla male fervet
    die Sache sieht schlecht aus
  3566. olla male fervet
    es geht nicht hoch her
  3567. olla, ollae f
    Hafen
  3568. olla, ollae f
    Kochtopf
  3569. olla, ollae f
    Topf
  3570. ollaris, ollare
    Topf-
  3571. ollaris, ollare
    zum Topf gehörig
  3572. ollarium, ollarii n
    Aschenbehälter
  3573. ollarium, ollarii n
    Behältnis für Aschenkrüge
  3574. ollarius, ollaria, ollarium
    Topf-
  3575. ollarius, ollaria, ollarium
    zu den Töpfen gehörig
  3576. olle, olla, ollud | ollius | olli | ollum, ollam, ollud | ollo, olla, ollo | olli, ollae, olla | ollorum, ollarum, ollorum | ollis | ollos, ollos, olla | ollis
    arch. = ille, illa, illud
  3577. ollic
    arch. = illīc - dort
  3578. ollicoquus, ollicoqua, ollicoquum
    gesotten
  3579. ollicoquus, ollicoqua, ollicoquum
    im Topf gekocht
  3580. ollicula, olliculae f
    kleiner Topf
  3581. ollula, ollulae f
    Töpfchen
  3582. ollula, ollulae f
    kleiner Topf
  3583. ollus, olla, ollum
    arch. = ille, illa, illud
  3584. olo 3
    = olēre, oleō, oluī - rieche
  3585. ololygon, ololygonis m
    Liebesruf (der Frösche)
  3586. ololygon, ololygonis m
    Quaken der männlichen Frösche
  3587. olor, oloris m
    Schwan
  3588. olor, oloris m (2)
    Geruch
  3589. olorifer, olorifera, oloriferum
    Schwäne tragend
  3590. olorinus, olorina, olorinum
    Schwanen-
  3591. olorinus, olorina, olorinum
    zum Schwan gehörig
  3592. olos, oloris m
    = olor, olōris m - Schwan
  3593. olosericus, oloserica, olosericum
    = holosēricus, holosērica, holosēricum - ganz seiden
  3594. olosiricoprata, olosiricopratae m
    = holosēricoprāta, holosēricoprātae m - Händler mit echten Seidenwaren
  3595. olovitreus, olovitrea, olovitreum
    = holovitreus, holovitrea, holovitreum - ganz aus Glas
  3596. olus atrum, oleris atri
    Schwarzkraut
  3597. olus, oleris n
    Gemüse
  3598. olus, oleris n
    Grünkraut
  3599. olus, oleris n
    Kohl
  3600. olus, oleris n
    Küchenkraut
  3601. olus, oleris n
    Rüben
  3602. olusatrum, olusatri n
    Schwarzkohl
  3603. olusculum, olusculi n
    Gemüse
  3604. olusculum, olusculi n
    Kohl
  3605. olusculum, olusculi n
    Küchenkraut
  3606. olusculum, olusculi n
    Suppengrün
  3607. Olympia aestiva
    Olympische Sommerspiele
  3608. Olympia aestiva celebrari coepta sunt.
    die Feier der Olympischen Sommerspiele hat begonnen
  3609. Olympia hiemalia
    Olympischen Winterspiele
  3610. Olympia hiemalia celebrari coepta sunt.
    die Feier der Olympischen Winterspiele hat begonnen
  3611. Olympia vincere
    bei den Olympischen Spielen siegen
  3612. Olympia vinco
    siege bei den Olympischen Spielen
  3613. Olympia, Olympiae f (Ὀλιμπία)
    Olympia (Stadt in Elis)
  3614. Olympia, Olympiorum n
    Olympische Spiele
  3615. Olympia, Olympiorum n
    die olympischen Kampfspiele
  3616. Olympiacus, Olympiaca, Olympiacum
    olympisch
  3617. Olympionica, Olympionicae m
    Olympiasieger
  3618. Olympionica, Olympionicae m
    Sieger in den olympischen Spielen
  3619. Olympionices evado
    werde Olympiasieger
  3620. Olympionices, Olympionicae m
    Olympiasieger
  3621. Olympionices, Olympionicae m
    Sieger in den olympischen Spielen
  3622. olyra, olyrae f
    Einkorn
  3623. olyra, olyrae f
    Spelt
  3624. Omania, Omaniae f
    Oman
  3625. omasum, omasi n
    Rinderkaldaunen (Vormagen)
  3626. omasum, omasi n
    Rinderkutteln (Vormagen)
  3627. ombria, ombriae f
    Regenstein
  3628. omen accipio
    sehe etwas als gute Vorbedeutung an
  3629. omen capio
    suche ein Vorzeichen zu bekommen
  3630. omen capio
    warte ein Vorzeichen ab
  3631. omen detestabile
    Unglück verheißendes Vorzeichen
  3632. omen fati
    Todesahnung
  3633. omen improbo
    nehme etwas nicht als Omen an
  3634. omen infaustum
    schlechte Vorbedeutung
  3635. omen laetum
    Glück verheißendes Vorzeichen
  3636. omen levo
    mache das Vorzeichen weniger schrecklich
  3637. omen se offert
    es zeigt sich ein Vorzeichen
  3638. omen triste
    Unglück verheißendes Vorzeichen
  3639. omen triste
    schlechte Vorbedeutung
  3640. omen verto in aliquid
    lege ein Vorzeichen für etw. aus
  3641. omen, ominis n
    Andeutung
  3642. omen, ominis n
    Anzeichen
  3643. omen, ominis n
    Bedingung
  3644. omen, ominis n
    Glückwunsch
  3645. omen, ominis n
    Vogelzeichen
  3646. omen, ominis n
    Vorbedeutung
  3647. omen, ominis n
    Vorzeichen
  3648. omen, ominis n
    Wunsch
  3649. omen, ominis n
    feierlicher Brauch
  3650. omen, ominis n (2)
    = ōmentum, ōmentī n - Fett(haut)
  3651. omentatus, omentata, omentatum
    mit Fett angefüllt
  3652. omentum, omenti n
    Eingeweide
  3653. omentum, omenti n
    Fett
  3654. omentum, omenti n
    Fetthaut
  3655. omentum, omenti n
    Fettigkeit
  3656. omentum, omenti n
    Gekrösefett
  3657. omentum, omenti n
    Netzhaut (der Gedärme)
  3658. omina mala
    traurige Vorzeichen
  3659. ominalis, ominale
    bedeutsam
  3660. ominalis, ominale
    von übler Vorbedeutung
  3661. ominari horreo
    mich schaudert, das verhängnisvolle Wort auszusprechen
  3662. ominatio, ominationis f
    Vorbedeutung
  3663. ominator, ominatoris m
    Weissager
  3664. omino 1
    = ōminārī, ōminor, ōminātus sum prophezeie
  3665. ominor 1
    ahne
  3666. ominor 1
    kündige an
  3667. ominor 1
    prophezeie
  3668. ominor 1
    rede
  3669. ominor 1
    spreche
  3670. ominor 1
    verkünde
  3671. ominor 1
    weissage
  3672. ominor 1
    wünsche an
  3673. ominose
    auf vorbedeutende Art
  3674. ominose
    bedeutungsvoll
  3675. ominose
    unter böser Vorbedeutung
  3676. ominosus, ominosa, ominosum
    Unglück verheißend
  3677. ominosus, ominosa, ominosum
    bedeutungsvoll
  3678. ominosus, ominosa, ominosum
    etwas Künftiges anzeigend
  3679. ominosus, ominosa, ominosum
    voller Vorbedeutung
  3680. omissio, omissionis f
    Entzug
  3681. omissio, omissionis f
    Präteritio
  3682. omissio, omissionis f
    Unterlassung
  3683. omissis pilis gladiis rem gerunt
    sie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwertern
  3684. omissus, omissa, omissum
    nachlässig
  3685. omissus, omissa, omissum
    sich gehen lassend
  3686. omissus, omissa, omissum
    unachtsam
  3687. omittendus mos hic
    diese Unsitte muss ein Ende haben
  3688. omitto 3
    belasse es dabei
  3689. omitto 3
    erspare mir
  3690. omitto 3
    gebe auf
  3691. omitto 3
    höre auf
  3692. omitto 3
    klammere aus
  3693. omitto 3
    lasse ab
  3694. omitto 3
    lasse aus
  3695. omitto 3
    lasse aus den Augen
  3696. omitto 3
    lasse außer Acht
  3697. omitto 3
    lasse die Finger davon
  3698. omitto 3
    lasse fahren
  3699. omitto 3
    lasse fallen
  3700. omitto 3
    lasse gehen
  3701. omitto 3
    lasse in Ruhe
  3702. omitto 3
    lasse los
  3703. omitto 3
    lasse sein
  3704. omitto 3
    lasse unbenutzt
  3705. omitto 3
    lasse unerwähnt
  3706. omitto 3
    lasse ungestraft hingehen
  3707. omitto 3
    lasse vor mich hin
  3708. omitto 3
    lasse vorbei
  3709. omitto 3
    lasse weg
  3710. omitto 3
    sehe ab von etw.
  3711. omitto 3
    setze hintan
  3712. omitto 3
    spare aus
  3713. omitto 3
    stelle ein
  3714. omitto 3
    stelle ganz ein
  3715. omitto 3
    unterlasse
  3716. omitto 3
    verabsäume
  3717. omitto 3
    verkneife mir
  3718. omitto 3
    vernachlässige
  3719. omitto 3
    verschweige
  3720. omitto 3
    werfe weg
  3721. omitto 3
    übergehe
  3722. omitto aliquem
    lasse jdn. in Ruhe
  3723. omitto aliquem
    lasse jdn. zufrieden
  3724. omitto dicere
    ich unterlasse es, darauf hinzuweisen
  3725. omitto mirari
    höre auf zu bewundern
  3726. ommento 1
    verbleibe
  3727. ommento 1
    verharre
  3728. ommento 1
    verweile
  3729. ommoveo 2
    = obmovēre, obmoveō - schaffe herbei
  3730. omne aetatis tempus in litteris traduco
    verbringe meine ganze Lebenzeit mit Wissenschaft
  3731. omne auxilium corporis
    jedes auf den Körper angewandtes Heilmittel
  3732. omne cum ramento
    alles bis auf das letzte Bisschen
  3733. omne fero punctum
    finde allen Beifall
  3734. omne fero punctum
    vereinige alle Stimmen auf mich
  3735. omne pecus in urbem compello
    treibe alles Vieh in die Stadt
  3736. omne studium ad litteras confero
    verwende allen Eifer auf die Wissenschaft
  3737. omne studium in litteris colloco
    verwende allen Eifer auf die Wissenschaft
  3738. omne tempus in litteris consumo
    widme alle meine Zeit der Wissenschaft
  3739. omne tempus otiosum in litteris consumo
    widme alle meine Freizeit der Wissenschaft
  3740. omne totius provinciae pecus compello
    treibe alles Vieh der ganzen Provinz zusammen
  3741. omne tulit punctum
    er fand allgemeinen Beifall
  3742. omnem aetatem ruri ago (dego)
    verbringe mein ganzes Leben auf dem Land
  3743. omnem causam in aliquem transfero
    schiebe jdm. die ganze Schuld zu
  3744. omnem collationem palam recuso
    weise jdglichen Beitrag (zu einem Geldgeschenk an den Kaiser) offen zurück
  3745. omnem curam atque operam in aliqua re pono
    verwende alle Mühe und Sorge in eine Tätigkeit
  3746. omnem humanitatem abieci
    bin ganz gefühllos
  3747. omnem humanitatem ex animo exstirpo
    ertöte alles menschliche Gefühl in meinem Herzen
  3748. omnem humanitatem exui
    bin ganz gefühllos
  3749. omnem humanitatis sensum amisi
    bin ganz gefühllos
  3750. omnem inanitatem amputo et circumcido
    rotte alle Eitelkeit mit Stumpf und Stiel aus
  3751. omnem laudem supergredior
    übertreffe jegliches Lob
  3752. omnem luctum plane abstergeo
    lege alle Trauer gänzlich ab
  3753. omnem memoriam discordiarum oblivione sempiterna deleo
    erteile eine allgemeine Amnestie
  3754. omnem orbem peragro terrarum
    durchwandere den ganzen Erdkreis
  3755. omnem recusationem alicui adimo
    nehme jdm. jede Möglichkeit der Weigerung
  3756. omnem religionem deleo
    vernichte jegliche Religiosität
  3757. omnem religionem tollo
    vernichte jegliche Religiosität
  3758. omnem rem ordine enarro
    gebe einen genauen Bericht von etw.
  3759. omnem spem adimo alicui alicuius rei
    raube jdm. alle Aussicht auf etw.
  3760. omnem suam familiam undique coegit
    er brachte von überallher sein Gesinde zusammen
  3761. omnes (uno ore) in hac re consentiunt
    alle stimmen darin überein
  3762. omnes ad arma convoco
    rufe zu den Waffen
  3763. omnes ad vitam copias alicui suppedito
    gewähre jdm. ausreichend Lebensunterhalt
  3764. omnes aditus claudo
    sperre alle Zugänge
  3765. omnes aditus intercludo
    sperre alle Zugänge
  3766. omnes aditus praecludo
    sperre alle Zugänge
  3767. omnes aequat cinis
    der Tod macht alle gleich
  3768. omnes aetates
    jung und alt
  3769. omnes antiquissimi
    alle, auch die ältesten
  3770. omnes artes oratori subiungo
    alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners
  3771. omnes asperitates supervado
    komme über alle schwierigen Stellen hinweg
  3772. omnes auctoritate anteeo
    übertreffe alle an Ansehen
  3773. omnes avaritiae
    alle Arten von Habgier
  3774. omnes calliditate et celeritate ingenii vinco
    übertreffe alle an Schlauheit und Gewandtheit des Geistes
  3775. omnes centurias fero
    werde einstimmig gewählt
  3776. omnes cogitationes ad aliquid confero
    richte alle meine Gedanken auf etw.
  3777. omnes cognatos iam composui
    habe schon alle Verwandten begraben
  3778. omnes copias in unum locum cogo
    konzentriere alle Truppen an einem Punkt
  3779. omnes cum mercibus Delum commeant
    alle strömen mit Waren auf Delus zusammen
  3780. omnes curas et cogitationes in rem publicam confero
    verwende alle meine Gedanken und Sorgen auf den Staat
  3781. omnes curas in rei publicae salute defigo
    verwende alle meine Sorgen auf das Wohl des Staates
  3782. omnes deinceps
    alle der Reihe nach
  3783. omnes deinceps
    der Reihe nach alle
  3784. omnes dentilegos faciam
    werde allen die Zähne einschlagen
  3785. omnes docti
    alle Gelehrten
  3786. omnes in ceteris artibus supero
    übertreffe alle in den übrigen Kenntnissen
  3787. omnes indignitates et contumelias perfero
    muss alle Arten von Erniedrigung und Schmach ertragen
  3788. omnes ita se coartaverant, ut venientes non reciperent
    es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte.
  3789. omnes labores exanclo (exantlo)
    leere den Kelch des Leidens
  3790. omnes leges confundo
    werfe die ganze Verfassung über den Haufen
  3791. omnes me adire possunt
    bin für alle zugänglich
  3792. omnes meas vindemiolas reservo
    halte alle meine kleinen Einkünfte zusammen
  3793. omnes mensas tollo
    lasse alle Tische wegräumen
  3794. omnes milites tales
    lauter solche Soldaten
  3795. omnes mores ad venustatem vegeo
    lasse mein ganzes Tun und Wesen in Liebenswürdigkeit aufgehen
  3796. omnes mores ad venustatem vegeo
    lenke mein ganzes Tun und Wesen nach der Liebenswürdigkeit hin
  3797. omnes nervos in aliqua re contendo
    biete alle Kraft bei etw. auf
  3798. omnes nullo discrimine habeo
    schlage alle über einen Leisten
  3799. omnes nullo discrimine habeo
    werfe alle in einen Topf
  3800. omnes officii partes exsequor
    erfülle meine Pflicht vollständig
  3801. omnes omnium caritates
    alle Gefühle für alle, die uns teuer sind
  3802. omnes pausas expleo
    mache alle Stationen mit
  3803. omnes persaluto
    begrüße alle reihum
  3804. omnes plateas perrepto
    krieche auf allen Plätzen herum
  3805. omnes Siciliae semper praetores
    die jeweiligen Prätoren von Sizilien
  3806. omnes uno ordine habeo
    schlage alle über einen Leisten
  3807. omnes vias persequor
    ergreife alle Mittel
  3808. omnes vias persequor
    schlage alle Wege ein
  3809. omnes vos oratos volo, ne ...
    ich will euch alle gebeten haben, dass ihr nicht ...
  3810. omnes, omnium
    alle
  3811. omnes, omnium
    alle Menschen
  3812. omnes, qui adsunt
    alle Anwesenden
  3813. omnes, qui arma ferre possunt
    alle Waffenfähigen
  3814. omnes, qui per aetatem arma ferre non possunt
    alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
  3815. omnes, qui sunt
    alle Lebenden
  3816. omni a parte
    gänzlich
  3817. omni a parte
    in jeder Hinsicht
  3818. omni a parte timetur
    man fürchtet sich in jeder Hinsicht
  3819. omni asseveratione
    im vollen Ernst
  3820. omni asseveratione
    mit allem Nachdruck
  3821. omni cautione aliquem devincio
    verpflichte jdn. durch jegliche Gewährleistung
  3822. omni cogitatione ad aliquid feror
    richte alle meine Gedanken auf etw.
  3823. omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
    betreibe etw. mit allem Ernst
  3824. omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
    betreibe mit allem Ernst
  3825. omni diligentiae provisione
    mit größtmöglicher Sorgfalt
  3826. omni ex parte
    gänzlich
  3827. omni ex parte
    in jeder Hinsicht
  3828. omni generi animantium a natura tributum est, ut se tueatur
    jedem Geschöpf ist der Selbsterhaltungstrieb angeboren
  3829. omni laude cumulo aliquem
    überhäufe jdn. mit allem erdenklichen Lob
  3830. omni laude dignus
    verdienstlich
  3831. omni modo
    auf alle Art
  3832. omni modo
    auf jeden Fall
  3833. omni modo
    sehr angelegentlich
  3834. omni numero
    in jeder Beziehung
  3835. omni numero absolutus
    in jeder Beziehung vollkommen
  3836. omni ope
    mit aller Gewalt
  3837. omni ope atque opera
    mit allen Mitteln
  3838. omni ope atque opera enitor, ut ...
    biete alle Mittel und Kräfte auf
  3839. omni ope atque opera enitor, ut ...
    strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu...
  3840. omni parte
    gänzlich
  3841. omni parte
    in jeder Hinsicht
  3842. omni populari concitatione defungor
    lasse alle demagogischen Umtriebe hinter mir
  3843. omni spe salutis orbatus
    ohne jede Hoffnung auf Rettung
  3844. omni studio
    mit allem Ernst
  3845. omni studio in (ad) bellum incumbo
    führe den Krieg mit allem Nachdruck
  3846. omni suspicione elabor
    entgehe jedem Verdacht
  3847. omni tempore
    immer
  3848. omni tempore
    jederzeit
  3849. omni tempore
    zu aller Zeit
  3850. omni tempore
    zu jeder Zeit
  3851. omni tributo vacuus
    von jeglicher Abgabe befreit
  3852. omni vi
    mit aller Gewalt
  3853. omni virium contentione
    in einem Kraftakt
  3854. omni virium contentione
    mit aller Kraft
  3855. omni virium contentione
    mit großem Kraftaufwand
  3856. omni virium contentione
    mit großer Kraftanstrengung
  3857. omni virium contentione enitor, ut ...
    strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu...
  3858. omni virtute ornatus
    verdienstvoll
  3859. omni vita
    im ganzen Leben
  3860. omni vita
    zeitlebens
  3861. omni vita atque cultu excolo atque expolio
    zivilisiere
  3862. omni vita atque victu excultus sum
    stehe auf einer hohen kulturellen Stufe
  3863. omni vitio careo
    bin fehlerfrei
  3864. omnia
    in allen Stücken
  3865. omnia
    in jeder Hinsicht
  3866. omnia abnuo
    verweigere völlig den Gehorsam
  3867. omnia ad extremum verto
    gehe aufs Ganze
  3868. omnia ad extremum verto
    mache alles zunichte
  3869. omnia ad extremum verto
    riskiere alles
  3870. omnia ad extremum verto
    setze alles aufs Spiel
  3871. omnia ad extremum verto
    verderbe alles
  3872. omnia ad extremum verto
    werfe alles um
  3873. omnia ad fortunae meae modum exigo
    lege an alles den Maßstab meines Glücks
  3874. omnia ad libidines meas coaequo
    hebe überall den Unterschied auf
  3875. omnia ad meam potentiam revoco
    benutze alles zu Gunsten meiner Macht
  3876. omnia ad meam utilitatem refero
    habe bei allem mein eigenes Interesse im Auge
  3877. omnia ad veritatem dico
    sage alles wahrheitsgemäß
  3878. omnia adsentor
    stimme in allem zu
  3879. omnia arbitrii mei facio
    unterwerfe alles meiner Willkür
  3880. omnia argumenta ad obrussam exigo
    alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe
  3881. omnia argumenta ad obrussam exigo
    prüfe genau alle Beweise
  3882. omnia arma advoco
    gebrauche alles als Waffe
  3883. omnia assentor
    sage zu allem Ja
  3884. omnia bello ardent
    überall lodert die Kriegsfackel
  3885. omnia bello flagrant
    überall lodert die Flamme des Krieges
  3886. omnia cadunt in elementa
    alles zerfällt in seine Bestandteile
  3887. omnia cauta provisaque fuerunt
    alle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen
  3888. omnia circa
    alles umher
  3889. omnia circa
    um und um
  3890. omnia circumspecto
    schaue mich ängstlich nach allem um
  3891. omnia communiter amplector
    behandele alles summarisch
  3892. omnia consilia alicui credo
    schenke jdm. mein ganzes Vertrauen
  3893. omnia consilia et facta ad virtutem refero
    mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
  3894. omnia consilia frigent
    guter Rat ist teuer
  3895. omnia curabo, te talia iterum accidat
    ich werde alles tun, um einen Wiederholungsfall auszuschließen
  3896. omnia de re publica praeclara atque egregia sentio
    will das Beste für den Staat
  3897. omnia divina humanaque iura permiscentur
    es tritt völlige Anarchie ein
  3898. omnia et conanda et audenda sunt
    alles muss versucht und gewagt werden
  3899. omnia exempla cruciatusque in aliquem edo
    vollziehe an jdm. die härtesten Strafen zum abschreckenden Beispiel
  3900. omnia experior
    ergreife alle Mittel
  3901. omnia experior
    versuche alle Mittel
  3902. omnia facio
    tue alles
  3903. omnia facio
    wende alle Mühe auf
  3904. omnia ferro atque igni vasto
    verwüste alles mit Feuer und Schwert
  3905. omnia ferro flammaque vasto
    verwüste alles mit Feuer und Schwert
  3906. omnia ferro ignique vasto
    verwüste alles mit Feuer und Schwert
  3907. omnia forte fortuna accidunt
    alles hängt vom Zufall ab
  3908. omnia forte fortuna accidunt
    alles ist das Werk des Zufalls
  3909. omnia forte fortuna eveniunt
    alles hängt vom Zufall ab
  3910. omnia forte fortuna eveniunt
    alles ist das Werk des Zufalls
  3911. omnia forte fortuna fiunt
    alles hängt vom Zufall ab
  3912. omnia forte fortuna fiunt
    alles ist das Werk des Zufalls
  3913. omnia in deterius referens
    pessimistisch
  3914. omnia in melius referens
    optimistisch
  3915. omnia in mensem Martium confero
    verlege alles auf den Monat März
  3916. omnia incendio praeripio
    brenne vorher alles nieder
  3917. omnia incrementa mea mihi debeo
    schwinge mich aus eigener Kraft empor
  3918. omnia integra servo
    lasse alles beim alten
  3919. omnia iura perverto
    trete alle Rechte mit Füßen
  3920. omnia laeta et prospera alicui precor
    gebe jdm. meinen Segen
  3921. omnia mala me consectantur
    alles Unglück schlägt über mich zusammen
  3922. omnia migrant
    alles ändert sich
  3923. omnia mihi relinquo reliqua
    bewahre mir in allem freie Hand
  3924. omnia mihi relinquo reliqua
    lasse mir in allem freie Hand
  3925. omnia mihi renuntio
    kündige mir alles auf
  3926. omnia mihi renuntio
    nehme mich ganz zurück
  3927. omnia mihi solutissima sunt
    habe in allem ganz freie Hand
  3928. omnia mihi solutissima sunt
    kann selbständig handeln
  3929. omnia mihi tecum sunt consociata
    ich teile mit dir Wohl und Wehe
  3930. omnia minima
    alles, auch die geringste Kleinigkeit
  3931. omnia minima mansa
    alles ganz kleingekaut
  3932. omnia misceo
    werfe alles über den Haufen
  3933. omnia modice ago
    halte in allem Maß
  3934. omnia nives oppleverant
    alles war vom Schnee verschüttet
  3935. omnia non serva
    alles Nichtdienstbare
  3936. omnia oculis collustro
    nehme alles in Augenschein
  3937. omnia pacem gaudium harmoniam redolent
    alles Friede, Freude, Eierkuchen
  3938. omnia paveo
    bin wegen allem besorgt
  3939. omnia peragro dicendo
    durchsuche alles in meiner Rede
  3940. omnia perpeti paratus sum
    bin darauf gefasst, alles zu erdulden
  3941. omnia quadrata currunt
    alles läuft wie am Schnürchen
  3942. omnia stomachor
    ärgere mich über alles
  3943. omnia strata sunt ferro
    allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
  3944. omnia sub uno aspectu pono
    bringe alles unter einen Gesichtspunkt
  3945. omnia sunt ad bellum apta ac parata
    alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft
  3946. omnia temere ago
    habe keine Grundsätze
  3947. omnia trepidantius ago
    tue alles allzu ängstlich
  3948. omnia turbo ac misceo
    richte vollständige Verwirrung an
  3949. omnia una comprehensione complector
    drücke alles in einem Satz aus
  3950. omnia uno aspectu intueor
    überschaue alles mit einem Blick
  3951. omnia uno conspectu intueor
    überschaue alles mit einem Blick
  3952. omnia verba huc redeunt
    der langen Rede kurzer Sinn ist...
  3953. omnia, quae ad bellum gerendum pertinent
    Kriegsbedarf
  3954. omnia, quae ad bellum gerendum usui sunt
    Kriegsbedarf
  3955. omnia, quae circumiacent oculis tuis
    alles, was dir rings vor Augen liegt
  3956. omnia, quae moveri possunt
    alle bewegichen Güter (Mobilia)
  3957. omnia, quae moveri possunt
    gesamte bewegliche Habe
  3958. omnia, quae violata sunt
    alle begangenen Verletzungen
  3959. omnia, quae violata sunt
    alle Übertretungen
  3960. omnia, quae violata sunt
    der gesamte angerichtete Schaden
  3961. omnibus (cum) copiis venire
    mit allen Truppen kommen
  3962. omnibus amicatus
    bei allen beliebt
  3963. omnibus annis
    alljährlich
  3964. omnibus approbantibus
    zur allgemeinen Zufriedenheit
  3965. omnibus artibus aliquem eludo
    hintergehe jdn. nach allen Regeln der Kunst
  3966. omnibus artibus aliquem ludifico
    hintergehe jdn. nach allen Regeln der Kunst
  3967. omnibus artubus contremisco (contremesco)
    zittere an allen Gliedern
  3968. omnibus cenulam subdialis cur
    für alle wir ein Picknick besorgt
  3969. omnibus consiliis antevertendum existimavit, ut ...
    vor allen anderen Maßnahmen hielt er es für nötig, zu...
  3970. omnibus et lippis notum et tonsoribus est
    es ist der ganzen Welt bekannt
  3971. omnibus fortunis aliquem exturbo
    verjage jdn. aus Haus und Hof
  3972. omnibus incommodis exerceo aliquem
    mache jdm. das Leben schwer
  3973. omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum
    allen ist der Glaube an Gott angeboren
  3974. omnibus insciis
    ohne dass es jmd. wusste
  3975. omnibus inspectantibus
    in aller Öffentlichkeit
  3976. omnibus inspectantibus
    vor aller Augen
  3977. omnibus inspectantibus
    öffentlich
  3978. omnibus inspectantibus
    öffentlichkeitswirksam
  3979. omnibus laeta precantibus
    mit aller Segen
  3980. omnibus laeta precantibus
    unter dem Segen aller
  3981. omnibus latebris perrepto
    krieche in allen Schlupfwinkeln herum
  3982. omnibus locis
    an Allen Orten
  3983. omnibus locis
    bei jeder Gelegenheit
  3984. omnibus locis
    überall
  3985. omnibus locis fit caedes
    überall wird gemordet
  3986. omnibus meis superstes sum
    überlebe alle meine Leute
  3987. omnibus membris captus sum
    bin an allen Gliedern gelähmt
  3988. omnibus mensibus
    jeden Monat
  3989. omnibus modis
    auf alle mögliche Art
  3990. omnibus modis
    in jeder Hinsicht
  3991. omnibus modis
    mit allen Mitteln
  3992. omnibus modis cavillandum est, ne ...
    auf jeden Fall muss man zu verhüten suchen, dass ...
  3993. omnibus nervis contendo, ut ...
    strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu...
  3994. omnibus notus
    weltbekannt
  3995. omnibus numeris perfectus
    in jeder Beziehung vollkommen
  3996. omnibus odio sum
    werde von allen gehasst
  3997. omnibus opibus circumfluo
    bin sehr reich
  3998. omnibus partibus
    auf allen Seiten
  3999. omnibus partibus
    durchgängig
  4000. omnibus partibus
    in allen Stücken
  4001. omnibus partibus
    in jeder Art
  4002. omnibus partibus
    in jeder Hinsicht
  4003. omnibus partibus
    unendlich
  4004. omnibus partibus
    überall
  4005. omnibus periculis adsum
    nehme bei allen gefahrvollen Unternehmungen tatkräftig Anteil
  4006. omnibus portis excurro
    mache aus allen Toren einen Ausfall
  4007. omnibus praeniteo
    überstrahle alle
  4008. omnibus rebus
    auf alle mögliche Weise
  4009. omnibus rebus
    in jeder Beziehung
  4010. omnibus rebus
    in jeder Hinsicht
  4011. omnibus rebus circumspectis
    nach reiflicher Überlegung
  4012. omnibus rebus omissis
    unter Hintansetzung von sonst allem
  4013. omnibus rebus omissis
    unter Zurücksetzung alles übrigen
  4014. omnibus rebus posthabitis
    unter Hintansetzung von sonst allem
  4015. omnibus rebus posthabitis
    unter Zurückstellung von sonst allem
  4016. omnibus rebus postpositis
    unter Hintansetzung von sonst allem
  4017. omnibus sententiis absolvor
    werde einstimmig freigesprochen
  4018. omnibus suffragiis creor
    werde einstimmig gewählt
  4019. omnibus ungulis
    mit allen Leibeskräften
  4020. omnibus ungulis
    mit allen Vieren
  4021. omnibus viribus
    mit aller Gewalt
  4022. omnibus viribus contendo
    bemühe mich mit allen Kräften
  4023. omnibus viribus contendo, ut ...
    strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu...
  4024. omnibus viribus prosperitati populi dabo operam
    mit allen Kräften werde ich mich um das Wohlergehen des Volkes bemühen
  4025. omnicanus, omnicana, omnicanum
    überall ertönend
  4026. omnicanus, omnicana, omnicanum
    überall singend
  4027. omnicarpus, omnicarpa, omnicarpum
    alles benagend
  4028. omniciens, omnicientis
    alles erregend
  4029. omnicolor, omnicoloris
    von allen Farben
  4030. omnicreans, omnicreantis
    allerschaffend
  4031. omnifariam
    allseitig
  4032. omnifariam
    in jeder Weise
  4033. omnifariam
    überall
  4034. omnifarius, omnifaria, omnifarium
    allseitig
  4035. omnifer, omnifera omniferum
    alles tragend
  4036. omnifluentia, omnifluentiae f
    allseitiger Überfluss
  4037. omniformis, omniforme
    allförmig
  4038. omniformis, omniforme
    von allerhand Gestalten
  4039. omnigena, omnigenae c
    von allerhand Art
  4040. omnigenus
    von allerlei Art ( = omne genus)
  4041. omnigenus, omnigena, omnigenum
    alles hervorbringend
  4042. omnimedens, omnimedentis
    alles heilend
  4043. omnimodatim
    in jeder Hinsicht
  4044. omnimode
    auf alle Art
  4045. omnimode
    auf jede Weise
  4046. omnimodis
    auf alle Weise
  4047. omnimodis
    gänzlich
  4048. omnimodis
    in jeder Hinsicht
  4049. omnimodo
    auf alle Weise
  4050. omnimodo
    in jeder Hinsicht
  4051. omnimodus, omnimoda, omnimodum
    allerhand
  4052. omnimodus, omnimoda, omnimodum
    jeglich
  4053. omnimodus, omnimoda, omnimodum
    von jeglicher Art
  4054. omnino
    allerdings
  4055. omnino
    durchaus
  4056. omnino
    ganz
  4057. omnino
    ganz und gar
  4058. omnino
    gänzlich
  4059. omnino
    im allgemeinen
  4060. omnino
    im ganzen
  4061. omnino
    in allem
  4062. omnino
    in jeder Hinsicht
  4063. omnino
    kurz
  4064. omnino
    mit einem Wort
  4065. omnino
    sogar nur
  4066. omnino
    vollständig
  4067. omnino
    überhaupt
  4068. omninominis, omninomine
    allnamig
  4069. omniparens, omniparentis
    allgebärend
  4070. omniparens, omniparentis
    allhervorbringend
  4071. omniparens, omniparentis f
    Allmutter
  4072. omnipater, omnipatris m
    Allvater
  4073. omnipavus, omnipava, omnipavum
    alles fürchtend
  4074. omniperitus, omniperita, omniperitum
    allerfahren
  4075. omnipollens, omnipollentis
    allvermögend
  4076. omnipotens, omnipotentis
    allmächtig
  4077. omnipotenter
    allmächtig
  4078. omnipotentia, omnipotentiae f
    Allmacht
  4079. omnis anima vivens et motabilis
    allerlei Getier, das da lebt und webt
  4080. omnis civitas Helvetia
    die Gesamtheit der helvetischen Bevölkerung
  4081. omnis cognitio multis est obstructa difficultatibus
    jeder Weg zur Erkenntnis ist von vielen Schwierigkeiten versperrt
  4082. omnis cultus et humanitatis sum expers
    stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe
  4083. omnis cultus expers
    ohne jede Bildung
  4084. omnis curae expers
    aller Sorgen ledig
  4085. omnis humanitatis expers sum
    bin bar aller menschlicher Gefühle
  4086. omnis lascivia
    Ausschweifungen jeder Art
  4087. omnis lenocinii neglegens
    alle Toilettenkünste verschmähend
  4088. omnis me decet color
    finde mich in jeder Lage zurecht
  4089. omnis memoria
    Universalgeschichte
  4090. omnis memoria aetatum (temporum, civitatum)
    Universalgeschichte
  4091. omnis mos Graecorum
    die griechische Nationalität
  4092. omnis nobilitatis indoles
    der ganze junge Adel
  4093. omnis omnium cursus est ad vos
    alle kommen zu euch gelaufen
  4094. omnis omnium cursus est ad vos
    alle nehmen ihre Zuflucht zu euch
  4095. omnis opera alitur otio
    jede Tätigkeit gedeiht durch Muße
  4096. omnis potentia ad unum confertur
    alle Macht wird in einer Hand vereinigt
  4097. omnis semper
    all und jeder von jeher
  4098. omnis semper
    jedesmalig
  4099. omnis semper
    jeweilig
  4100. omnis veretur amor
    die Liebe fürchtet allemal
  4101. omnis vitae ratio sic constat, ut ...
    im ganzen Leben gilt der Grundsatz, dass ...
  4102. omnis, omne
    alle möglichen
  4103. omnis, omne
    aller
  4104. omnis, omne
    allerhand
  4105. omnis, omne
    allerlei
  4106. omnis, omne
    ganz
  4107. omnis, omne
    gesamt
  4108. omnis, omne
    jeder
  4109. omnis, omne
    jederlei
  4110. omnis, omne
    jedweder
  4111. omnis, omne
    jegliche Art von
  4112. omnis, omne
    lauter
  4113. omnis, omne
    nichts als
  4114. omnis, omne
    vollzählig
  4115. omnisonus, omnisona, omnisonum
    überall ertönend
  4116. omnitenens, omnitenentis
    allbeherrschend
  4117. omnituens, omnituentis
    allsehend
  4118. omnium animi ad ulciscendum ardebant
    alle verlangten heftig nach Rache
  4119. omnium animos in me converto
    lenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich
  4120. omnium consensu
    einstimmig
  4121. omnium dilectissimus
    Liebling
  4122. omnium egenus
    jeglicher Hilfe bedürftig
  4123. omnium est
    es ist aller Pflicht
  4124. omnium est
    es kommt allen zu
  4125. omnium felicitas
    allgemeiner Wohlstand
  4126. omnium gentium domitor
    Weltbezwinger
  4127. omnium gentium domitor
    Welteroberer
  4128. omnium Germanorum una est causam
    allen Germanen geht es nur um eine Sache
  4129. omnium hominum communis sermo
    Weltsprache
  4130. omnium iustissimus fuisse traditur
    angeblich war er der allergerechteste
  4131. omnium iustissimus fuisse traditur
    er soll der allergerechteste gewesen sein
  4132. omnium iustissimus fuisse traditur
    man sagt, er sei der allergerechteste gewesen
  4133. omnium magni interest te Romae esse
    allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
  4134. omnium maxime (maxume)
    vor allen am meisten
  4135. omnium mentes in me converto
    lenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich
  4136. omnium meorum superstes sum
    überlebe alle meine Leute
  4137. omnium miserrimus clueo
    gelte als aller unglücklichster
  4138. omnium nostrum magni interest te Romae esse
    uns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
  4139. omnium oculos (et ora) ad me converto
    lenke alle Augen auf mich
  4140. omnium oculos in me converto
    lenke alle Aufmerksamkeit auf mich
  4141. omnium ora in me verto
    lenke aller Blicke auf mich
  4142. omnium ordinum centuriones
    Hauptleute jeden Ranges
  4143. omnium potentissimus
    allermächtigster
  4144. omnium rerum arbitrium alicui permitto
    überlasse jdm. alle Entscheidungen
  4145. omnium rerum copia diffluo
    schwelge im Überfluss
  4146. omnium rerum perturbatio et confusio
    Chaos
  4147. omnium salus
    allgemeine Wohlfahrt
  4148. omnium superstes est
    er überlebt alle
  4149. omnium undique laudem colligo
    ernte von allen Seiten Lob
  4150. omnium vastatio
    allgemeine Verwüstung
  4151. omnivagus, omnivaga, omnivagum
    überall umherschweifend
  4152. omnivectorium, omnivectorii n
    Omnibus
  4153. omnivolus, omnivola, omnivolum
    alles wollend
  4154. omnivomus, omnivoma, omnivomum
    alles ausspeiend
  4155. omnivomus, omnivoma, omnivomum
    alles auswerfend
  4156. omnivorus, omnivora, omnivorum
    alles verschlingend
  4157. omoeoptoton, omoeoptoti n
    = homoeoptōton, homoeoptōtī n - Homoioptpton
  4158. omoeoteleuton, omoeoteleuti n
    = homoeoteleuton, homoeoteleutī n - Homoioteleuton
  4159. omophagia, omophagiae f
    Genuss rohen Fleisches
  4160. omphacium, omphacii n
    Saft aus unreifen Trauben
  4161. omphacium, omphacii n
    Öl aus unreifen Oliven
  4162. omphacomel, omphacomellis n
    Sirup aus omphacium
  4163. omphalocarpos, omphalocarpi m
    eine Pflanze]
  4164. omphalos, omphalī m
    Mittelpunkt
  4165. omphalos, omphalī m
    Nabel
  4166. onager, onagri m
    Kriegsmaschine
  4167. onager, onagri m
    Wildesel
  4168. onagos, onagī m
    Eseltreiber
  4169. onagrus, onagri m
    Wildesel
  4170. onco 1
    Naturlaut des Esels]
  4171. ondatra, ondatrae m
    Bisamratte
  4172. onear, oneatis n
    = onothērā, onothērae m
  4173. onera explico
    befreie mich aus einer Geldklemme
  4174. onera traho
    schleppe Lasten
  4175. onera umeris accipio
    lade mir die Lasten auf die Schultern
  4176. onerare navem mercibus
    das Schiff mit Waren beladen
  4177. oneraria, onerariae f
    Frachtschiff
  4178. oneraria, onerariae f
    Lastschiff
  4179. oneraria, onerariae f
    Transportschiff
  4180. onerarius, oneraria, onerarium
    Fracht tragend
  4181. onerarius, oneraria, onerarium
    Fracht-
  4182. onerarius, oneraria, onerarium
    Last tragend
  4183. onerarius, oneraria, onerarium
    Last-
  4184. onere levo
    entlaste
  4185. onere libero
    entlaste
  4186. oneri succedo
    nehme die Last auf mich
  4187. oneri sum alicui
    falle jdm. zur Last
  4188. onero 1
    bedecke
  4189. onero 1
    befrachte
  4190. onero 1
    belade
  4191. onero 1
    belaste
  4192. onero 1
    belästige
  4193. onero 1
    bepacke
  4194. onero 1
    beschwere
  4195. onero 1
    bewaffnen
  4196. onero 1
    fülle ein
  4197. onero 1
    lade (ins Schiff)
  4198. onero 1
    mache schwerer
  4199. onero 1
    mache unerträglicher
  4200. onero 1
    vermehre
  4201. onero 1
    überfrachte
  4202. onero 1
    überhäufe
  4203. onero 1
    überlade
  4204. onero 1
    überschütte
  4205. onerose
    lästig
  4206. onerositas, onerositatis f
    Last
  4207. onerositas, onerositatis f
    Lästigkeit
  4208. onerosus, onerosa, onerosum
    belastend
  4209. onerosus, onerosa, onerosum
    beschwerlich
  4210. onerosus, onerosa, onerosum
    drückend
  4211. onerosus, onerosa, onerosum
    lästig
  4212. onerosus, onerosa, onerosum
    schwer
  4213. onerosus, onerosa, onerosum
    zuwider
  4214. onirocrites, onirocritae m
    Traumdeuter
  4215. oniros, oniri m
    wilder Mohn
  4216. oniscos, onisci m
    Kellerassel
  4217. oniscus, onisci m
    Kellerassel
  4218. onitis, onitidis f
    eine Art des origanum
  4219. onobrychis, onobrychidis f
    eine schotentragende Pflanze
  4220. onocardion, onocardii n
    Eberwurz
  4221. onocentaurus, onocentauri m
    Eselskentauer
  4222. onochelis, onochelidis f
    eine Art Ochsenzunge
  4223. onochiles, onochilis n
    eine Art Ochsenzunge
  4224. onochilon, onochili n
    eine Art Ochsenzunge
  4225. onocrotalus, onocrotali m
    Kropfgans
  4226. Onoldum, Onoldi n
    Ansbach
  4227. onomatopoeia, onomatopoeiae f
    Lautmalerei
  4228. onomatopoeia, onomatopoeiae f
    Wortbildung nach Naturlauten
  4229. onōnis, onōnidis f
    = anōnis, anōnidis f - Hauhechel
  4230. ononychites, ononychitae m
    Eselsklauen habend
  4231. onopradon, onopradi n
    Wegedistel
  4232. onopyxos, onopyxi f
    Eselsbuxus
  4233. onosma, onosmatis n
    Ochsenzunge
  4234. onothera, onotherae m
    Onothera
  4235. onotheris, onotheridis f
    = onothērā, onothērae m - Onothera
  4236. onus alicui iniungo
    bürde jdm. eine Last auf
  4237. onus tollo
    nehme eine Last auf mich
  4238. onus uteri
    Leibesfrucht
  4239. onus, oneris n
    Abgabe
  4240. onus, oneris n
    Ausgabe
  4241. onus, oneris n
    Beschwerlichkeit
  4242. onus, oneris n
    Bürde
  4243. onus, oneris n
    Fracht
  4244. onus, oneris n
    Gewicht
  4245. onus, oneris n
    Ladung
  4246. onus, oneris n
    Last
  4247. onus, oneris n
    Leibesfrucht
  4248. onus, oneris n
    Lästigkeit
  4249. onus, oneris n
    Schuldenlast
  4250. onus, oneris n
    Schwere
  4251. onus, oneris n
    Schwierigkeit
  4252. onus, oneris n
    Unkosten
  4253. onus, oneris n
    schwere Aufgabe
  4254. onusto 1
    belade stark
  4255. onusto 1
    belaste
  4256. onustus, onusta, onustum
    befrachtet
  4257. onustus, onusta, onustum
    beladen
  4258. onustus, onusta, onustum
    belastet
  4259. onustus, onusta, onustum
    bepackt
  4260. onustus, onusta, onustum
    beschwert
  4261. onustus, onusta, onustum
    reichlich versehen
  4262. onustus, onusta, onustum
    schwer befrachtet
  4263. onustus, onusta, onustum
    schwer beladen
  4264. onustus, onusta, onustum
    vollgepfropft
  4265. onustus, onusta, onustum
    überhäuft
  4266. onychina, onychinorum n
    Onyxgefäße
  4267. onychintinus, onychintina, onychintinum
    = onychinus, onychina, onychinum - onyxfarben
  4268. onychinus, onychina
    Onyx-
  4269. onychinus, onychina
    onyxfarben
  4270. onychitis, onychitidis f
    eine Art Galmei
  4271. onychnus, onychna, onychnum
    synkop. = onychinus, onychina, onychinum - onyxfarben
  4272. onychus, onychi m
    = onyx, onychis c - Nachtgeschirr aus Onyx
  4273. onyx, onychis c
    Balsambüchschen
  4274. onyx, onychis c
    Onyx
  4275. onyx, onychis c
    Onyxbüchschen
  4276. onyx, onychis c
    Onyxgefäß
  4277. onyx, onychis c
    Salbenbüchschen
  4278. onyx, onychis c
    ein Edelstein]
  4279. onyx, onychis c
    eine Muschel]
  4280. opacitas, opacitatis f
    Beschattung
  4281. opacitas, opacitatis f
    Schatten
  4282. opacitas, opacitatis f
    Schattigkeit
  4283. opaco 1
    bedecke
  4284. opaco 1
    bedecke mit Schatten
  4285. opaco 1
    beschatte
  4286. opaco 1
    verdunkele
  4287. opaco 1
    verdüstere
  4288. opaco 1
    überschatte
  4289. opacus, opaca, opacum
    beschattend
  4290. opacus, opaca, opacum
    beschattet
  4291. opacus, opaca, opacum
    dicht
  4292. opacus, opaca, opacum
    dunkel
  4293. opacus, opaca, opacum
    finster
  4294. opacus, opaca, opacum
    schattig
  4295. opalus, opali m
    Opal
  4296. ope barbarica
    mit Hilfe ausländischer Macht
  4297. Opeconsiva, Opeconsivorum n
    Fest der Ops Consiva
  4298. opella, opellae f
    Arbeit
  4299. opella, opellae f
    Dienst
  4300. opella, opellae f
    Mühe
  4301. opellum, opelli n
    Werkchen
  4302. opellum, opelli n
    kleine Schrift
  4303. opellum, opelli n
    kleines Werk
  4304. opem affero
    bringe Hilfe
  4305. opem fero
    bringe Hilfe
  4306. opem fero alicui
    leiste jdm. Hilfe
  4307. opem fero alicui
    unterstütze jdn.
  4308. opera adiutabilis
    hilfreiche Mühe
  4309. opera alicuius desideratur
    man vermisst jds. Untersützung
  4310. opera Beethoveniana
    Beethovens Werke
  4311. opera communia
    öffentliche Gebäude
  4312. opera complano
    schleife Festungswerke
  4313. opera et consilio aliquem adiuvo
    stehe jdm. mit Rat und Tat bei
  4314. opera figlinarum
    Tonarbeiten
  4315. opera figlinarum
    Tongeschirre
  4316. opera forensis
    Tätigkeit vor Gericht (als Richter und Verteidiger)
  4317. opera gravis
    Schwerarbeit
  4318. opera publica loco
    schreibe öffentliche Bauten aus
  4319. opera socialis
    Sozialarbeit
  4320. opera subsiciva
    Zweitarbeit
  4321. opera, operae f
    Arbeit
  4322. opera, operae f
    Arbeiter
  4323. opera, operae f
    Arbeitszeit
  4324. opera, operae f
    Bemühung
  4325. opera, operae f
    Bestreben
  4326. opera, operae f
    Bestrebung
  4327. opera, operae f
    Dienst
  4328. opera, operae f
    Dienstleistung
  4329. opera, operae f
    Gehilfe
  4330. opera, operae f
    Gelegenheit (zur Arbeit)
  4331. opera, operae f
    Handreichung
  4332. opera, operae f
    Helfershelfer
  4333. opera, operae f
    Hilfe
  4334. opera, operae f
    Knecht
  4335. opera, operae f
    Lohnarbeiter
  4336. opera, operae f
    Mithilfe
  4337. opera, operae f
    Mitwirkung
  4338. opera, operae f
    Muße
  4339. opera, operae f
    Mühe
  4340. opera, operae f
    Mühwaltung
  4341. opera, operae f
    Opfer
  4342. opera, operae f
    Tagelöhner
  4343. opera, operae f
    Tagewerk
  4344. opera, operae f
    Tat
  4345. opera, operae f
    Tätigkeit
  4346. opera, operae f
    Zeit
  4347. opera, operae f
    Zeit zur Arbeit
  4348. operae ac labores consumpti in aliqua re
    intensive Bemühungen um etwas
  4349. operae ac labores consumpti in aliqua re
    tatkräftiger Einsatz für etw.
  4350. operae araneorum
    Spinnenwebe
  4351. operae non parco
    spare nicht an Mühe
  4352. operae officiale
    amtliche Dienstleistungen
  4353. operae pretium est
    es ist der Mühe wert
  4354. operae pretium est
    es lohnt die Mühe
  4355. operae pretium est
    es lohnt sich
  4356. operae pretium facio
    tue etwas Dankenswertes
  4357. operae pretium facio
    tue etwas Lohnendes
  4358. operae pretium facio
    tue, was der Mühe wert ist
  4359. operae pretium habeo
    habe Dank für meine Mühe
  4360. operae theatrales
    Beifallklatscher im Schauspielhause
  4361. operae theatrales
    Claqueure
  4362. operae, operarum f
    erkaufte Helfershelfer
  4363. operam alicui rei insumo
    befasse mich mit etw.
  4364. operam alicui rei insumo
    verwende Mühe auf etw.
  4365. operam alicui rei publicae tribuo
    verwende meine Zeit auf die Politik
  4366. operam alicui rei tribuo
    verwende Mühe auf etw.
  4367. operam contero
    wende Mühe auf
  4368. operam et oleum frustra consumo
    arbeite vergeblich
  4369. operam et oleum perdo
    arbeite vergeblich
  4370. operam et studium confero ad aliquid
    richte meine Bemühungen auf etw.
  4371. operam et studium pono in aliqua re
    richte meine Bemühungen auf etw.
  4372. operam fortium virorum edunt
    erweisen sich als tapfere Männer
  4373. operam frustra consumo
    arbeite vergeblich
  4374. operam frustra consumo
    mühe mich vergeblich
  4375. operam impendo
    verwende Mühe auf etw.
  4376. operam in aliquid confero
    verwende Mühe auf etw.
  4377. operam in libris legendis consumo
    verwende meine Mühe auf die Lektüre von Büchern
  4378. operam insumo in re
    verwende Mühe auf etw.
  4379. operam ludo
    vertändele meine Zeit
  4380. operam meam alicui loco
    leiste Dienste
  4381. operam meam alicui loco
    verdinge mich bei jdm.
  4382. operam perdo
    arbeite umsonst
  4383. operam perdo
    mache mir vergebliche Mühe
  4384. operam perdo
    mühe mich umsonst
  4385. operam perdo
    verschwende meine Arbeit
  4386. operam praesto in re militari
    leiste Kriegsdienst
  4387. operam studiumque confero in rem
    verwende Mühe und Eifer auf etw.
  4388. operans, operantis
    wirksam
  4389. operantes, operantium m
    Schanzarbeiter
  4390. operantius
    wirksamer
  4391. operaria, operariae f
    Arbeiterin
  4392. operaria, operariae f
    Gnadenspenderin
  4393. operaria, operariae f
    Lohndienerin
  4394. operaria, operariae f
    Wohltäterin
  4395. operaria, operariae f
    gemeine Buhldirne
  4396. operarius peregrinus
    Fremdarbeiter
  4397. operarius peregrinus
    Gastarbeiter
  4398. operarius sanitarius
    Gesundheitsarbeiter
  4399. operarius sanitarius
    Gesundheitshelfer
  4400. operarius, operaria, operarium
    Arbeits-
  4401. operarius, operaria, operarium
    handwerks-
  4402. operarius, operaria, operarium
    zum Handwerk gehörig
  4403. operarius, operaria, operarium
    zur Arbeit gehörig
  4404. operarius, operaria, operarium
    zur Arbeit tauglich
  4405. operarius, operarii m
    Arbeiter
  4406. operarius, operarii m
    Handlanger
  4407. operarius, operarii m
    Handwerker
  4408. operarius, operarii m
    Tagelöhner
  4409. operas in scriptura pro magistro scripturae do
    mache den Vizedirektor
  4410. operas pono in re
    verwende Mühe au etw.
  4411. operati, operatorum m
    Grubenarbeiter
  4412. operatio auri
    Beschäftigung mit Gold
  4413. operatio, operationis f
    Arbeit
  4414. operatio, operationis f
    Arbeiten
  4415. operatio, operationis f
    Einwirkung
  4416. operatio, operationis f
    Gewerbe
  4417. operatio, operationis f
    Mildtätigkeit
  4418. operatio, operationis f
    Tätigkeit
  4419. operatio, operationis f
    Verrichtung
  4420. operator, operatoris m
    Arbeiter
  4421. operator, operatoris m
    Handwerker
  4422. operator, operatoris m
    Schöpfer
  4423. operator, operatoris m
    Täter
  4424. operator, operatoris m
    Verrichter
  4425. operatorium, operatorii n
    Arbeitsstätte
  4426. operatorium, operatorii n
    Werkstätte
  4427. operatorius, operatoria, operatorium
    bildend
  4428. operatorius, operatoria, operatorium
    schaffend
  4429. operatrix, operatricis f
    Arbeiterin
  4430. operatrix, operatricis f
    Bewirkerin
  4431. operatrix, operatricis f
    Verursacherin
  4432. operatrix, operatricis f
    Wirkerin
  4433. operatus, operata, operatum
    kräftig
  4434. operatus, operata, operatum
    tätig
  4435. operatus, operata, operatum
    wirksam
  4436. operatus, operatus m
    Arbeit
  4437. operculo 1
    bedecke mit einem Deckel
  4438. operculo 1
    lege einen Deckel darauf
  4439. operculo 1
    mache den Deckel zu
  4440. operculum dolii
    Fassdeckel
  4441. operculum, operculi n
    Deckel
  4442. opere carens
    arbeitslos
  4443. opere destitutus
    arbeitslos
  4444. opere efficto
    nach Verarbeitug des Werkes
  4445. opere invite careo
    bin arbeitslos
  4446. opere occupatus sum
    bin in Arbeit
  4447. opere occupatus sum
    habe eine Arbeitsstelle
  4448. opere vacuus
    arbeitslos
  4449. operi succedo
    unterziehe mich der Mühe
  4450. operibus anteeo
    zeichne mich durch Taten aus
  4451. operimentum, operimenti n
    Decke
  4452. operimentum, operimenti n
    Deckel
  4453. operio 4
    bedecke
  4454. operio 4
    begrabe
  4455. operio 4
    belade
  4456. operio 4
    decke zu
  4457. operio 4
    drücke zu
  4458. operio 4
    mache unsichtbar
  4459. operio 4
    mache zu
  4460. operio 4
    verberge
  4461. operio 4
    verdecke
  4462. operio 4
    verhehle
  4463. operio 4
    verhülle
  4464. operio 4
    verschließe
  4465. operio 4
    übrdecke
  4466. operior 4
    = opperīrī, opperior, oppertus sum (opperītus sum) - erwarte
  4467. operis socius
    Mitarbeiter
  4468. operistitialis, operistitiale
    Streik-
  4469. operistitialis, operistitiale
    zum Streik gehörig
  4470. operistitium discipulorum
    Schulstreik
  4471. operistitium monitorium
    Warnstreik
  4472. operistitium, operistitii n
    Arbeitsniederlegung
  4473. operistitium, operistitii n
    Streik
  4474. opero 1
    arbeite
  4475. opero 1
    bereite
  4476. opero 1
    setze ins Werk
  4477. operor 1
    arbeite
  4478. operor 1
    arbeite aus
  4479. operor 1
    bearbeite
  4480. operor 1
    bin beschäftigt
  4481. operor 1
    bin tätig
  4482. operor 1
    bin werktätig
  4483. operor 1
    diene
  4484. operor 1
    opfere
  4485. operor 1
    spende Almosen
  4486. operor 1
    verehre
  4487. operor 1
    verfasse
  4488. operor 1
    verrichte
  4489. operor 1
    übe
  4490. operor 1
    übe aus
  4491. operose
    mit großer Mühe
  4492. operose
    mit viel Arbeit
  4493. operose
    mühsam
  4494. operositas, operositatis f
    Geschäftigkeit
  4495. operositas, operositatis f
    Sorgfalt
  4496. operosus, operosa, operosum
    aktiv
  4497. operosus, operosa, operosum
    beflissen
  4498. operosus, operosa, operosum
    belastend
  4499. operosus, operosa, operosum
    geschäftig
  4500. operosus, operosa, operosum
    mit großer Mühe verbunden
  4501. operosus, operosa, operosum
    mühevoll
  4502. operosus, operosa, operosum
    mühsam
  4503. operosus, operosa, operosum
    mühselig
  4504. operosus, operosa, operosum
    schwer
  4505. operosus, operosa, operosum
    sich viel Mühe gebend
  4506. operosus, operosa, operosum
    tätig
  4507. operosus, operosa, operosum
    werktätig
  4508. operosus, operosa, operosum
    wirksam
  4509. operta bella
    geheime Zwietracht
  4510. operta, opertorum n
    Geheimsprüche
  4511. operta, opertorum n
    Orakel
  4512. opertaneus, opertanea, opertaneum
    geheim
  4513. opertaneus, opertanea, opertaneum
    verborgen
  4514. opertaneus, opertanea, opertaneum
    versteckt
  4515. operte
    andeutungsweise
  4516. operte
    durch die Blume
  4517. operte
    verblümt
  4518. operte
    versteckt
  4519. opertio, opertionis f
    Bedeckung
  4520. operto 1
    bedecke
  4521. opertorium laneum
    Wolldecke
  4522. opertorium, opertorii n
    Decke
  4523. opertorium, opertorii n
    Grab
  4524. opertum litterarum
    Briefgeheimnis
  4525. opertum, operti n
    Geheimnis
  4526. opertum, operti n
    geheimer Ort
  4527. opertum, operti n
    verborgener Ort
  4528. opertus, opertus m
    Umhüllung
  4529. opertus, opertus m
    Verschleierung
  4530. operula, operulae f
    Bemühung
  4531. operula, operulae f
    Dienst
  4532. operula, operulae f
    Gewinn
  4533. operula, operulae f
    Verdienst
  4534. operula, operulae f
    geringfügige Mühe
  4535. operum fabrilium intermissio
    Streik
  4536. operum intermissio
    Streik
  4537. operum moderator
    leitender Angestellter
  4538. opes alicuius augeo
    stärke jds. Einfluss
  4539. opes alicuius imminuo
    schwäche jds. Einfluss
  4540. opes augeo
    verbessere meine Lage
  4541. opes consequor
    erlange Einfluss
  4542. opes habeo
    besitze Vermögen
  4543. opes marinae
    Seestreitkräfte
  4544. opes marinae
    Seestreitmacht
  4545. opes oeconomicae
    Wirtschaftsressourcen
  4546. opes opibus aggero
    häufe Schätze auf Schätze
  4547. opes regum animis aequo
    dünke mich gleidh reich wie Könige
  4548. opes struo
    häufe Reichtum auf
  4549. opes terrestres
    Landstreitkräfte
  4550. opes, opum f
    Einfluss
  4551. opes, opum f
    Finanzen
  4552. opes, opum f
    Gewalt
  4553. opes, opum f
    Heer
  4554. opes, opum f
    Hilfsquellen
  4555. opes, opum f
    Kriegsmacht
  4556. opes, opum f
    Macht
  4557. opes, opum f
    Mittel
  4558. opes, opum f
    Reichtum
  4559. opes, opum f
    Ressourcen
  4560. opes, opum f
    Schätze
  4561. opes, opum f
    Streitkräfte
  4562. opes, opum f
    Streitmacht
  4563. opes, opum f
    Truppen
  4564. opes, opum f
    Vermögen
  4565. opes, opum f
    politischer Einfluss
  4566. ophiaca, ophiacorum n
    chriften über Schlangen
  4567. ophicardelos, ophicardeli m
    ein Edelstein]
  4568. ophidion, ophidii n
    Graubart (?)
  4569. ophiomachus, ophiomachi m
    Schlangenkämpfer
  4570. ophion, ophionis m
    ein Fabeltier auf Sardinien
  4571. ophiostaphyle, ophiostaphyles f
    Schlangentraube
  4572. ophites, ophitae m
    Schlangenstein
  4573. ophiusa, ophiusae f
    Schlangenkraut
  4574. Ophiusius, Ophiusia, Ophiusium
    zyprisch
  4575. ophrys, ophryos f
    Zweiblatt
  4576. ophthalmias, ophthalmiae m
    Neunauge
  4577. ophthalmicus, ophthalmica, ophthalmicum
    Augen-
  4578. ophthalmicus, ophthalmica, ophthalmicum
    die Augen betreffend
  4579. ophthalmicus, ophthalmici m
    Augenarzt
  4580. opibus abundo
    besitze ein großes Vermögen
  4581. opibus floreo
    bin einflussreich
  4582. opibus maxime floreo
    bin sehr reich
  4583. opibus valeo
    bin einflussreich
  4584. opibus valeo
    habe Einfluss
  4585. Opiconsiva, Opiconsivorum n
    = Opecōnsīva, Opecōnsīvōrum n - Fest der Ops Consiva
  4586. opicus, opica, opicum
    den Musen abgeneigt
  4587. opicus, opica, opicum
    einfältig
  4588. opicus, opica, opicum
    opisch
  4589. opicus, opica, opicum
    oskisch
  4590. opicus, opica, opicum
    roh
  4591. opicus, opica, opicum
    unwissend
  4592. opifer, opifera, opiferum
    Hilfe leistend
  4593. opifer, opifera, opiferum
    hilfreich
  4594. opifer, opiferi m
    Helfer
  4595. opifer, opiferi m
    Hilfebringer
  4596. opifer, opiferi m
    Unterstützer
  4597. opifex ferrarius
    Schmied
  4598. opifex ferri
    Schmied
  4599. opifex lithocollaris
    Zementarbeiter
  4600. opifex mundi
    Weltenschöpfer
  4601. opifex verborum
    Wortbildner
  4602. opifex, opificis c
    (bildender) Künstler
  4603. opifex, opificis c
    Arbeiter(in)
  4604. opifex, opificis c
    Bildner(in)
  4605. opifex, opificis c
    Handwerker
  4606. opifex, opificis c
    Hersteller
  4607. opifex, opificis c
    Künstler(in)
  4608. opifex, opificis c
    Urheber
  4609. opifex, opificis c
    Verfasser
  4610. opifex, opificis c
    Verfertiger
  4611. opifex, opificis c
    Werkmeister
  4612. opifices corporati
    gewerkschaftlich organisierte Arbeiter
  4613. opificii sedes
    Baustelle
  4614. opificina, opificinae f
    Arbeit
  4615. opificina, opificinae f
    Hilfeleistung
  4616. opificina, opificinae f
    Werk
  4617. opificina, opificinae f
    Werkstatt (= officīna)
  4618. opificio me clepo
    drücke mich vor der Arbeit
  4619. opificium aedificatorium
    Baustelle
  4620. opificium, opificii n
    Anfertigung einer Arbeit
  4621. opificium, opificii n
    Arbeit
  4622. opificus, opifica, opificum
    durch eigene Arbeit verfertigt
  4623. Opigena, Opigenae f
    Geburtshelferin
  4624. opilio, opilionis m
    Schafhirte
  4625. opilio, opilionis m
    Schäfer
  4626. opilio, opilionis m
    Ziegenhirt
  4627. opima, opimorum n
    Feldherrnbeute
  4628. opime
    herrlich
  4629. opime
    prächtig
  4630. opime
    reichlich
  4631. opimitas, opimitatis f
    Feistheit
  4632. opimitas, opimitatis f
    Herrlichkeit
  4633. opimitas, opimitatis f
    Prächtigkeit
  4634. opimitas, opimitatis f
    Reichlichkeit
  4635. opimitas, opimitatis f
    Reichtum
  4636. opimitas, opimitatis f
    Wohlbeleibtheit
  4637. opimo 1
    erfülle
  4638. opimo 1
    mache fett
  4639. opimo 1
    mache fruchtbar
  4640. opimo 1
    mache reichlich
  4641. opimo 1
    verherrliche
  4642. opimum dictionis genus
    überladener Redestil
  4643. opimus, opima, opimum
    ansehnlich
  4644. opimus, opima, opimum
    bereichert
  4645. opimus, opima, opimum
    feist
  4646. opimus, opima, opimum
    fett
  4647. opimus, opima, opimum
    fruchtbar
  4648. opimus, opima, opimum
    fröhlich
  4649. opimus, opima, opimum
    herrlich
  4650. opimus, opima, opimum
    nährend
  4651. opimus, opima, opimum
    prächtig
  4652. opimus, opima, opimum
    reich
  4653. opimus, opima, opimum
    reichlich
  4654. opimus, opima, opimum
    schülstig
  4655. opimus, opima, opimum
    stattlich
  4656. opimus, opima, opimum
    wohlgenährt
  4657. opimus, opima, opimum
    überladen
  4658. opinabilis, opinabile
    auf Vermutungen beruhend
  4659. opinabilis, opinabile
    auf bloßer Vorstellung beruhend
  4660. opinabilis, opinabile
    bloß vorgestellt
  4661. opinabilis, opinabile
    eingebildet
  4662. opinabilis, opinabile
    mutmaßlich
  4663. opinabilis, opinabile
    vermutlich
  4664. opinabiliter
    vermutungsweise
  4665. opinata bona
    Scheingüter
  4666. opinata mala
    Scheinübel
  4667. opinatio, opinationis f
    Einbildung
  4668. opinatio, opinationis f
    Vermutung
  4669. opinatio, opinationis f
    Vorstellung
  4670. opinativus, opinativa, opinativum
    eine Vermutung bezeichnend
  4671. opinato
    vermutungsweise
  4672. opinator, opinatoris m
    Getreideeinforderer
  4673. opinator, opinatoris m
    Vermuter
  4674. opinatrix, opinatricis f
    Vermuterin
  4675. opinatus, opinata, opinatum
    Schein-
  4676. opinatus, opinata, opinatum
    berühmt
  4677. opinatus, opinata, opinatum
    eingebildet
  4678. opinatus, opinata, opinatum
    in der Einbildung bestehend
  4679. opinatus, opinata, opinatum
    in hoher Meinung stehend
  4680. opinatus, opinata, opinatum
    vermeintlich
  4681. opinatus, opinata, opinatum
    vermutet
  4682. opinatus, opinata, opinatum
    vorgestellt
  4683. opinatus, opinatus m
    EInbildung
  4684. opinatus, opinatus m
    Meinung
  4685. opinatus, opinatus m
    Vermutung
  4686. opinio confirmata
    fest sitzendes Vorurteil
  4687. opinio de diis omnium est
    alle haben eine Vorstellung von den Göttern
  4688. opinio dei
    Glaube an Gott
  4689. opinio erat edita in vulgus
    ein Gerücht hatte sich verbreitet
  4690. opinio est + aci
    es herrscht die Meinung, man meint
  4691. opinio falsa me tenet
    habe die falsche Meinung
  4692. opinio hominum
    öffentliche Meinung
  4693. opinio inveterata
    eingewurzeltes Vorurteil
  4694. opinio inveteratur
    das Vorurteil setzt sich fest
  4695. opinio legionum
    Hoffnung auf die Legionen
  4696. opinio perfertur
    die Ansicht verbreitet sich
  4697. opinio popularis
    allgemeine Meinung
  4698. opinio praeiudicata
    Vorurteil
  4699. opinio vulgi
    öffentliche Meinung
  4700. opinio, opinionis f
    Annahme
  4701. opinio, opinionis f
    Ansicht
  4702. opinio, opinionis f
    Behauptung
  4703. opinio, opinionis f
    Einbildung
  4704. opinio, opinionis f
    Erwartung
  4705. opinio, opinionis f
    Gerücht
  4706. opinio, opinionis f
    Glaube
  4707. opinio, opinionis f
    Hoffnung
  4708. opinio, opinionis f
    Meinung
  4709. opinio, opinionis f
    Ruf
  4710. opinio, opinionis f
    Vermutung
  4711. opinio, opinionis f
    Vorurteil
  4712. opinione celerius
    schneller als erwartet
  4713. opinione celerius
    wider Erwarten schnell
  4714. opinione praecipio
    mutmaße
  4715. opinionem alicuius rei habeo
    stehe im Ruf von etw.
  4716. opinionem realisticam habeo
    habe eine realistische Einstellung
  4717. opiniones falsas imbibo
    sauge falsche Meinungen ein
  4718. opīniōnes falsās instillo
    manipuliere
  4719. opiniones in vulgus diventilo
    betreibe Stimmungsmache
  4720. opiniones in vulgus diventilo
    bringe Meinungen unter das Volk
  4721. opinioni alicuius repugno
    bekämpfe jds. Meinung
  4722. opinionibs falsis imbuor
    sauge falsche Meinungen ein
  4723. opinionis error
    irrtümliche Meinung
  4724. opinionum commenta
    Hirngespinste
  4725. opinionum commenta
    Phantastereien
  4726. opinionum pravitate inficior
    lasse mich von verkehrten Vorurteilen anstecken
  4727. opiniosus, opiniosa, opiniosum
    reich an Hypothesen
  4728. opiniosus, opiniosa, opiniosum
    voller Annahmen
  4729. opiniosus, opiniosa, opiniosum
    voller Vermutungen
  4730. opiniosus, opiniosa, opiniosum
    voller Vorurteile
  4731. opiniuncula, opiniunculae f
    geringe Meinung
  4732. opino 1
    = opinor 1
  4733. opinor
    bilde mir ein
  4734. opinor
    denke ich
  4735. opinor
    vermute ich
  4736. opinor
    vermutlich
  4737. opinor + aci
    glaube, meine
  4738. opinor 1
    denke
  4739. opinor 1
    erachte als wahrscheinlich
  4740. opinor 1
    gehe davon aus
  4741. opinor 1
    glaube
  4742. opinor 1
    meine
  4743. opinor 1
    mutmaße
  4744. opinor 1
    nehme an
  4745. opinor 1
    vermeine
  4746. opinor 1
    vermute
  4747. opinor 1
    wähne
  4748. opinosus, opinosa, opinosum
    = opiniosus, opiniosa, opiniosum
  4749. opipare
    herrlich
  4750. opipare
    prächtig
  4751. opiparis, opipare
    = opiparus, opipara, opiparum
  4752. opiparus, opipara, opiparum
    herrlich
  4753. opiparus, opipara, opiparum
    prächtig
  4754. opiparus, opipara, opiparum
    reichlich
  4755. opisthodomus, opisthodomi m
    Hinterer Tempelanbau
  4756. opisthodomus, opisthodomi m
    der hintere Teil eines Hauses
  4757. opisthographum, opisthographi n
    was auf der Rückseite geschrieben steht
  4758. opisthographus, opisthographa, opisthographum
    auf der Rückseite beschrieben
  4759. opisthotonia, opisthotoniae f
    = opisthotonos, opisthotonī m - Nackenkrampf
  4760. opisthotonicus, opisthotonica, opisthotonicum
    mit der Krankheit opisthotonos behaftet
  4761. opisthotonos, opisthoton m
    Nackenkrampf
  4762. opisthotonos, opisthoton m
    krankhaftes Rückwärtsfallen
  4763. opiter, opiteris m
    der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt
  4764. opiter, opitris m
    = opiter, opiteris m - der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt
  4765. opitimus, opitima, opitimum
    = optimus - bester
  4766. opition, opitionis m
    Opition
  4767. opitulatio, opitulationis f
    Hilfeleistung
  4768. opitulator subsidiarius
    Mitglied eines Hilfwerkes
  4769. opitulator, opitulatoris m
    Helfer
  4770. opitulatrix, opitulatricis f
    Helferin
  4771. opitulatrix, opitulatricis f
    Unterstützerin
  4772. opitulatus, opitulatus m
    Hilfeleistung
  4773. opitulo 1
    = opitulārī, opitulor, opitulātus sum - helfe
  4774. opitulor 1
    erweise mich hilfreich
  4775. opitulor 1
    helfe
  4776. opitulor 1
    leiste Hilfe
  4777. opitulor 1
    stehe bei
  4778. opitulus, opituli m
    Helfer
  4779. opitumus, opituma, opitumum
    = optimus, optima, optimum
  4780. opium, opii n
    Mohnsaft
  4781. opium, opii n
    Opium
  4782. oplomachus, oplomachi m
    =schwerbewaffneter Gladiator
  4783. opobalsametum, opobalsameti n
    Balsampflanzung
  4784. opobalsamum, opobalsami n
    Balsam
  4785. opobalsamum, opobalsami n
    Balsamsaft
  4786. opocarpathon, opocarpathi n
    giftiger Carpathon-Saft
  4787. opocarpathum, opocarpathi n
    giftiger Carpathon-Saft
  4788. opopanax, opopanacis m
    Saft der Pflanze panax
  4789. oporice, oporices f
    aus Baumfrüchten bereitete Arznei
  4790. oporotheca, oporothecae f
    Obstbehältnis
  4791. oportet
    es gebührt sich
  4792. oportet
    es gehört sich
  4793. oportet
    es ist ersprießlich
  4794. oportet
    es ist nötig
  4795. oportet
    es ist zweckdienlich
  4796. oportet
    man darf
  4797. oportet
    man muss
  4798. oportet
    man soll
  4799. oportet + aci
    es ist in der Ordnung, es ist nötig
  4800. oppallesco 3
    erblasse
  4801. oppallesco 3
    erbleiche
  4802. oppando 3
    breite davor aus
  4803. oppando 3
    spanne dagegen aus
  4804. oppando 3
    spanne davor aus
  4805. oppando 3
    strecke davor aus
  4806. oppango 3
    drücke auf
  4807. oppango 3
    füge an
  4808. oppango 3
    hefte an
  4809. oppango 3
    schlage an
  4810. oppansum, oppansi n
    Hülle
  4811. oppecto 3
    bekämme
  4812. oppecto 3
    kämme ab
  4813. oppecto 3
    nehme eine Speise Stück für Stück weg
  4814. oppecto 3
    staube ab
  4815. oppedo 3
    behandele verächtlich
  4816. oppedo 3
    furze an
  4817. oppedo 3
    verhöhne
  4818. opperior 4
    erwarte
  4819. opperior 4
    warte
  4820. opperior 4
    warte ab
  4821. opperire parumper hic
    warte hier eine kleine Weile
  4822. oppessulatus, oppessulata, oppessulatum
    verriegelt
  4823. oppeto 3
    gehe entgegen
  4824. oppeto 3
    sterbe
  4825. oppexus, oppexus m
    Frisur
  4826. oppexus, oppexus m
    Haartracht
  4827. oppico 1
    piche zu
  4828. oppico 1
    verpiche
  4829. oppico 1
    verschmiere mit Pech
  4830. oppida abalienata
    abtrünnige Sädte
  4831. oppida abalienata
    rebellische Sädte
  4832. oppida armis in deditionem cogo
    nötige die Städte mit Waffewngewalt zur Kapitulation
  4833. oppida circa septuaginta
    ungefähr siebzig Städte
  4834. oppida circumvectitor
    fahre reihum in die Städte
  4835. oppida cuniculis cavata
    unterminierte Städte
  4836. oppida Romanis proposita ad praedam tollendam
    den Römern zum Beutemachen preisgegebene Städte
  4837. oppida, oppidorum n
    Prachtgebäude der Stadt
  4838. oppida, oppidorum n
    Staatsgebäude der Stadt
  4839. oppidaneus, oppidanea, oppidaneum
    städtisch
  4840. oppidanus, oppidana, oppidanum
    aus einer Stadt
  4841. oppidanus, oppidana, oppidanum
    in einer Stadt
  4842. oppidanus, oppidana, oppidanum
    kleinstädtisch
  4843. oppidanus, oppidana, oppidanum
    städtisch
  4844. oppidanus, oppidani m
    Stadtbewohner
  4845. oppidanus, oppidani m
    Städter
  4846. oppidatim
    in allen Städten
  4847. oppidatim
    städteweise
  4848. oppido
    allerdings
  4849. oppido
    bedeutend
  4850. oppido
    ganz
  4851. oppido
    gar
  4852. oppido
    gar sehr
  4853. oppido
    gewaltig
  4854. oppido
    sehr
  4855. oppido
    stattlich
  4856. oppido
    völlig
  4857. oppido
    äußerst
  4858. oppido
    übergenug
  4859. oppido irrumpo
    breche in die Stadt ein
  4860. oppido opportune te obtulisti mi obviam
    überaus gelegen läufst du mir über den Weg
  4861. oppido quam
    ungemein
  4862. oppido quam
    überaus
  4863. oppido quam breve intervallum
    ein ungemein kurzer Abstand
  4864. oppidulum, oppiduli n
    Städtchen
  4865. oppidum ad mare adiacet
    die Stadt liegt am Meer
  4866. oppidum capio
    erobere eine Stadt
  4867. oppidum circumsido
    belagere die Stadt
  4868. oppidum colli impositum est
    die Stadt liegt auf einem Hügel
  4869. oppidum condo
    gründe eine Stadt
  4870. oppidum constituo
    baue eine Stadt
  4871. oppidum diripio
    plündere eine Stadt
  4872. oppidum everto
    zerstöre eine Stadt gänzlich
  4873. oppidum excido
    zerstöre eine Stadt gänzlich
  4874. oppidum expugno
    erobere eine Stadt
  4875. oppidum extremum
    Grenzstadt
  4876. oppidum fame domo
    hungere die Stadt aus
  4877. oppidum fame urgeo
    hungere die Stadt aus
  4878. oppidum in obsidione teneo
    halte eine Stadt im Belagerungszustand
  4879. oppidum incendo
    setze eine Stadt in Brand
  4880. oppidum irrumpo
    breche in die Stadt ein
  4881. oppidum manu munitum
    eine durch Kunst befestigte Stadt
  4882. oppidum mari adiacet
    die Stadt liegt am Meer
  4883. oppidum maritimum
    Seestadt
  4884. oppidum mediterraneum
    Binnenstadt
  4885. oppidum monti subiectum est
    die Stadt liegt am Fuß eines Berges
  4886. oppidum muro circumdare
    die Stadt mit einer Mauer umgeben
  4887. oppidum nundinarium
    Marktflecken
  4888. oppidum nundinarium
    Marktstadt
  4889. oppidum obsideo
    belagere eine Stadt
  4890. oppidum obsidione claudo
    belagere eine Stadt
  4891. oppidum obsidione libero
    entsetze die Stadt (durch ein Hilfsheer)
  4892. oppidum opere munitum
    eine durch Kunst befestigte Stadt
  4893. oppidum operibus claudo
    schließe eine Stadt durch Befestigungswerke ein
  4894. oppidum oppugno
    bestürme eine Stadt
  4895. oppidum peto
    gehe zur Stadt hin
  4896. oppidum recipio
    erobere eine Stadt wieder
  4897. oppidum solo aequo
    mache eine Stadt dem Boden gleich
  4898. oppidum tormentis verbero
    beschieße eine Stadt
  4899. oppidum vallo et fossa cingo
    schließe eine Stadt durch Wall und Graben ein
  4900. oppidum vetustum
    altertümliche Stadt
  4901. oppidum, oppidi n
    Befestigung
  4902. oppidum, oppidi n
    Ort
  4903. oppidum, oppidi n
    Stadt
  4904. oppidum, oppidi n
    Wohnplatz
  4905. oppidum, oppidi n
    Wohnsitz
  4906. oppidum, oppidi n
    Zirkusschranken
  4907. oppidum, oppidi n
    fester Platz
  4908. oppidum, oppidi n
    umfriedeter Raum
  4909. oppignerator, oppigneratoris m
    Pfandleiher
  4910. oppignerator, oppigneratoris m
    Pfandnehmer
  4911. oppignero 1
    gebe zum Pfand
  4912. oppignero 1
    setze als Pfand ein
  4913. oppignero 1
    verpfände
  4914. oppilatio, oppilationis f
    Verstopfung
  4915. oppilatio, oppilationis f
    Zustopfen
  4916. oppillago, oppillaginis f
    Mundknebel
  4917. oppilo 1
    schiebe eine Stange (pīlum) vor
  4918. oppilo 1
    verrammele
  4919. oppilo 1
    verschließe
  4920. oppilo 1
    verstopfe
  4921. oppilo 1 (2)
    raufe aus
  4922. oppilo 1 (2)
    rupfe
  4923. oppingo 3
    drücke auf
  4924. oppingo 3
    hefte auf
  4925. oppleo 2
    erfülle
  4926. oppleo 2
    fülle an
  4927. oppleo 2
    schütte zu
  4928. opploro 1
    weine gegen etw.
  4929. oppono 3
    bringe dagegen vor
  4930. oppono 3
    führe dagegen an
  4931. oppono 3
    gebe preis
  4932. oppono 3
    halte davor hin
  4933. oppono 3
    halte entgegen
  4934. oppono 3
    halte vor Augen
  4935. oppono 3
    lege davor hin
  4936. oppono 3
    lege entgegen
  4937. oppono 3
    mache dagegen geltend
  4938. oppono 3
    setze dagegen
  4939. oppono 3
    setze davor hin
  4940. oppono 3
    setze ein
  4941. oppono 3
    stelle davor hin
  4942. oppono 3
    stelle entgegen
  4943. oppono 3
    stelle gegenüber
  4944. oppono 3
    stelle vergleichend entgegen
  4945. oppono 3
    verpfände
  4946. oppono 3
    wende ein
  4947. oppono 3
    widerspreche
  4948. oppono alicui aliquid
    halte jdm. etw. entgegen
  4949. opponor 3
    stehe entgegen
  4950. opponor 3
    stehe gegenüber
  4951. opponor alicui rei
    trete in Gegensatz zu etw.
  4952. opportuna, opportunorum n
    dem feindlichen Angriff ausgesetzte Punkte
  4953. opportune
    bequem
  4954. opportune
    gelegen
  4955. opportune
    zur gelegenen Zeit
  4956. opportune
    zur guten Stunde
  4957. opportunitas corporis
    günstige körperliche Anlage
  4958. opportunitas domestica
    Heimvorteil
  4959. opportunitas loci
    Heimvorteil
  4960. opportunitas loci
    günstige Lage des Ortes
  4961. opportunitas temporum
    Gunst der Zeitumstände
  4962. opportunitas, opportunitatis f
    Bequemlichkeit
  4963. opportunitas, opportunitatis f
    Chance
  4964. opportunitas, opportunitatis f
    Gunst
  4965. opportunitas, opportunitatis f
    Vorteil
  4966. opportunitas, opportunitatis f
    bequeme Lage
  4967. opportunitas, opportunitatis f
    gelegene Zeit
  4968. opportunitas, opportunitatis f
    gute Gelegenheit
  4969. opportunitas, opportunitatis f
    günstige Lage
  4970. opportunitas, opportunitatis f
    günstiger Umstand
  4971. opportunitas, opportunitatis f
    lockende Gelegenheit
  4972. opportunitas, opportunitatis f
    rechter Zeitpunkt
  4973. opportunitas, opportunitatis f
    zweckmäßige Anlage
  4974. opportunitate aliqua data
    als sich ein Vorteil bot
  4975. opportunitate data
    als sich die Chance bot
  4976. opportunitatem domesticam omitto
    verspiele den Heimvorteil
  4977. opportunitatem habeo
    habe einen Vorzug zu bieten
  4978. opportunitatem loci omitto
    verspiele den Heimvorteil
  4979. opportunitatem omitto
    lasse eine Chance aus
  4980. opportunitatem omitto
    lasse eine günstige Gelegenheit aus
  4981. opportunitatem omitto
    lasse eine günstige Gelegenheit verstreichen
  4982. opportunitates fluminum
    günstige Flussverhältnisse
  4983. opportunitates maritimae
    Vorteile des Meeres
  4984. opportunus, opportuna, opportunum
    ausgesetzt
  4985. opportunus, opportuna, opportunum
    bequem
  4986. opportunus, opportuna, opportunum
    bloßgestellt
  4987. opportunus, opportuna, opportunum
    brauchbar
  4988. opportunus, opportuna, opportunum
    dienlich
  4989. opportunus, opportuna, opportunum
    geeignet
  4990. opportunus, opportuna, opportunum
    gelegen (zeitlich)
  4991. opportunus, opportuna, opportunum
    geschickt
  4992. opportunus, opportuna, opportunum
    gewandt
  4993. opportunus, opportuna, opportunum
    gut
  4994. opportunus, opportuna, opportunum
    günstig
  4995. opportunus, opportuna, opportunum
    nützlich
  4996. opportunus, opportuna, opportunum
    passend
  4997. opportunus, opportuna, opportunum
    preisgegeben
  4998. opportunus, opportuna, opportunum
    recht
  4999. opportunus, opportuna, opportunum
    vorteilhaft
  5000. opposita, oppositorum n
    sich einander widersprechende Aussagen
  5001. oppositio, oppositionis f
    Antithese (ἀντίθεσις)
  5002. oppositio, oppositionis f
    Entgegensetzen
  5003. oppositio, oppositionis f
    Entgegensetzung
  5004. oppositus, opposita, oppositum
    davorliegend
  5005. oppositus, opposita, oppositum
    entgegengesetzt
  5006. oppositus, opposita, oppositum
    gegenüberliegend
  5007. oppositus, opposita, oppositum
    widersprechend
  5008. oppositus, oppositus m
    Entgegensetzung
  5009. oppositus, oppositus m
    Entgegenstehen
  5010. oppositus, oppositus m
    Entgegenstellen
  5011. oppositus, oppositus m
    Vorliegen
  5012. oppositus, oppositus m
    Vortreten
  5013. oppositus, opposituum m
    Entgegensetzung
  5014. oppositus, opposituum m
    Entgegenstehen
  5015. oppositus, opposituum m
    Entgegenstellen
  5016. oppositus, opposituum m
    Vorliegen
  5017. oppositus, opposituum m
    Vortreten
  5018. oppressio, oppressionis f
    Abwärtsdrücken
  5019. oppressio, oppressionis f
    Gewalttat
  5020. oppressio, oppressionis f
    Herabdrücken
  5021. oppressio, oppressionis f
    Unterdrückung
  5022. oppressio, oppressionis f
    gewaltsame Besetzung
  5023. oppressio, oppressionis f
    plötzlicher Anfall von Bewusstlosigkeit
  5024. oppressio, oppressionis f
    Überfall
  5025. oppressio, oppressionis f
    Überfallen
  5026. oppressio, oppressionis f
    Überraschung
  5027. oppressio, oppressionis f
    Überrumpelung
  5028. oppressio, oppressionis f
    Überschütten
  5029. oppressiuncula, oppressiunculae f
    Befühlen
  5030. oppressiuncula, oppressiunculae f
    Betasten
  5031. oppressiuncula, oppressiunculae f
    leichtes Drücken
  5032. oppressor, oppressoris m
    Unterdrücker
  5033. oppressus, oppressus m
    Druck
  5034. oppressus, oppressus m
    Niederdrücken
  5035. oppressus, oppressus m
    Unterdrückung
  5036. oppressus, oppressus m
    Überschütten
  5037. opprime os
    halte den Mund
  5038. opprimo 3
    bedränge
  5039. opprimo 3
    bedrücke
  5040. opprimo 3
    bemächtige mich
  5041. opprimo 3
    bereite den Untergang
  5042. opprimo 3
    besiege
  5043. opprimo 3
    bezwinge
  5044. opprimo 3
    bringe aus der Fassung
  5045. opprimo 3
    drücke nieder
  5046. opprimo 3
    drücke zu Boden
  5047. opprimo 3
    dämpfe
  5048. opprimo 3
    erdrücke
  5049. opprimo 3
    erschlage
  5050. opprimo 3
    ersticke (tr.)
  5051. opprimo 3
    falle her über
  5052. opprimo 3
    falle jdn. an
  5053. opprimo 3
    halte nieder
  5054. opprimo 3
    hindere
  5055. opprimo 3
    knechte
  5056. opprimo 3
    lasse nicht aufkommen
  5057. opprimo 3
    lasse nicht los
  5058. opprimo 3
    lösche
  5059. opprimo 3
    schnüre die Kehle zu
  5060. opprimo 3
    setze unter Druck
  5061. opprimo 3
    stürze (tr.)
  5062. opprimo 3
    töte
  5063. opprimo 3
    unterbinde
  5064. opprimo 3
    unterdrücke
  5065. opprimo 3
    verdecke
  5066. opprimo 3
    vereitele
  5067. opprimo 3
    verhafte
  5068. opprimo 3
    verhehle
  5069. opprimo 3
    verschütte
  5070. opprimo 3
    vertusche
  5071. opprimo 3
    werfe nieder
  5072. opprimo 3
    übe Druck aus
  5073. opprimo 3
    überfalle
  5074. opprimo 3
    überrasche
  5075. opprimo 3
    übertölpele
  5076. opprimo 3
    überwältige
  5077. opprimo atque exstinguo
    ersticke im Keim
  5078. opprobramentum, opprobramenti n
    Schimpf
  5079. opprobramentum, opprobramenti n
    schimpflicher Vorwurf
  5080. opprobratio, opprobrationis f
    Vorwurf
  5081. opprobria invicem protulerunt
    sie erhoben gegeneinander Vorwürfe
  5082. opprobriosus, opprobriosa, opprobriosum
    schimpflich
  5083. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Beschimpfung
  5084. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Schande
  5085. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Schimpf
  5086. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Schimpfrede
  5087. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Schimpfwort
  5088. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Schmährede
  5089. opprobrium, opprobrii n (obprobrium)
    Vorwurf
  5090. opprobro 1
    werfe vor
  5091. oppugnatio ipsos affecerat
    die Belagerung hatte sie selbst geschwächt
  5092. oppugnatio, oppugnationis f
    Bekämpfung
  5093. oppugnatio, oppugnationis f
    Belagerung
  5094. oppugnatio, oppugnationis f
    Belagerungskunst
  5095. oppugnatio, oppugnationis f
    Belagerungsmethode
  5096. oppugnatio, oppugnationis f
    Berennung
  5097. oppugnatio, oppugnationis f
    Bestürmung
  5098. oppugnatio, oppugnationis f
    Offensive
  5099. oppugnatio, oppugnationis f
    Sturmangriff
  5100. oppugnationem celero
    führe die Belagerung schnell aus
  5101. oppugnationem ostendo
    mache einen Scheinangriff
  5102. oppugnationem relinquo
    gebe die Bestürmung auf
  5103. oppugnator, oppugnatoris m
    Angreifer
  5104. oppugnator, oppugnatoris m
    Berenner
  5105. oppugnator, oppugnatoris m
    Bestürmer
  5106. oppugnator, oppugnatoris m
    Stürmer
  5107. oppugnatorius, oppugnatoria, oppugnatorium
    Bestürmungs-
  5108. oppugnatorius, oppugnatoria, oppugnatorium
    zur Bestürmung gehörig
  5109. oppugnatrix, oppugnatricis f
    Angreiferin
  5110. oppugnatrix, oppugnatricis f
    Bekämpferin
  5111. oppugno 1
    attackiere
  5112. oppugno 1
    bekämpfe
  5113. oppugno 1
    belagere
  5114. oppugno 1
    berenne
  5115. oppugno 1
    bestürme
  5116. oppugno 1
    fechte an
  5117. oppugno 1
    greife an
  5118. oppugno 1
    kämpfe an gegen
  5119. oppugno 1
    rücke zu Leibe
  5120. oppugno 1 (2)
    schlage mit Fäusten
  5121. opputo 1
    beschneide
  5122. ops, opis f
    Beihilfe
  5123. ops, opis f
    Beistand
  5124. ops, opis f
    Bemühung
  5125. ops, opis f
    Dienst
  5126. ops, opis f
    Finanzen
  5127. ops, opis f
    Hilfe
  5128. ops, opis f
    Hilfsquelle
  5129. ops, opis f
    Kraft
  5130. ops, opis f
    Macht
  5131. ops, opis f
    Reichtum
  5132. ops, opis f
    Unterstützung
  5133. ops, opis f
    Vermögen
  5134. opscaevo 1
    = obscaevāre, obscaevō, obscaevāvi - bringe böse Anzeichen
  5135. opscenus, opscena, opscenum
    = obscēnus, obscēna, obscēnum - anstößig
  5136. opsculto 1
    vulg. = auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu
  5137. opsecula, opseculae f
    = obsecula, obseculae f - Willfahrerin
  5138. opsonatio, opsonationis f
    Einkauf
  5139. opsonator, opsonatoris m
    Einkäufer
  5140. opsonatus, opsonatus m
    Einkauf
  5141. opsonito 1
    schmause
  5142. opsonium, opsonii n
    Fischspeise
  5143. opsonium, opsonii n
    Fleischspeise
  5144. opsonium, opsonii n
    Zubrot
  5145. opsonium, opsonii n
    Zukost
  5146. opsono 1
    gebe ein Gastmahl
  5147. opsono 1
    kaufe Speisen ein
  5148. opsono 1
    kaufe für die Küche ein
  5149. opsono 1
    schmause
  5150. opstetricius, opstetricia, opstetricium
    = obstetrīcius, obstetrīcia, obstetrīcium - zur Hebamme gehörig
  5151. opstitrix, opstitricis f
    = obstetrīx, obstetrīcis f - Hebamme
  5152. opstitrix, opstitricis f
    Hebamme
  5153. optabilis, optabile
    wünschenswert
  5154. optaedescit
    = obtaedēscere, obtaedēscit - es ekelt an
  5155. optandus, optanda, optandum
    wünschenswert
  5156. optat ephippia bos piger, optat arare caballus
    der Träge Ochse wünscht einen Sattel, der Gaul wünscht zu pflügen
  5157. optat ephippia bos piger, optat arare caballus
    keiner ist mit seinem Stand zufrieden
  5158. optata furiosorum
    Luftschlösser
  5159. optata furiosorum
    Träumereien
  5160. optata mihi contingunt
    meine Wünsche gehen in Erfüllung
  5161. optate
    nach Wunsch
  5162. optatio, optationis f
    Wahl
  5163. optatio, optationis f
    Wahlfreiheit
  5164. optatio, optationis f
    Wunsch
  5165. optatio, optationis f
    Wählen
  5166. optatio, optationis f
    Wünschen
  5167. optatissimus mihi venisti
    dein Besuch freut mich sehr
  5168. optative
    im Optativ
  5169. optative
    in Wunschform
  5170. optativus, optativa, optativum
    einen Wunsch ausdrückend
  5171. optativus, optativa, optativum
    wünschend
  5172. optato
    erwünschterweise
  5173. optato
    nach Wunsch
  5174. optatum, optati n
    Wunsch
  5175. optatus, optata, optatum
    angenehm
  5176. optatus, optata, optatum
    ersehnt
  5177. optatus, optata, optatum
    erwünscht
  5178. optatus, optata, optatum
    lieb
  5179. optatus, optata, optatum
    willkommen
  5180. optempero 1
    = obtemperāre, obtemperō, obtemperāvi, obtemperātum - gehorche
  5181. optice, optices f
    Optik
  5182. optigo 3
    arch. = obtegere, obtegō - bedecke
  5183. optima re publica
    zur Zeit der besten Verfassung
  5184. optima species dicendi
    Ideal der Beredsamkeit
  5185. optima studia
    Wissenschaften (Künste)
  5186. optima tempora
    beste Zeiten
  5187. optima tempora
    sehr gute Zeiten
  5188. optimae artes (disciplinae)
    Wissenschaften (Künste)
  5189. optimarum artium studiis eruditus sum
    besitze wissenschaftliche Bildung
  5190. optimarum artium studio incensus sum
    habe brennendes Interesse an der Wissenschaft
  5191. optimas, optimatis m (optumas, optumatis m)
    Anhänger der aristokratischen Partei
  5192. optimas, optimatis m (optumas, optumatis m)
    Aristokrat
  5193. optimas, optimatis m (optumas, optumatis m)
    Patriot
  5194. optimas, optimatis m (optumas, optumatis m)
    einer von den Besten
  5195. optimas, optimatis m (optumas, optumatis m)
    einer von den Edelsten
  5196. optimates amitto
    verliere die Gunst der Vornehmen
  5197. optimates, optimatum m (optimatium)
    Aristokraten
  5198. optimates, optimatum m (optimatium)
    Establishment
  5199. optimates, optimatum m (optimatium)
    aristokratische Partei
  5200. optimates, optimatum m (optimatium) m
    Freunde der Verfassung
  5201. optimates, optimatum m (optimatium) m
    Patrioten
  5202. optimatium dominatus
    Aristokratie (als Regierungsform)
  5203. optime
    = Superl. zu bene
  5204. optime
    beispielhaft
  5205. optime
    ganz zur guten Stunde
  5206. optime
    mein Bester!
  5207. optime
    musterhaft
  5208. optime
    vorbildhaft
  5209. optime mereor
    erwerbe mir Verdienste
  5210. optime mereor
    handele verdienstlich
  5211. optime mereor de aliqua re (de aliquo)
    erweise etw. (jdm.) einen serh guten Dienst
  5212. optime meritus
    verdienstvoll
  5213. optime meritus
    verdient
  5214. optime promereor
    erwerbe mir Verdienste
  5215. optime sentio de aliqua re
    habe die beste Gesinnung über etw.
  5216. optime sentio de re publica
    will das Beste für den Staat
  5217. optime spero de aliquo
    hoffe (erwarte) Bestes von jdm.
  5218. optimi cives
    Aristokratie (als Partei)
  5219. optimi, optimorum m
    Freunde der Verfassung
  5220. optimi, optimorum m
    Patrioten
  5221. optimis studiis (artibus) eruditus sum
    besitze wissenschaftliche Bildung
  5222. optimismus, optimismi m
    Optimismus
  5223. optimisticus, optimistica, optimisticum
    optimistisch
  5224. optimitas, optimitatis f
    Vortrefflichkeit
  5225. optimo iure
    mit vollem Recht
  5226. optimus, optima, optimum
    Spitzen-
  5227. optinem alicui do
    überlasse jdm. die freie Wahl
  5228. optinem alicui do, utrum ... an ...
    stelle jdn. vor die Alternative, ob... oder ob...
  5229. optineo 2
    = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
  5230. optingo 3
    = obtingere, obtingō, obtigī - begegne
  5231. optio eligendi
    Wahlmöglichkeit
  5232. optio, optionis f
    Alternative
  5233. optio, optionis f
    Belieben
  5234. optio, optionis f
    Willkür
  5235. optio, optionis f
    freie Wahl
  5236. optio, optionis f
    freier Wille
  5237. optio, optionis m
    Assistent
  5238. optio, optionis m
    Feldwebel
  5239. optio, optionis m
    Gehilfe
  5240. optio, optionis m
    Unterchef
  5241. optionatus, optionatus m
    Feldwebelstelle
  5242. optionem alicui do
    stelle es jdm. frei
  5243. optivus, optiva, optivum
    alternativ
  5244. optivus, optiva, optivum
    beliebt
  5245. optivus, optiva, optivum
    erwählt
  5246. optivus, optiva, optivum
    erwünscht
  5247. optivus, optiva, optivum
    nach beliebiger Wahl angenommen
  5248. optivus, optiva, optivum
    verlangt
  5249. opto 1
    ersehe mir aus
  5250. opto 1
    mache mir Hoffnung
  5251. opto 1
    suche mir aus
  5252. opto 1
    trage Verlangen
  5253. opto 1
    verlange
  5254. opto 1
    wähle
  5255. opto 1
    wünsche
  5256. opto 1
    äußere den Wunsch
  5257. opto alicui aliquid
    wünsche jdm. etw. an
  5258. opto te bene cenare
    guten Appetit!
  5259. opto, tu beatus sis
    wünsche ich dir alles Glück
  5260. optueor 2
    = obtuērī, obtueor - erblicke
  5261. optumas, optumatis m
    = optimās, optimātis m - Optimat, Aristokrat
  5262. optundo 3
    = obtundo 3 - belästige
  5263. opturamentum, opturamenti n
    = obtūrāmentum, obtūrāmentī n - Stöpsel, Zapfen
  5264. opturbo 1
    = obturbō - verwirre
  5265. opturgesco 3
    = obturgēscere, obturgēscō, obtursī - schwelle
  5266. optus, opta, optum
    gebraten
  5267. optus, opta, optum
    geröstet
  5268. opulens, opulentis
    angesehen
  5269. opulens, opulentis
    mächtig
  5270. opulens, opulentis
    reich
  5271. opulens, opulentis
    stark
  5272. opulente
    herrlich
  5273. opulente
    kostbar
  5274. opulente
    reichlich
  5275. opulenter
    herrlich
  5276. opulenter
    kostbar
  5277. opulenter
    reichlich
  5278. opulentia, opulentiae f
    Macht
  5279. opulentia, opulentiae f
    Reichtum
  5280. opulentia, opulentiae f
    Wohlhabenheit
  5281. opulentitas, opulentitatis f
    = opulentia, opulentiae f - Macht, Reichtum
  5282. opulento 1
    bereichere
  5283. opulento 1
    mache reich
  5284. opulentus, opulenta, opulentum
    angesehen
  5285. opulentus, opulenta, opulentum
    ansehnlich
  5286. opulentus, opulenta, opulentum
    glänzend
  5287. opulentus, opulenta, opulentum
    herrlich
  5288. opulentus, opulenta, opulentum
    mächtig
  5289. opulentus, opulenta, opulentum
    nahrhaft
  5290. opulentus, opulenta, opulentum
    reich
  5291. opulentus, opulenta, opulentum
    stark
  5292. opulentus, opulenta, opulentum
    vermögend
  5293. opulentus, opulenta, opulentum
    wohlhabend
  5294. opulesco 3
    werde reich
  5295. opulus, opuli f
    Feldahorn
  5296. opus (indecl.)
    Bedürfnis
  5297. opus (indecl.)
    nötige Sache
  5298. opus absolutum et perfectum
    Meisterwerk
  5299. opus aggredior
    gehe an eine Arbeit
  5300. opus aggredior
    nehme eine Arbeit in Angriff
  5301. opus arcuatum
    Bogenwerk (Schwibbögen)
  5302. opus arte effictum
    Kunstgegenstand
  5303. opus arte effictum
    Kunstobjekt
  5304. opus arte effictum
    Kunstwerk
  5305. opus arte perfectum (factum)
    Artefakt
  5306. opus arte perfectum (factum)
    Kunstgegenstand
  5307. opus arte perfectum (factum)
    Kunstobjekt
  5308. opus arte perfectum (factum)
    Kunstwerk
  5309. opus belli
    Kriegsarbeit
  5310. opus conduco
    übernehme eine Bauleistung (gegen Bezahlung)
  5311. opus coronarium
    Anfertigung einer goldenen Krone
  5312. opus coronarium
    Stuckateurarbeit
  5313. opus diurnum
    Tagewerk
  5314. opus est
    es bedarf
  5315. opus est
    es ist angebracht
  5316. opus est
    es ist erforderlich
  5317. opus est
    es ist notwendig
  5318. opus est
    es ist nötig
  5319. opus est + aci
    es ist nötig
  5320. opus facio
    arbeite
  5321. opus facio
    errichte ein Belagerungswerk
  5322. opus facio
    lege Hand an
  5323. opus facio
    tue Feldarbeit
  5324. opus facio
    verrichte eine Arbeit (bes. Feldarbeit)
  5325. opus gemmarium
    Steinschneidearbeit
  5326. opus intermitto
    lege die Arbeit nieder
  5327. opus intermitto
    streike
  5328. opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, natura dissolvit
    die Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf
  5329. opus libellare
    Schriftwerk
  5330. opus loco
    schreibe eine Bauleistung aus
  5331. opus mirabile
    außerordentlich schöne Arbeit
  5332. opus musivum
    Mosaik
  5333. opus musivum
    Musivarbeit
  5334. opus omnibus numeris absolutum
    Meisterwerk
  5335. opus opimum casibus
    ein an Missgeschicken reiches Werk
  5336. opus pacis
    Friedenswerk
  5337. opus pistoricium
    Backwerk
  5338. opus praestantissimum
    Meisterwerk
  5339. opus propero
    betreibe eifrig eine Arbeit
  5340. opus quadratarium
    steinernes Bauwerk
  5341. opus redimo
    übernehme eine Bauleistung (gegen Bezahlung)
  5342. opus rusticum
    Bauernarbeit
  5343. opus rusticum
    Feldarbeit
  5344. opus rusticum
    Landarbeit
  5345. opus sanae eloquentiae
    ein Werk gediegener Beredsamkeit
  5346. opus stramineum
    Stroharbeit
  5347. opus summo artificio factum
    Meisterwerk
  5348. opus supervacaneum
    Nebenarbeit
  5349. opus supervacaneum
    Nebentätigkeit
  5350. opus tessellatum
    Mosaikwerk
  5351. opus textorium
    Flechtarbeit
  5352. opus tumultuarium
    in eiliger Hast geschaffener Bau
  5353. opus, operis n
    Anstrengung
  5354. opus, operis n
    Arbeit (Werkstück)
  5355. opus, operis n
    Bau
  5356. opus, operis n
    Bauanlage
  5357. opus, operis n
    Bauwerk
  5358. opus, operis n
    Befestigungswerk
  5359. opus, operis n
    Belagerungswerk
  5360. opus, operis n
    Beschäftigung
  5361. opus, operis n
    Geschäft
  5362. opus, operis n
    Handarbeit
  5363. opus, operis n
    Kunstwerk
  5364. opus, operis n
    Mühe
  5365. opus, operis n
    Produkt
  5366. opus, operis n
    Schanze
  5367. opus, operis n
    Tat
  5368. opus, operis n
    Tätigkeit
  5369. opus, operis n
    Werk
  5370. opus, operis n
    kunstvolle Arbeit
  5371. opusculum, opusculi n
    Werkchen
  5372. oquinīsco 3
    = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
  5373. oquoltus, a, um
    arch. = occultus, occulta, occultum - verborgen
  5374. oqupatus, oqupata, oqupatum
    = occupātus, occupāta, occupātum - beansprucht
  5375. oquulus, oquuli m
    = oculus, oculī m - Auge
  5376. ora australis
    heiße Zone
  5377. ora australis
    südliche Zone
  5378. ora capistris praefigo
    lege Maulkörbe an
  5379. ora defixa teneo
    halte die Augen niedergeschlagen
  5380. ora fatis resolvo
    öffne den Mund zur Weissagung
  5381. ora lacero
    zerkratze mir das Gesicht
  5382. ora lacrimis tinguo
    netze das Gesicht mit Tränen
  5383. ora maritima
    Küstenbewohner
  5384. ora navium rostrata
    Schifssschnäbel
  5385. ora nocturna
    Nachtgesichter
  5386. ora nocturna
    finstere Gesichter
  5387. ora, orae f
    Einfassung
  5388. ora, orae f
    Erdgürtel
  5389. ora, orae f
    Gegend
  5390. ora, orae f
    Grenze
  5391. ora, orae f
    Himmelsgegend
  5392. ora, orae f
    Himmelsstrich
  5393. ora, orae f
    Küste
  5394. ora, orae f
    Küstenland
  5395. ora, orae f
    Rahmen
  5396. ora, orae f
    Rand
  5397. ora, orae f
    Saum
  5398. ora, orae f
    Zone
  5399. ora, orae f (2)
    Schiffstau
  5400. ora, orae f (2)
    Seil
  5401. ora, orae f (2)
    Tau
  5402. oraclum, oracli n
    synkop.= ōrāculum, ōrāculī n - Orakel
  5403. oracularius, oracularia, oracularium
    sich mit Orakeln abgebend
  5404. oracularius, oracularia, oracularium
    weissagend
  5405. oraculum adeo
    wende mich an das Orakel
  5406. oraculum adorior
    wende mich an das Orakel
  5407. oraculum anceps
    zweideutiges Orakel
  5408. oraculum arietinum
    doppeldeutiges Orakel
  5409. oraculum consulo
    befrage das Orakel
  5410. oraculum do
    erteile ein Orakel
  5411. oraculum edo
    erteile ein Orakel
  5412. oraculum peto ab aliquo
    lasse mir ein Orakel geben von jdm.
  5413. oraculum Pythium (Pythicum)
    ein Orakel des delphischen Apollo
  5414. oraculum, oraculi n
    Ausspruch
  5415. oraculum, oraculi n
    Entscheidung
  5416. oraculum, oraculi n
    Erlass
  5417. oraculum, oraculi n
    Götterspruch (Orakel)
  5418. oraculum, oraculi n
    Orakel
  5419. oraculum, oraculi n
    Orakelspruch
  5420. oraculum, oraculi n
    Orakelstätte
  5421. oraculum, oraculi n
    Spruch
  5422. oraculum, oraculi n
    Weissagung
  5423. orae belli
    Kriegsgebiet
  5424. orae belli
    Kriegsschauplatz
  5425. oram circumvector
    kreuze vor der Küste
  5426. oram lego
    fahre an der Küste entlang
  5427. oram praetervehi
    an der Küste vorbeifahren
  5428. oramentum, oramenti n
    Bitte
  5429. oramentum, oramenti n
    Rede
  5430. orandi validus
    ein tüchtiger Redner
  5431. orandi validus
    stark in der Rede
  5432. orantes, orantium m
    Redner
  5433. orario salutatoria
    Begrüßungsrede
  5434. orarium, orarii n
    Schnupftuch
  5435. orarium, orarii n
    Schweißtuch
  5436. orarius, oraria, orarium
    Küsten-
  5437. orarius, oraria, orarium
    zur Küste gehörig
  5438. oras et ancoras praecido
    kappe die Haltetaue und Ankerseile
  5439. oras praecido
    kappe die Schiffstaue
  5440. oras resolvo
    löse die Schiffstaue
  5441. orata, oratae f
    = aurāta, aurātae f - Goldbrassen, Goldforelle
  5442. oratio abeuntis
    Abschiedsrede
  5443. oratio abhorret a causa
    die Rede ist dem Fall nicht angemessen
  5444. oratio accurata et polita
    sorgfältig gearbeitete und gefeilte Rede
  5445. oratio ad memoriam alicuius rei habita
    Gedenkrede
  5446. oratio ad memoriam alicuius rei habita
    Gedächtnisrede
  5447. oratio aditalis
    Antrittsrede
  5448. oratio aditialis
    Antrittsrede
  5449. oratio aequabiliter fluens
    gleichmäßiger Fluss der Rede
  5450. oratio alte repetita
    eine weit hergeholte Rede
  5451. oratio altius exaggeratus
    schwülstiger Stil
  5452. oratio ante discessum habita
    Abschiedsrede
  5453. oratio apta
    wohlgefügte Rede
  5454. oratio arida
    trockener Stil (Redestil)
  5455. oratio attenuata
    schlichte Rede
  5456. oratio attenuata
    schmucklose Rede
  5457. oratio caesa
    ungebundene Rede (v. Asyndeton)
  5458. oratio canescit
    die Rede wird schwach
  5459. oratio circumcisa et brevis
    eine kurzgefasste und gedrängte Rede
  5460. oratio circumfluens
    eine vor Fülle überströmende Rede
  5461. oratio commentata
    einstudierte Rede
  5462. oratio commode scripta
    eine trefflich geschriebene Rede
  5463. oratio composita
    schön gesetzte Rede
  5464. oratio eius perblanda est
    seine Rede ist sehr einnehmend
  5465. oratio epidictica
    Prunkrede
  5466. oratio exilis
    nüchterner Stil (Redestil)
  5467. oratio expressa
    abgerungene Aussage
  5468. oratio exsanguis
    blutloser Stil (Redestil)
  5469. oratio exsultat in aliqua re
    die Rede ergeht sich in etw.
  5470. ōrātiō facilis ad intellegendum
    die Fasslichkeit einer Rede Rede
  5471. ōrātiō figurata
    verstellte Rede
  5472. oratio funebris
    Leichenrede
  5473. oratio funebris
    Trauerrede
  5474. oratio haeret in salebris
    die Rede bleibt auf dem Trockenen hängen
  5475. oratio haeret in salebris
    die Rede stockt
  5476. oratio hominum sensibus ac mentibus accommodata
    eine den Empfindungen und der Gesinnung der Leute angepasste Rede
  5477. oratio ieiuna
    nüchterner Stil (Redestil)
  5478. oratio in aures influit
    die Rede findet leicht Eingang (Gehör)
  5479. oratio in magnificentiam composita
    eine in hochtrabendem Stil abgefasste Rede
  5480. oratio in manibus est
    die Rede ist allgemein zugänglich
  5481. oratio in memoriam alicuius rei habita
    Gedenkrede
  5482. oratio in memoriam alicuius rei habita
    Gedächtnisrede
  5483. oratio initialis
    Eröffnungsrede
  5484. oratio inquinata
    inkorrekte Darstellung
  5485. oratio lenis
    milde Rede
  5486. oratio libera
    freiwillige Aussage
  5487. oratio longius repetita
    eine weit ausholende Rede
  5488. oratio me ad crudelitatem acuit
    die Rede reizt mich zur Grausamkeit
  5489. oratio meditata
    eine einstudierte Rede
  5490. oratio numerose cadit
    die Rede endet (verläuft) rhythmisch
  5491. oratio per salebras altaque saxa cadit
    die Rede stolpert von hohem Fels zu hohem Fels
  5492. oratio perpetua
    fortlaufender Vortrag
  5493. oratio perpetua
    ununterbrochener Vortrag
  5494. oratio praeparata
    einstudierte Rede
  5495. oratio pressa
    knapper Ausdruck
  5496. oratio pura
    natürliche Darstellung
  5497. oratio pura et emendata
    korrekte Darstellung
  5498. oratio ratione et via procedit
    der Vortrag entwickelt sich methodisch richtig
  5499. oratio ratione et via procedit
    der Vortrag entwickelt sich schulgerecht
  5500. oratio rebus ipsis par est
    die Darstellung ist den Ereignissen angemessen
  5501. oratio scriptoris
    der Text des Schriftstellers
  5502. oratio sententiis ornata
    mit Sinnsprüchen durchsetzte Rede
  5503. oratio sollemnis
    Festrede
  5504. oratio soluta
    Prosa
  5505. oratio subita
    Rede aus dem Stehgreif
  5506. oratio subita et fortuita
    eine durch den Zufall veranlasste Stegreifrede
  5507. oratio subtilis
    schlichter Stil (Redestil)
  5508. oratio summissa et infracta
    eine demütige und mutlose Rede
  5509. oratio televisifica
    Fernsehansprache
  5510. oratio televisifice habita
    Fernsehansprache
  5511. oratio temperata
    gesetzte Rede
  5512. oratio temperata
    ruhige Rede
  5513. oratio umbratilis
    nur für die stille Studierstube bestimmte Rede
  5514. oratio umbratilis
    schulmäßige Rede
  5515. oratio valedictoria
    Abschiedsrede
  5516. oratio, in qua vera materia est
    Rede, die sich an der Wirklichkeit orientiert
  5517. oratio, in qua vera materia est
    Rede, in der die Wirklichkeit (Wirkliches) wiedergegeben wird
  5518. oratio, orationis f
    Ausdruck
  5519. oratio, orationis f
    Aussage
  5520. oratio, orationis f
    Beredsamkeit
  5521. oratio, orationis f
    Darstellung
  5522. oratio, orationis f
    Entschuldigung
  5523. oratio, orationis f
    Erlass
  5524. oratio, orationis f
    Gebet
  5525. oratio, orationis f
    Prosa
  5526. oratio, orationis f
    Rede
  5527. oratio, orationis f
    Redegabe
  5528. oratio, orationis f
    Redeweise
  5529. oratio, orationis f
    Rednergabe
  5530. oratio, orationis f
    Schreiben
  5531. oratio, orationis f
    Sprache
  5532. oratio, orationis f
    Stil
  5533. oratio, orationis f
    Thema
  5534. oratio, orationis f
    Vortrag
  5535. oratio, orationis f
    Worte
  5536. oratio, orationis f
    kaiserlicher Befehl
  5537. oratio, orationis f
    kaiserliches Handschreiben
  5538. oratio, orationis f
    Äußerung
  5539. oratio, qua aliquis munere sese abdicat
    Abschiedsrede
  5540. oratio, qua animi inflammantur
    eine zündende Rede
  5541. oratio, quae astu caret
    eine geistlose Rede
  5542. orationalis, orationale
    bloß eine Rede enthaltend
  5543. oratione aliquem arrigo
    feuere jdn. durch eine Rede an
  5544. oratione aliquid exprimo
    stelle etwas lebendig dar
  5545. oratione aliquid vestio
    kleide etw. in eine Rede
  5546. oratione confecta
    nach Verfertigung der Rede
  5547. oratione exaggero
    mache durch die Rede wichtig
  5548. oratione saeva increpo
    fasse hart an
  5549. oratione ultro citro habita
    durch Hinüber- und Herüberreden
  5550. oratione ultro citro habita
    nach (durch) Rede und Gegenrede
  5551. oratione utor
    halte eine Rede
  5552. orationem ad communem opinionem accommodo
    drücke mich populär aus
  5553. orationem ad vulgarem sensum accommodo
    drücke mich populär aus
  5554. orationem adhibeo ad aliquem
    richte eine Ansprache an jdn.
  5555. orationem amplifico
    verleihe meiner Rede Schwung
  5556. orationem auribus auditorum accommodo
    stimme meine Rede auf die Ohren der Zuhörer ab
  5557. orationem carpo
    trage eine Rede in kurzen Sätzen vor
  5558. orationem coepit
    er begann seine Rede
  5559. orationem commentor
    bereite mich auf eine Rede vor
  5560. orationem commentor
    studiere eine Rede ein
  5561. orationem compono
    konzipiere eine Rede
  5562. orationem conficio
    arbeite eine Rede aus
  5563. orationem conficio
    verfasse eine Rede
  5564. orationem conficio
    verfertige eine Rede
  5565. orationem continentem audio
    höre die Rede im Zusammenhang
  5566. orationem dico de scripto
    halte die Rede vom Konzept
  5567. orationem facio
    arbeite eine Rede aus
  5568. orationem facio
    verfasse eine Rede
  5569. orationem facio
    verfertige eine Rede
  5570. orationem figuro
    schmücke meine Rede mit Bildern aus
  5571. orationem habeo
    halte eine Rede
  5572. orationem habeo meditato temperamento
    halte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung
  5573. orationem in epistulam includo
    füge eine Rede in den Brief ein
  5574. orationem meditor
    bereite mich auf eine Rede vor
  5575. orationem meditor
    studiere eine Rede ein
  5576. orationem numeris astringo
    gebe der Rede den gehörigen Rhythmus
  5577. orationem numeris vincio
    gebe der Rede den gehörigen Rhythmus
  5578. orationem redintegro
    wiederhole die Rede wörtlich
  5579. orationem silentio praeterire
    eine Rede mit Stillschweigen übergehen
  5580. orationem termino
    beschließe meine Rede
  5581. orationem urgeo
    halte eine leidenschaftliche Rede
  5582. orationem urgeo
    spreche mit Leidenschaft
  5583. orationes Catonis antiquitatem redolent
    Catos Reden klingen altertümlich
  5584. orationes sunt temporum
    Reden folgen dem Zeitgeist
  5585. orationes sunt temporum
    Reden richten sich nach den Zeitumständen
  5586. orationes sunt temporum
    Reden richten sich nach der Zeitströmung
  5587. orationi aliquid includo
    füge etwas in die Rede ein
  5588. orationi aliquid insero
    schalte etw. in meine Darstellung ein
  5589. orationis expers sum
    kann meine Gedanken nicht in Worten ausdrücken
  5590. orationis Latinae usurpationes
    die gewöhnlichen Regel der Lateinischen Rede
  5591. oratiuncula, oratiunculae f
    eine gar hübsche Rede
  5592. oratiuncula, oratiunculae f
    kleine Rede
  5593. orator brevis et subobscurus est
    der Redner drückt sich kurz aus und etwas schwer verständlich
  5594. orator in animos peragrat
    der Redner wirkt eindringlich auf die Affekte ein
  5595. orator inflatus
    schwülstiger Redner
  5596. orator otiosus
    nachlässiger Redner
  5597. orator parum vehemens
    ein zu wenig affektvoller Redner
  5598. orator popularis, oratoris popularis m
    Parlamentarier
  5599. orator sit mihi tinctus litteris
    ein Redner soll mir einen Anstrich von wissenschaftlicher Bildung haben
  5600. orator, oratoris m
    Bittsteller
  5601. orator, oratoris m
    Gesandter
  5602. orator, oratoris m
    Redelehrer
  5603. orator, oratoris m
    Redner
  5604. orator, oratoris m
    Sprecher
  5605. orator, oratoris m
    Unterhändler
  5606. oratorem promitto
    verspreche ein Redner zu werden
  5607. oratores aridi et exsuci et exsangues
    trockene, saftlose und blutleere Redner
  5608. oratoria ornamenta dicendi
    rhetorischer Redeschmuck
  5609. oratoria plasis
    Ausschmückung der Rede
  5610. oratoria, oratoriae f
    Redekunst
  5611. oratorie
    rednerisch
  5612. oratorie
    wie es dem Redner zukommt
  5613. oratorium, oratorii n
    Bethaus
  5614. oratorium, oratorii n
    Betkammer
  5615. oratorius, oratoria, oratorium
    oratorisch
  5616. oratorius, oratoria, oratorium
    rednerisch
  5617. oratorius, oratoria, oratorium
    zum Beten gehörig
  5618. oratorius, oratoria, oratorium
    zum Redner gehörig
  5619. oratorum popularium coetus
    Parlament
  5620. oratorum popularium coetus
    Versammlung der Volksabgeordneten
  5621. oratrix, oratricis f
    Bitterin
  5622. oratrix, oratricis f
    Bittstellerin
  5623. oratrix, oratricis f
    Erbitterin
  5624. oratrix, oratricis f
    Rede
  5625. oratrix, oratricis f
    Redekunst
  5626. oratrix, oratricis f
    Rednerin
  5627. oratrix, oratricis f
    Rhetorik
  5628. oratrix, oratricis f
    Sprecherin
  5629. oratum, orati n
    Bitte
  5630. oratus, oratus m
    Bitten
  5631. orba, orbae f
    Waise
  5632. orbare aliquem liberis
    jemanden seiner Kinder berauben
  5633. orbatio, orbationis f
    Beraubung
  5634. orbatio, orbationis f
    Entzug
  5635. orbator, orbatoris m
    Verwaiser
  5636. orbatrix, orbatricis f
    Verwaiserin
  5637. orbem breviore spatio colligunt
    sie ziehen den Kreis enger
  5638. orbem facio
    bilde ein Karree
  5639. orbem pererro
    durchirre den Erdkreis
  5640. orbes muto
    bringe andere Teller
  5641. orbes tollo
    nehme die Teller weg
  5642. orbi orbaeque
    Waisen und Witwen
  5643. orbicularis, orbiculare
    kreisrund
  5644. orbiculatim
    in Kreisen
  5645. orbiculatim
    kreisweise
  5646. orbiculatus, orbiculata, orbiculatum
    kreisrund
  5647. orbiculatus, orbiculata, orbiculatum
    rund
  5648. orbiculatus, orbiculata, orbiculatum
    rundgeformt
  5649. orbiculus, orbiculi m
    Rolle (im Kloben)
  5650. orbiculus, orbiculi m
    Scheibchen
  5651. orbiculus, orbiculi m
    kleine Scheibe
  5652. orbifico 1
    mache kinderlos
  5653. orbifico 1
    verwaise (tr.)
  5654. orbile, orbilis n
    Felge
  5655. orbile, orbilis n
    Radkranz
  5656. orbis finiens
    Horizont
  5657. orbis lacteus
    Milchstraße
  5658. orbis medius
    gemäßigte Zone
  5659. orbis mensae
    Tischplatte
  5660. orbis orationis
    Periode
  5661. orbis patulus
    allen offenstehender Erdkreis
  5662. orbis rotae
    Rund des Rades
  5663. orbis saltatorius
    Tanzreif
  5664. orbis signifer
    Tierkreis
  5665. orbis solstitialis
    Wendekreis des Krebses
  5666. orbis te non capit
    der Erdkreis ist zu klein für dich
  5667. orbis terrae
    Erde
  5668. orbis terrae
    Erdenrund
  5669. orbis terrarum
    Erdkreis
  5670. orbis terrarum
    Welt
  5671. orbis terrarum
    Weltkreis
  5672. orbis terrarum dominus
    Weltenherrscher
  5673. orbis verborum
    Periode (der Rede)
  5674. orbis, orbis m
    Abrundung
  5675. orbis, orbis m
    Augenhöhle
  5676. orbis, orbis m
    Diskus
  5677. orbis, orbis m
    Erde
  5678. orbis, orbis m
    Erdkreis (Erdenrund)
  5679. orbis, orbis m
    Erdscheibe
  5680. orbis, orbis m
    Gebiet
  5681. orbis, orbis m
    Gegend
  5682. orbis, orbis m
    Handpauke
  5683. orbis, orbis m
    Himmel
  5684. orbis, orbis m
    Himmelsgewölbe
  5685. orbis, orbis m
    Höhlung
  5686. orbis, orbis m
    Kreis
  5687. orbis, orbis m
    Kreislauf
  5688. orbis, orbis m
    Land
  5689. orbis, orbis m
    Menschengeschlecht
  5690. orbis, orbis m
    Purzelbaum
  5691. orbis, orbis m
    Rad
  5692. orbis, orbis m
    Rundung
  5693. orbis, orbis m
    Scheibe
  5694. orbis, orbis m
    Schild
  5695. orbis, orbis m
    Teller
  5696. orbis, orbis m
    Umkreis
  5697. orbis, orbis m
    Welt
  5698. orbita ferriviaria
    Bahngleis
  5699. orbita lunae
    Mondbahn
  5700. orbita lunaris
    Mondbahn
  5701. orbita solis
    Lauf der Sonne
  5702. orbita, orbitae f
    Bahn
  5703. orbita, orbitae f
    Bahngeleis
  5704. orbita, orbitae f
    Beispiel
  5705. orbita, orbitae f
    Fahrgeleis
  5706. orbita, orbitae f
    Geleis
  5707. orbita, orbitae f
    Kreisbahn
  5708. orbita, orbitae f
    Kreislauf
  5709. orbita, orbitae f
    Pfad
  5710. orbita, orbitae f
    Spur
  5711. orbita, orbitae f
    Wagengeleis
  5712. orbita, orbitae f
    Wagenspur
  5713. orbitas rei publicae virorum talium
    Mangel des Staates an solchen Männern
  5714. orbitas, orbitatis f
    Beraubtsein
  5715. orbitas, orbitatis f
    Blindheit
  5716. orbitas, orbitatis f
    Elternlosigkeit
  5717. orbitas, orbitatis f
    Kinderlosigkeit
  5718. orbitas, orbitatis f
    Vaterlosigkeit
  5719. orbitas, orbitatis f
    Verlust
  5720. orbitas, orbitatis f
    Verwaistsein
  5721. orbitas, orbitatis f
    Waisenstand
  5722. orbitas, orbitatis f
    Witwenstand
  5723. orbitosus, orbitosa, orbitosum
    voller Geleise
  5724. orbitosus, orbitosa, orbitosum
    voller Wagenspuren
  5725. orbitudo, orbitudinis f
    = orbitas, orbitatis f - Verwaistsein
  5726. orbitus, orbita, orbitum
    kreisförmig
  5727. orbo 1
    beraube
  5728. orbo 1
    blende
  5729. orbo 1
    mache verwaist
  5730. orbus consilio auxilioque
    rat- und hilflos
  5731. orbus matre
    mutterlose Waise
  5732. orbus patre
    vaterlose Waise
  5733. orbus, orba, orbum
    beraubt
  5734. orbus, orba, orbum
    blind
  5735. orbus, orba, orbum
    elternlos
  5736. orbus, orba, orbum
    entledigt
  5737. orbus, orba, orbum
    kinderlos
  5738. orbus, orba, orbum
    ohne
  5739. orbus, orba, orbum
    vaterlos
  5740. orbus, orba, orbum
    verwaist
  5741. orbus, orba, orbum
    verwitwet
  5742. orbus, orbi m
    Waise
  5743. orca, orcae f
    Tonne
  5744. orca, orcae f
    Würfeltrichter
  5745. orca, orcae f
    irdenes Gefäß
  5746. orca, orcae f (2)
    Nordkaper
  5747. orchas, orchadis f
    hodenartig geformte Olivenart
  5748. orchesta, orchestae m
    pantomimischer Tänzer
  5749. orchestopolarius, orchestopolarii m
    Gaukler
  5750. orchestopolarius, orchestopolarii m
    Pantomime
  5751. orchestopolarius, orchestopolarii m
    Tänzer
  5752. orchestra, orchestrae f
    Ehrenplatz im Theater
  5753. orchestra, orchestrae f
    Orchester
  5754. orchestra, orchestrae f
    Orchestergraben
  5755. orchestra, orchestrae f
    Senat
  5756. orchestra, orchestrae f
    erhöhte Vorderbühne
  5757. orchilos, orchili m
    Zaunkönig (?)
  5758. orchis, orchis m
    Hodenolive
  5759. orchis, orchis m
    Knabenkraut
  5760. orchita, orchitae m
    = orchis, orchis m - Hodenolive
  5761. orchites, orchitae m
    = orchis, orchis m - Hodenolive
  5762. orchitis, orchitis m
    = orchis, orchis m - Hodenolive
  5763. orcinianus, orciniana, orcinianum
    Toten-
  5764. orcinianus, orciniana, orcinianum
    zum Totenreich gehörig
  5765. orcinus, orcina, orcinum
    Toten-
  5766. orcinus, orcina, orcinum
    zum Totenreich gehörig
  5767. orciola, orciolae f
    = ūrceola, ūrceolae f - Krüglein
  5768. orciolaris, orciolare
    = ūrceolāris, ūrceolāre - zu Krügen gehörig
  5769. orciolus, orcioli m
    = ūrceolus, ūrceolī m - Krüglein
  5770. orcites, orcitae m
    = orchis, orchis m - Hodenolive
  5771. orcivus, orciva, orcivum
    = orcīnus, orcīna, orcīnum - zum Totenreich gehörig
  5772. Orco aliquem ago
    jage jdn. zur Hölle
  5773. orcula, orculae f
    Bottich
  5774. orcula, orculae f
    Tönnchen
  5775. orcularis, orculare
    durch Tönnchen gebildet
  5776. Orcus, Orci m
    Pluto (Gott der Unterwelt)
  5777. Orcus, Orci m
    Tod
  5778. Orcus, Orci m
    Totenreich
  5779. Orcus, Orci m
    Unterwelt
  5780. orcynus, orcyni m
    ein Art Thunfisch]
  5781. ordeaceus, ordeacea, ordeaceum
    = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend
  5782. ordeolus, ordeoli m
    = hordeolus, hordeolī m - Gerstenkorn (im Auge)
  5783. ordeum, ordei n
    = hordeum, hordei n - Gerste
  5784. ōrdia prīma
    = prīmordia, prīmordiōrum n - Uranfänge
  5785. ordinabilis, ordinabile
    geordnet
  5786. ordinalis, ordinale
    eine Ordnung anzeigend
  5787. ordinarie
    ordentlich
  5788. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    der Ordnung und Gewohnheit gemäß
  5789. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    eigentlich
  5790. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    gehörig
  5791. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    gewöhnlich
  5792. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    in gehöriger Reihe und Ordnung stehend
  5793. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    offiziell
  5794. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    ordentlich
  5795. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    regelmäßig
  5796. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    vorzüglich
  5797. ordinarius, ordinaria, ordinarium
    üblich
  5798. ordinate
    geordnet
  5799. ordinate
    in gehöriger Ordnung
  5800. ordinate
    ordentlich
  5801. ordinatim
    gliederweise
  5802. ordinatim
    in Reih und Glied
  5803. ordinatim
    nach Gliedern
  5804. ordinatim
    nach der Reihe
  5805. ordinatim
    reihenweise
  5806. ordinatio, ordinationis f
    Amtsbesetzung
  5807. ordinatio, ordinationis f
    Anordnung
  5808. ordinatio, ordinationis f
    Bestallung
  5809. ordinatio, ordinationis f
    Einrichtung
  5810. ordinatio, ordinationis f
    Ordnung
  5811. ordinatio, ordinationis f
    Regelung
  5812. ordinatio, ordinationis f
    Regulierung
  5813. ordinatio, ordinationis f
    Reihe
  5814. ordinatio, ordinationis f
    Reihenfolge
  5815. ordinatio, ordinationis f
    geistliche Weihe
  5816. ordinativus, ordinativa, ordinativum
    eine Ordnung anzeigend
  5817. ordinativus, ordinativa, ordinativum
    eine Ordnung bedeutend
  5818. ordinativus, ordinativa, ordinativum
    eine Reihenfolge anzeigend
  5819. ordinativus, ordinativa, ordinativum
    eine Reihenfolge bedeutend
  5820. ordinator musicorum
    Dirigent
  5821. ordinator, ordinatoris m
    Einrichter
  5822. ordinator, ordinatoris m
    Leiter
  5823. ordinator, ordinatoris m
    Lenker
  5824. ordinator, ordinatoris m
    Moderator
  5825. ordinator, ordinatoris m
    Ordner
  5826. ordinator, ordinatoris m
    Organisator
  5827. ordinator, ordinatoris m
    Regulierer
  5828. ordinatrix, ordinatricis f
    Moderatorin
  5829. ordinatrix, ordinatricis f
    Ordnerin
  5830. ordinatrix, ordinatricis f
    Organisatorin
  5831. ordinatus, ordinata, ordinatum
    geordnet
  5832. ordinatus, ordinata, ordinatum
    ordentlich
  5833. ordinatus, ordinata, ordinatum
    regelmäßig
  5834. ordine
    Punkt für Punkt
  5835. ordine
    bis ins einzelne
  5836. ordine
    der Reihe nach
  5837. ordine
    gehörig
  5838. ordine
    im Zusammenhang
  5839. ordine
    in Ordnung, geordnet
  5840. ordine
    nach Gebühr
  5841. ordine
    nach der Ordnung
  5842. ordine
    ordentlich
  5843. ordine
    ordnungsgemäß
  5844. ordine aliquem moveo
    suspendiere jdn. vom Dienst (Militärdienst)
  5845. ordine egredior
    trete aus der Reihe
  5846. ordine narro
    erzähle der Reihe nach
  5847. ordine narro
    erzähle im Zusammenhang
  5848. ordine narro, quomodo res gesta sit
    erzähle die Sache in ihrem ganzen Verlauf
  5849. ordinem agminis asseverare non ausim
    ich möchte es nicht riskieren, die Marschordnung zuversichtlich anzugeben
  5850. ordinem coeptum dispungo
    beende die begonnene Ordnung
  5851. ordinem duco
    befehlige eine Kompanie (Zenturie)
  5852. ordinem duco
    bin Hauptmann (Zenturio)
  5853. ordinem rei gestae ad senatum perfero
    gebe einen genauen Bericht des Vorfalls an den Senat
  5854. ordinem retroago
    ändere die Reihenfolge
  5855. ordinem servo
    halte Reih und Glied
  5856. ordines abrumpo
    durchbreche die Reihen
  5857. ordines commuto
    ändere die Stellung
  5858. ordines et tenorem pugnae servant
    sie kämpfen ununterbrochen in Reih und Glied weiter
  5859. ordines observo
    bleibe in Reih und Glied
  5860. ordines perrumpo
    durchbreche die Reihen
  5861. ordines primi
    Hauptleute von den ersten Kompanien
  5862. ordines servo
    bleibe in Reih und Glied
  5863. ordines temporum explico
    ordne die Begebenheiten chronologisch
  5864. ordines turbo
    bringe die Reihen in Verwirrung
  5865. ordines, ordinum m
    Ruderbänke
  5866. ordines, ordinum m
    Theaterränge (für Ritter reserviert)
  5867. ordino 1
    beauftrage
  5868. ordino 1
    bestelle einen Beamten
  5869. ordino 1
    bestimme
  5870. ordino 1
    bringe in Ordnung
  5871. ordino 1
    formiere
  5872. ordino 1
    koordiniere
  5873. ordino 1
    leite ein
  5874. ordino 1
    normalisiere
  5875. ordino 1
    ordne
  5876. ordino 1
    organisiere
  5877. ordino 1
    pflanze in Reihen an
  5878. ordino 1
    regele
  5879. ordino 1
    reihe
  5880. ordino 1
    richte ordentlich ein
  5881. ordino 1
    setze fest
  5882. ordino 1
    setze in ein Amt ein
  5883. ordino 1
    stelle in Reih und Glied auf
  5884. ordino 1
    stelle in Reihe auf
  5885. ordino 1
    verfüge über etw.
  5886. ordino 1
    vergebe ein Amt
  5887. ordior 4
    beginne
  5888. ordior 4
    beginne zu reden
  5889. ordior 4
    eröffne
  5890. ordior 4
    fange an
  5891. ordior 4
    gehe an etw.
  5892. ordior 4
    gehe von etw. aus
  5893. ordior 4
    hebe an (mit etw.)
  5894. ordior 4
    zettele an
  5895. ordior ab aliqua re
    fange mit etw. an.
  5896. ordiri a Deo
    mit Gott beginnen
  5897. ordo amplissimus
    Senatorenstand
  5898. ordo annalium
    die Reihenfolge der Begebenheiten in den Annalen
  5899. ordo causarum criminalium
    Strafprozessordnung
  5900. Ordo de Securitate et Cooperatione Europaea
    Organisation für Sicherheit und Kooperation in Europa (OSZE)
  5901. ordo disputationis
    Diskussionsverlauf
  5902. ordo disputationis
    Gang einer Erörterung
  5903. ordo equester
    Ritterstand
  5904. ordo fatorum
    Gang des Geschicks
  5905. Ordo internationalis ab energia atomica (IAEA)
    Internatioale Atomenergiebehörde
  5906. ordo lapidum
    Lage Steine
  5907. ordo litterarum
    Alphabet
  5908. ordo magistratuum
    Beamtentum
  5909. ordo militandi
    militärische Rangordnung
  5910. Ordo mundi sanitarius
    Weltgesundheitsbehörde (WHO)
  5911. ordo naturae
    die natürliche Ordnung
  5912. ordo pedester
    Plebeierstand
  5913. ordo pedester
    die Klasse der Bürger, die zu Fuß dienen
  5914. ordo philosophorum
    philosophische Fakultät
  5915. ordo plebeius
    bürgerlicher Stand
  5916. ordo publicanorum
    Klasse der Steuerpächter
  5917. ordo pugnatorius
    Kampfgruppe
  5918. ordo sacerdotalis
    Priesterschaft
  5919. ordo senatorius
    Senatorenstand
  5920. ordo studiorum
    Lehrplan
  5921. ordo studiorum
    Studienordnung
  5922. ordo vehiculorum
    Konvoi
  5923. ordo vehiculorum militarium
    Militärkonvoi
  5924. ordo verborum
    Wortfolge
  5925. Ordo Visegradensis
    Visegrad-Gruppe
  5926. ordo vitae
    Lebensregel
  5927. ordo, ordinis m
    Abteilung
  5928. ordo, ordinis m
    Bankreihe
  5929. ordo, ordinis m
    Folge
  5930. ordo, ordinis m
    Glied
  5931. ordo, ordinis m
    Gruppe
  5932. ordo, ordinis m
    Hauptmann
  5933. ordo, ordinis m
    Hauptmannstelle
  5934. ordo, ordinis m
    Klasse
  5935. ordo, ordinis m
    Kompanie
  5936. ordo, ordinis m
    Orden
  5937. ordo, ordinis m
    Ordner (für Akten, Dateien)
  5938. ordo, ordinis m
    Ordnung
  5939. ordo, ordinis m
    Ordnungssinn
  5940. ordo, ordinis m
    Rang
  5941. ordo, ordinis m
    Rangordnung
  5942. ordo, ordinis m
    Regel
  5943. ordo, ordinis m
    Reih und Glied
  5944. ordo, ordinis m
    Reihe
  5945. ordo, ordinis m
    Reihenfolge
  5946. ordo, ordinis m
    Schar
  5947. ordo, ordinis m
    Schicht
  5948. ordo, ordinis m
    Sinn für Ordnung
  5949. ordo, ordinis m
    Stand
  5950. ordo, ordinis m
    Stellung
  5951. ordo, ordinis m
    Verfassung
  5952. ordo, ordinis m
    Verordnung
  5953. ordo, ordinis m
    Zenturie
  5954. ordo, ordinis m
    Zenturio
  5955. ordo, ordinis m
    Zenturionenstelle
  5956. ordo, ordinis m
    Zug
  5957. ordo, ordinis m
    Zustand
  5958. ordo, ordinis m
    bestimmte Bahn
  5959. ordo, ordinis m
    ordentliche Beschaffenheit
  5960. ordo, ordinis m
    ordentliche Einrichtung
  5961. ordo, ordinis m
    rechter Weg
  5962. ore alimenta carpo
    nehme Nahrung zu mir
  5963. ore aliquid premo
    verweige etwas
  5964. ore revelato
    mit entschleiertem Gesicht
  5965. ore rotundo loquor
    spreche in gerundeter Sprache
  5966. ore sistam
    werde auf dem Boden liegen
  5967. ore sistam
    werde auf dem Gesicht liegen
  5968. ore supremo
    mit sterbender Stimme
  5969. oreae, orearum f
    Gebiss am Zaum
  5970. oreas, oreadis f
    Bergnymphe
  5971. oreias, oreiadis f
    = orēas, adis f - Oreade, Bergnymphe
  5972. oreoselinum, oreoselini n
    Bergeppich
  5973. oreoselinum, oreoselini n
    Bergpetersilie
  5974. oresco 3
    = aurēscere, aurēscō - werde goldfarbig
  5975. Oresundae fretum
    Öresund
  5976. oreum, orei n
    = hōraeon, hōraeī n - reifer Sommerhonig
  5977. orexis, is f
    Verlangen
  5978. orfanus, orfani m
    = orphanus, orphani m - die Waise
  5979. organalis, organale
    Orgel-
  5980. organalis, organale
    zur Orgel gehörig
  5981. organarius, organarii m
    Musiker
  5982. organarius, organarii m
    Pfeifenbläser
  5983. organarius, organarii m
    Wasserorgelspieler
  5984. organicus, organica, organicum
    mechanisch
  5985. organicus, organica, organicum
    musikalisch
  5986. organicus, organica, organicum
    organisch
  5987. organicus, organici m
    Künstler (im Saitenspiel)
  5988. organicus, organici m
    Musiker
  5989. Organisatio Armorum Chemicorum Prohibendorum
    Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW)
  5990. Organisatio Securitati Cooperationique in Europa favendis
    Organisation für Sicherheit und Kooperation in Europa (OSZE)
  5991. organisatio specialis
    Sonderorganisation
  5992. organisatio, organisationis f
    Organisation
  5993. Organizatio Amnestiae Internationalis
    Amnesty International
  5994. Organizatio mundana a valetudine (WHO)
    Weltgesundheitsorganisation (WHO)
  5995. Organizatio Petroleum Exportantium Civitatum (OPEC)
    Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)
  5996. Organizatio terrarum petroleum exportantium (OPEC)
    Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)
  5997. Organizatio valetudini provehendae mundana (WHO)
    Weltgesundheitsorganisation (WHO)
  5998. organizatio, organizationis f
    = organisātiō, organisātiōnis f - Organisation
  5999. organizo 1
    bilde aus
  6000. organizo 1
    forme aus
  6001. organizo 1
    organisiere
  6002. organizo 1
    spiele die Orgel
  6003. organulum, organuli n
    kleines Orgelwerk
  6004. organum maius fidibus intentum alae formam habens
    Flügel
  6005. organum, organi n
    Blaswerk (Orgel)
  6006. organum, organi n
    Kirchenorgel
  6007. organum, organi n
    Pfeifenwerk (Orgel)
  6008. organum, organi n
    Werkzeug
  6009. orgia, orgiorum n
    Bacchusfeier
  6010. orgia, orgiorum n
    Bacchusfest
  6011. orgia, orgiorum n
    Geheimdienst
  6012. orgia, orgiorum n
    Geheimnisse
  6013. orgia, orgiorum n
    nächtlicher Geheimdiens des Bacchus
  6014. orgiophanta, orgiophantae m
    Vorsteher der Orgien
  6015. oria, oriae f
    = hōria, hōriae f - Fischerkahn
  6016. oriae, oriarum f
    = ōreae, ōreārum f - Gebiss am Zaum
  6017. oribates, oribatae m
    Bergsteiger
  6018. orichalcum, orichalci n
    Bergerz
  6019. orichalcum, orichalci n
    Messing
  6020. oricilla, oricillae f
    = auricilla, auricillae f - Ohrläppchen
  6021. oricula, oriculae f
    vulg. = auricula, auriculae f - Ohr
  6022. oricularius, oricularia, oricularium
    = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
  6023. oridia, oridiae f
    = orȳza, orȳzae f - Reis
  6024. oriens, orientis m (sol)
    Morgen
  6025. oriens, orientis m (sol)
    Morgenland
  6026. oriens, orientis m (sol)
    Orient
  6027. oriens, orientis m (sol)
    Osten
  6028. oriens, orientis m (sol)
    Sonnenaufgang
  6029. oriens, orientis m (sol)
    aufgehende Sonne
  6030. orientales, orientalium f
    wilde Tiere aus dem Orient
  6031. orientales, orientalium m
    Morgenländer
  6032. orientales, orientalium m
    Orientalen
  6033. orientalis, orientale
    aus dem Morgenland
  6034. orientalis, orientale
    morgenländisch
  6035. orientalis, orientale
    orientalisch
  6036. orientalis, orientale
    östlich
  6037. oriente
    mit Tagesanbruch
  6038. orifacium, orifacii n
    = ōrificium, ōrificiī n - Mündung, Gesicht, Deckel
  6039. orificium, orificii n
    Deckel
  6040. orificium, orificii n
    Gesicht
  6041. orificium, orificii n
    Mündung
  6042. origa, origae m
    = aurīga, aurīgae m
  6043. origanon, origanī n
    Wohlgemut
  6044. origanum, origanī n
    Wohlgemut
  6045. origanus, origanī f
    Wohlgemut
  6046. originalis, originale
    ursprünglich
  6047. originalis, originale
    vom Ursprunge an
  6048. originaliter
    ursprünglich
  6049. originarii, originariorum m
    die Eingeborenen
  6050. originarius, originaria, originarium
    ursprünglich
  6051. orīginatio, orīginationis f
    Etymologie
  6052. orīginatio, orīginationis f
    Wortableitung
  6053. originem accepi
    habe meinen Ausgang von etw. genommen
  6054. originem accepi
    stamme her
  6055. originem deduco
    stamme ab
  6056. originem deduco
    stamme her
  6057. originem duco
    stamme ab
  6058. originem duco
    stamme her
  6059. originem duco ab aliquo
    leite mein Geschlecht von jdm. her
  6060. originem traho
    stamme ab
  6061. originem traho
    stamme her
  6062. originem traho ab aliquo
    leite mein Geschlecht von jdm. her
  6063. originem verbi repeto ab ...
    leite ein Wort ab von...
  6064. origines, originum f
    Urgeschichte
  6065. originis descriptionem contexo
    erstelle einen Stammbaum
  6066. originis modicae
    von nicht bedeutender Herkunft
  6067. originitus
    ursprünglich
  6068. origo fonsque belli
    Ausgangspunkt und Herd des Krieges
  6069. origo mundi
    Weltenschöpfer
  6070. origo, originis f
    Abstammung
  6071. origo, originis f
    Ahnherr
  6072. origo, originis f
    Familie
  6073. origo, originis f
    Geburt
  6074. origo, originis f
    Mutterstadt
  6075. origo, originis f
    Schöpfer
  6076. origo, originis f
    Stamm
  6077. origo, originis f
    Stammvater
  6078. origo, originis f
    Urheber
  6079. origo, originis f
    Ursprung
  6080. origo, originis f
    Ursubstanz
  6081. origo, originis f
    Urvater
  6082. oriola, oriolae f
    = hōriola, hōriolae f - kleiner Fischerkahn
  6083. Orion adsurgit
    der Orion geht auf
  6084. orion, orii n
    eine Pflanze]
  6085. orior 4
    beginne
  6086. orior 4
    breche aus
  6087. orior 4
    entpringe
  6088. orior 4
    entstehe
  6089. orior 4
    entwickele mich
  6090. orior 4
    erhebe mich
  6091. orior 4
    fange an
  6092. orior 4
    gehe auf
  6093. orior 4
    gehe hervor
  6094. orior 4
    lodere auf
  6095. orior 4
    nehme meinen Anfang
  6096. orior 4
    rühre her
  6097. orior 4
    stamme ab
  6098. orior 4
    stamme her
  6099. orior 4
    steige auf
  6100. orior 4
    wachse hervor
  6101. orior 4
    werde geboren
  6102. orior 4
    werde sichtbar
  6103. orior 4
    zeige mich
  6104. orior de nocte
    erhebe mich von der Nacht
  6105. orior et recido
    entstehe und vergehe
  6106. oripelargus, oripelargi m
    Bergstorch
  6107. oritis, oritidis f
    ein Edelstein]
  6108. oritur aliquid ex aliqua re
    etwas folgt unmittelbar aus etw.
  6109. oritur aliquid ex aliqua re
    etwas hat etwas unmittelbar zur Folge
  6110. oritur mihi altercatio
    gerate in Streit
  6111. oritur mihi rixa
    gerate in Streit
  6112. oriundus ex Gallis
    aus Gallien gebürtig
  6113. oriundus sum
    leite meine Abstammung her
  6114. oriundus sum
    leite meine Entstehung her
  6115. oriundus sum
    stamme ab
  6116. oriundus sum
    stamme her
  6117. oriundus, oriunda, oriundum
    abstammend
  6118. oriundus, oriunda, oriundum
    seine Abstammung habend
  6119. oriundus, oriunda, oriundum
    seine Ursprung herleitend
  6120. oriundus, oriunda, oriundum
    sich herleitend
  6121. oriza, oriae f
    = orȳza, orȳzae f - Reis
  6122. ormenos agrios, ormeni agrii m
    wilder Spargel
  6123. orminos, ormini m
    Spross
  6124. ornamentarius, ornamentarii m
    Ehren-
  6125. ornamentarius, ornamentarii m
    Honorar-
  6126. ornamenti causa
    des Schmuckes wegen
  6127. ornamenti causa
    zum bloßen Schmuck
  6128. ornamenti causa
    zur Parade
  6129. ornamenti causa arma habeo
    zum bloßen Schmuck trage ich Waffen
  6130. ornamentum consulare
    Rang und Vorteile eines Konsuls
  6131. ornamentum, ornamenti n
    Ausrüstung
  6132. ornamentum, ornamenti n
    Auszeichnung
  6133. ornamentum, ornamenti n
    Ehre
  6134. ornamentum, ornamenti n
    Geschmeide
  6135. ornamentum, ornamenti n
    Kleinod
  6136. ornamentum, ornamenti n
    Kostbarkeiten
  6137. ornamentum, ornamenti n
    Kunstgegenstand
  6138. ornamentum, ornamenti n
    Kunstobjekt
  6139. ornamentum, ornamenti n
    Kunstwerke
  6140. ornamentum, ornamenti n
    Rüstung
  6141. ornamentum, ornamenti n
    Schmuck
  6142. ornamentum, ornamenti n
    Schmuckstück
  6143. ornamentum, ornamenti n
    Stütze
  6144. ornamentum, ornamenti n
    Zierart
  6145. ornamentum, ornamenti n
    Zierde
  6146. ornamentum, ornamenti n
    Zurüstung
  6147. ornare divitiis
    mit Reichtum ausstatten
  6148. ornate
    geschmackvoll
  6149. ornate
    geschmückt
  6150. ornate
    glanzvoll
  6151. ornate
    herrlich
  6152. ornate
    schmuckvoll
  6153. ornate
    zierlich
  6154. ornate dico
    rede elegant
  6155. ornatio, ornationis f
    Ausschmückung
  6156. ornatio, ornationis f
    Verzierung
  6157. ornatissimus, ornatissima, ornatissimum
    hochbegabt
  6158. ornatissimus, ornatissima, ornatissimum
    mit allen vortrefflichen Eigenschaften ausgerüstet
  6159. ornativus, ornativa, ornativum
    zum Schmuck dienend
  6160. ornativus, ornativa, ornativum
    zur Ausstattung geeignet
  6161. ornator, ornatoris m
    Schmücker
  6162. ornatrix, ornatricis f
    Haarschmückerin
  6163. ornatrix, ornatricis f
    Schmückerin
  6164. ornatu militari
    in der Rüstung eines Soldaten
  6165. ornatura, ornaturae f
    Garnitur
  6166. ornatura, ornaturae f
    Verzierung
  6167. ornatus nauclericus
    Schiffsherrenkleidung
  6168. ornatus orationis
    schöne Darstellung
  6169. ornatus verborum
    Redeschmuck
  6170. ornatus verborum
    schöne Darstellung
  6171. ornatus, ornata, ornatum
    ansehnlich
  6172. ornatus, ornata, ornatum
    ausgerüstet
  6173. ornatus, ornata, ornatum
    beehrt
  6174. ornatus, ornata, ornatum
    ehrenvoll
  6175. ornatus, ornata, ornatum
    geehrt
  6176. ornatus, ornata, ornatum
    gerüstet
  6177. ornatus, ornata, ornatum
    geschmackvoll
  6178. ornatus, ornata, ornatum
    geschmückt
  6179. ornatus, ornata, ornatum
    geziert
  6180. ornatus, ornata, ornatum
    hochgeehrt
  6181. ornatus, ornata, ornatum
    mit allen Eigenschaften geziert
  6182. ornatus, ornata, ornatum
    mit dem Nötigen versehen
  6183. ornatus, ornata, ornatum
    schmuckvoll
  6184. ornatus, ornata, ornatum
    schön
  6185. ornatus, ornata, ornatum
    versehen (mit etw.)
  6186. ornatus, ornata, ornatum
    vortrefflich
  6187. ornatus, ornata, ornatum
    zierlich
  6188. ornatus, ornatus m
    Ausschmückung
  6189. ornatus, ornatus m
    Ausstattung
  6190. ornatus, ornatus m
    Kleidung
  6191. ornatus, ornatus m
    Kostüm
  6192. ornatus, ornatus m
    Mode
  6193. ornatus, ornatus m
    Putz
  6194. ornatus, ornatus m
    Rüstung
  6195. ornatus, ornatus m
    Schmuck
  6196. ornatus, ornatus m
    Verzierung
  6197. ornatus, ornatus m
    Zierde
  6198. ornatus, ornatus m
    Zurüstung
  6199. orneoscopus, orneoscopi m
    Vogeldeuter
  6200. orneoscopus, orneoscopi m
    Vogelschauer
  6201. orneus, ornea, orneum
    von der wilden Bergesche
  6202. ornithias, ornithiae m
    Vogelwind
  6203. ornithogale, ornithogales f
    Hühnermilch
  6204. ornithon, ornithonis m
    Vogelhaus
  6205. orno 1
    arbeite aus
  6206. orno 1
    beehre
  6207. orno 1
    bereite zu
  6208. orno 1
    ehre
  6209. orno 1
    frisiere
  6210. orno 1
    fördere
  6211. orno 1
    hebe hervor
  6212. orno 1
    lobe
  6213. orno 1
    mache zurecht
  6214. orno 1
    putze auf
  6215. orno 1
    putze heraus
  6216. orno 1
    rüste aus
  6217. orno 1
    schmücke
  6218. orno 1
    schmücke aus
  6219. orno 1
    staffiere heraus
  6220. orno 1
    statte aus
  6221. orno 1
    veranstalte
  6222. orno 1
    verhelfe zu etw.
  6223. orno 1
    versehe
  6224. orno 1
    zeichne aus
  6225. orno 1
    ziere
  6226. ornus, orni f
    Bergesche
  6227. ornus, orni f
    eschener Speer
  6228. ornus, orni f
    wilde Esche
  6229. oro 1
    bespreche öffentlich
  6230. oro 1
    bete
  6231. oro 1
    bitte
  6232. oro 1
    ersuche
  6233. oro 1
    führe das Wort
  6234. oro 1
    halte einen Vortrag
  6235. oro 1
    lasse vernehmen
  6236. oro 1
    rede
  6237. oro 1
    rufe an
  6238. oro 1
    spreche
  6239. oro 1
    spreche an
  6240. oro 1
    trage mündlich vor
  6241. oro 1
    verhandele
  6242. oro et obescro aliquem
    bitte jdn. äußerst dringend
  6243. oro et obsecro
    bitte inständig
  6244. oro te
    ich bitte dich (parenthetisch)
  6245. orobanche, orobanches f
    Sommerwurz
  6246. orobanche, orobanches f
    Sonnenwurz
  6247. orobiās, orobias m
    kleinere Weihrauchart]
  6248. orobinus, orobina, orobinum
    kichererbsenartig
  6249. orobinus, orobina, orobinum
    ähnlich der Kichererbse
  6250. orobitis, orobitidis f
    gelblich gefärbter Borax
  6251. orobus, orobi m
    Kichererbse
  6252. orphanitas, orphanitatis f
    Verwaistsein
  6253. orphanotropheum, orphanotrophei n
    Waisenhaus
  6254. orphanotrophium, orphanotrophii n
    Waisenhaus
  6255. orphanotrophus, orphanotrophi m
    Waisenerzieher
  6256. orphanotrophus, orphanotrophi m
    Waisenvater
  6257. orphanus, orphani m
    die Waise
  6258. orphas, orphadis m
    Orf (Meerfisch)
  6259. orphus, orphi m
    Orf (Meerfisch)
  6260. orropygium, orropygii n
    = orthopȳgium, orthopȳgiī n - Bürzel
  6261. orsa, orsorum n
    Beginnen
  6262. orsa, orsorum n
    Rede
  6263. orsa, orsorum n
    Unternehmen
  6264. orsa, orsorum n
    Worte
  6265. orsus, orsus m
    Beginnen
  6266. orsus, orsus m
    Unternehmen
  6267. orthagoriscus, orthagorisci m
    Ferkelchen
  6268. orthagoriscus, orthagorisci m
    Schweinchen
  6269. orthagoriscus, orthagorisci m
    ein Seefisch]
  6270. orthampelos, orthampeli f
    gerade gewachsener Weinstock
  6271. orthembasis, orthembasis f
    Geradschritt
  6272. orthius, orthia, orthium
    erhaben
  6273. orthius, orthia, orthium
    hoch
  6274. orthocissos, orthocissi f
    emporrankender Efeu
  6275. orthocissus, orthocissi f
    emporrankender Efeu
  6276. orthocolus, orthocola, orthocolum
    mit steifen Gelenken
  6277. orthocyllus, orthocylla, orthocyllum
    gelähmt
  6278. orthocyllus, orthocylla, orthocyllum
    mit steif gewordenen krummen Gliedern
  6279. orthodoxus, orthodoxa, orthodoxum
    rechtgläubig
  6280. orthogonius, orthogonia, orthogonium
    rechtwinkelig
  6281. orthogonus, orthogona, orthogonum
    geradwinkelig
  6282. orthogonus, orthogona, orthogonum
    rechtwinkelig
  6283. orthogrammus, orthogramma, orthogrammum
    geradlinig
  6284. orthographia, orthographiae f
    Gebäudeaufriss
  6285. orthographia, orthographiae f
    Orthographie
  6286. orthographia, orthographiae f
    Rechtschreibung
  6287. orthographus, orthographa, orthographum
    richtig schreibend
  6288. orthographus, orthographi m
    Rechtschreiber
  6289. orthomastius, orthomastia, orthomastium
    hochbrüstig
  6290. orthopnoea, orthopnoeae f
    Engbrüstigkeit
  6291. orthopnoea, orthopnoeae f
    schwerer Atem
  6292. orthopnoicus, orthopnoica, orthopnoicum
    engbrüstig
  6293. orthopnoicus, orthopnoica, orthopnoicum
    keuchend
  6294. orthopsalticus, orthopsaltica, orthopsalticum
    in sehr hoher Tonart tönend
  6295. orthopygium, orthopygii n
    Bürzel
  6296. orthopygium, orthopygii n
    gerade emporstehender Steiß
  6297. orthostata, orthostatae m
    Stirnmauer
  6298. ortivus, ortiva, ortivum
    aufgehend
  6299. ortulanus, ortulana, ortulanum
    = hortulānus, hortulāna, hortulānum - zum Garten gehörig
  6300. ortus a Gallis
    aus Gallien gebürtig
  6301. ortus candens
    Morgenröte
  6302. ortus medie humilis
    aus dem Mittelstand
  6303. ortus occasusque lunae
    Aufgang und Untergang des Mondes
  6304. ortus occasusque signorum
    Aufgang und Untergang der Sternzeichen
  6305. ortus sum
    stamme ab
  6306. ortus, orti m
    = hortus, hortī m - Garten
  6307. ortus, ortus m
    Entstehung
  6308. ortus, ortus m
    Geburt
  6309. ortus, ortus m
    Hervorwachsen
  6310. ortus, ortus m
    Quelle
  6311. ortus, ortus m
    Sich-Erheben
  6312. ortus, ortus m
    Sonnenaufgang
  6313. ortus, ortus m
    Ursprung
  6314. ortus, ortus m
    Wachsen
  6315. ortyga, ortygae f
    Wachtel
  6316. ortygometra, ortygometrae f
    Wachtel
  6317. ortygometra, ortygometrae f
    Wachtelmutter
  6318. ortyx, ortygis f
    eine Pflanze]
  6319. ortyx, ortygis f (2)
    = ortyga, ortygae f - Wachtel
  6320. orum, ori n
    = aurum, aurī n Gold
  6321. oryx, orygis m
    Gazelle
  6322. oryx, orygis m
    Wildziege
  6323. oryza, oryzae f
    Reis
  6324. os alicui claudo
    knebele jdn.
  6325. os alicui oblino
    beschmiere jdm. das Maul
  6326. os alicui oblino
    hintergehe jdn.
  6327. os alicui oblino
    mache jdm. etw. weis
  6328. os alicui opprimo
    halte jdm. den Mund zu
  6329. os alicui sublino
    hintergehe jdn.
  6330. os alicui sublino
    mache jdm. etw. weis
  6331. os aqua impleo
    nehme Wasser in den Mund
  6332. os comprimo
    mache den Mund zu
  6333. os confusum
    Betroffenheit
  6334. os deforme
    Fratze
  6335. os distorqueo
    schneide Fratzen
  6336. os duco
    schneide Fratzen
  6337. os duco
    verziehe das Gesicht
  6338. os femoris
    Oberschenkelknochen
  6339. os ferreum
    dreiste Stirn
  6340. os fornacis
    Ofenloch
  6341. os hominis palma excussissima pulso
    gebe dem Kerl mit flacher Hand eine Ohrfeige
  6342. os incertum
    unverständliche Rede
  6343. os iugale
    Jochbein
  6344. os maliloquum
    Lästermaul
  6345. os meum populo ostendo
    zeige mich den Leuten
  6346. os oppugno
    schlage aufs Maul
  6347. os oppugno
    verschlage das Maul
  6348. os pectorale
    Brustbein
  6349. os perfrico
    lege alle Scham ab
  6350. os perfrico
    treibe die Schamröte aus meinem Gesicht
  6351. os praebeo ad contumeliam
    biete mein Gesicht den Schlägen dar
  6352. os praebeo ad contumeliam
    setze mich persönlichen Beschimpfungen aus
  6353. os profundum
    tiefsinnige Sprache (von Pindar)
  6354. os pugilis
    unverschämte Stirn
  6355. os sacrificum
    die Sprache der Opfernden
  6356. os sacrificum
    die Sprache der Opferpriester
  6357. os sparsum
    sommersprossiges Gesicht
  6358. os torqueo
    schneide Fratzen
  6359. os umerosque deo similis
    an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott
  6360. os verbero
    schlage ins Gesicht
  6361. os, oris n
    Antlitz
  6362. os, oris n
    Augen
  6363. os, oris n
    Dialekt
  6364. os, oris n
    Dreistigkeit
  6365. os, oris n
    Eingang
  6366. os, oris n
    Frechheit
  6367. os, oris n
    Gegenwart
  6368. os, oris n
    Gesicht
  6369. os, oris n
    Larve
  6370. os, oris n
    Loch
  6371. os, oris n
    Maske
  6372. os, oris n
    Maul
  6373. os, oris n
    Miene
  6374. os, oris n
    Mund
  6375. os, oris n
    Mundart
  6376. os, oris n
    Mundwerk
  6377. os, oris n
    Mündung
  6378. os, oris n
    Quelle
  6379. os, oris n
    Rachen
  6380. os, oris n
    Rede
  6381. os, oris n
    Schnabel
  6382. os, oris n
    Sprache
  6383. os, oris n
    Unverfrorenheit
  6384. os, oris n
    Unverschämtheit
  6385. os, oris n
    Öffnung
  6386. os, ossis n
    Bein
  6387. os, ossis n
    Gebein
  6388. os, ossis n
    Knochen
  6389. os, ossis n
    Schale
  6390. os, ossis n
    Schreibgriffel
  6391. os, ossis n
    das Harte
  6392. os, ossis n
    das Innerste
  6393. oscedo, oscedinis f
    Mundgeschwür
  6394. oscedo, oscedinis f
    Neigung zum Gähnen
  6395. oscen, oscinis m
    Weissagevogel
  6396. oscillatio, oscillationis f
    Schaukeln
  6397. oscillo 1
    schaukele (tr.)
  6398. oscillor 1
    schaukele (intr.)
  6399. oscillum, oscilli n [1]
    Mündchen
  6400. oscillum, oscilli n [1]
    kleine Maske (bes. des Bacchus)
  6401. oscillum, oscilli n [2]
    Hängematte
  6402. oscillum, oscilli n [2]
    Schaukel
  6403. oscines abdicunt aliquid
    die Vögel raten von etw. ab
  6404. oscines addicunt alicui
    die Vögel stimmen jdm. zu
  6405. oscitabundus, oscitabunda, oscitabundum
    ein über das andere Mal gähnend
  6406. oscitans, oscitantis
    lässig
  6407. oscitans, oscitantis
    schläfrig
  6408. oscitans, oscitantis
    teilnahmlos
  6409. oscitanter
    gähnend
  6410. oscitanter
    ohne lebhafte Teilnahme
  6411. oscitanter
    schläfrig
  6412. oscitanter
    teilnahmslos
  6413. oscitatio, oscitationis f
    Aufsperren des Mundes
  6414. oscitatio, oscitationis f
    Gähnen
  6415. oscito 1
    gähne
  6416. oscito 1
    langweile mich
  6417. oscito 1
    sperre den Mund auf
  6418. oscitor 1
    gähne
  6419. oscitor 1
    langweile mich
  6420. oscitor 1
    sperre den Mund auf
  6421. oscula alicui libo
    gebe jdm. Küsse
  6422. oscula carpo
    raube Küsse
  6423. oscula do alicui
    gebe jdm. Küsse
  6424. oscula fero
    bekomme Küsse
  6425. oscula fero
    gebe Küsse
  6426. oscula figo alicui
    gebe jdm. Küsse
  6427. oscula iacio
    werfe Küsse zu
  6428. oscula imprimo alicui
    gebe jdm. Küsse
  6429. oscula iungo
    küsse jdn.
  6430. oscula iungunt
    sie küssen sich
  6431. ōscula suasoria
    gewinnende Küsse
  6432. osculabundus, osculabunda, osculabundum
    wiederholt küssend
  6433. osculatio, osculationis f
    Küssen
  6434. osculatio, osculationis f (2)
    Erweiterung der Venen
  6435. osculo 1
    = ōsculārī, ōsculor, ōsculātus sum - küsse
  6436. osculo 1 (2)
    erweitere die Venen
  6437. osculor 1
    herze und küsse
  6438. osculor 1
    hätschele
  6439. osculor 1
    kokettiere mit jdm.
  6440. osculor 1
    küsse
  6441. osculor 1
    tue schön mit jmd.
  6442. osculor et amplexor aliquem
    küsse und umarme jdn.
  6443. osculor filiolam
    küsse meine kleine Tochter
  6444. osculum alicui ingero
    gebe jdm. einen Kuss
  6445. osculum, osculi n
    Kuss
  6446. osculum, osculi n
    Mäulchen
  6447. osculum, osculi n
    Mündchen
  6448. Osloa, Osloae f
    Oslo
  6449. osor mulierum
    Frauenhasser
  6450. osor, osoris m
    Hasser
  6451. ospicor 1
    = auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
  6452. ospratura, ospraturae f
    Einkauf von Hülsenfrüchten
  6453. ospreos, osprei m
    Hülsenfrucht
  6454. ossa commissuras habent
    die Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden
  6455. ossa lecta cado
    die in der Urne gesammelten Gebeine
  6456. ossa lego
    sammle die Gebeine (zur Bestattung)
  6457. ossa minutatim morbo collapsa
    Stück für Stück von der Seuche zersetzte Gebeine
  6458. ossa nudo
    schabe gleichsam das Fleisch von den Knochen
  6459. ossa premo
    begrabe die Gebeine
  6460. ossa supersto
    stehe auf den Gebeinen
  6461. ossa, ossae f
    Nbf. v. os, ossis n
  6462. ossa, ossium n
    Gebeine
  6463. ossa, ossium n
    Gerippe (einer blutlosen Rede)
  6464. ossa, ossium n
    Knochengerippe
  6465. ossa, ossium n
    Mark und Bein
  6466. ossa, ossium n
    Totengebein
  6467. ossa, ossium n
    das Innerste
  6468. osseus, ossea, osseum
    beinern
  6469. osseus, ossea, osseum
    beinhart
  6470. osseus, ossea, osseum
    knochenhart
  6471. osseus, ossea, osseum
    knöchern
  6472. osseus, ossea, osseum
    rappeldürr
  6473. ossibus supersto
    stehe auf den Gebeinen
  6474. ossicularis, ossicularie
    Knochen-
  6475. ossicularis, ossicularie
    zu den Knochen gehörig
  6476. ossiculatim
    Knochen für Knochen
  6477. ossiculatim
    knochenweise
  6478. ossiculatim alquem lego
    lese jds. zerschlagenen Gebeine auf
  6479. ossiculum, ossiculi n
    Kern
  6480. ossiculum, ossiculi n
    Knöchelchen
  6481. ossiculum, ossiculi n
    Knöchlein
  6482. ossifraga, ossifragae f
    = ossifragus, ossifragī m - Beinbrecher, Seeadler
  6483. ossifragus, ossifragi m
    Beinbrecher
  6484. ossifragus, ossifragi m
    Gliederverstümmler
  6485. ossifragus, ossifragi m
    Knochenbrecher
  6486. ossifragus, ossifragi m
    Seeadler
  6487. ossilago, ossilaginis f
    Knochenhärte
  6488. ossilago, ossilaginis f
    Verknöcherung
  6489. ossiva, ossivae f
    = os, ossis n - Knochen, Gebein
  6490. ossosus, ossosa, ossosum
    = ossuōsus, ossuōsa, ossuōsum - knochig, voll Knochen
  6491. ossu, ossus n
    Nbf. v. os, ossis n
  6492. ossuarium, ossuarii n
    Beinhaus
  6493. ossuarium, ossuarii n
    Totengruft
  6494. ossuarium, ossuarii n
    Totenurne
  6495. ossuarius, ossuaria, ossuarium
    zu den Gebeinen gehörig
  6496. ossuarius, ossuaria, ossuarium
    zu den Knochen gehörig
  6497. ossuclum, ossucli n
    synkop. = ossuculum, ossuculī n = ossiculum, ossiculī n - Knöchelchen
  6498. ossuculum, ossuculi n
    = ossiculum, ossiculī n - Knöchelchen
  6499. ossulago, ossulaginis f
    ossilāgō, ossilāginis f - Verknöcherung
  6500. ossum, ossi n
    Nbf. v. os, ossis n
  6501. ossuosus, ossuosa, ossuosum
    knochig
  6502. ossuosus, ossuosa, ossuosum
    voll Knochen
  6503. ostende vero
    zeig doch mal!
  6504. ostendo 3
    biete dar
  6505. ostendo 3
    deute an
  6506. ostendo 3
    deute hin
  6507. ostendo 3
    erkläre
  6508. ostendo 3
    eröffne
  6509. ostendo 3
    gebe kund
  6510. ostendo 3
    gebe zu verstehen
  6511. ostendo 3
    halte entgegen
  6512. ostendo 3
    halte vor
  6513. ostendo 3
    halte vor Augen
  6514. ostendo 3
    lasse hören
  6515. ostendo 3
    lasse sehen
  6516. ostendo 3
    lasse vernehmen
  6517. ostendo 3
    lege an den Tag
  6518. ostendo 3
    lege dar
  6519. ostendo 3
    mache Aussicht
  6520. ostendo 3
    mache bemerkbar
  6521. ostendo 3
    offenbare
  6522. ostendo 3
    stelle dar
  6523. ostendo 3
    stelle in Aussicht
  6524. ostendo 3
    strecke entgegen
  6525. ostendo 3
    strecke vor
  6526. ostendo 3
    veranschauliche
  6527. ostendo 3
    verspreche
  6528. ostendo 3
    verweise
  6529. ostendo 3
    weise hin
  6530. ostendo 3
    zeige
  6531. ostendo 3
    zeige vor
  6532. ostendo 3
    äußere
  6533. ostensio, ostensionis f
    Sehenlassen
  6534. ostensio, ostensionis f
    Zeigen
  6535. ostensionalis, ostensionale
    zur Parade dienend
  6536. ostensive
    auf Darlegung berechnet
  6537. ostensive
    aufs Zeigen berechnet
  6538. ostensivus, ostensiva, ostensivum
    aufs Zeigen berechnet
  6539. ostensor, ostensoris m
    Zeiger
  6540. ostentabilis, ostentabile
    zeigenswert
  6541. ostentabiliter
    = exsertē - kräftig, mutig, entschlossen, streng
  6542. ostentamen, ostentaminis n
    Gepränge
  6543. ostentaneus, ostentanea, ostentaneum
    zeigend
  6544. ostentarius, ostentaria, ostentarium
    die Anzeichen betreffend
  6545. ostentarius, ostentarii m
    Zeichendeuterbuch
  6546. ostentaticius, ostentaticia, ostentaticium
    prangend
  6547. ostentatio doloris
    vorgespiegelter Schmerz
  6548. ostentatio saevitiae
    zur Schau getragene Wildheit
  6549. ostentatio sui et potentium
    Prahlen mit der eigenen Wichtigkeit und der Gunst der Mächtigen
  6550. ostentatio virium
    absichtliche Entfaltung seiner Streitkräfte
  6551. ostentatio, ostentationis f
    (täuschende) Vorspiegelung
  6552. ostentatio, ostentationis f
    An-den-Tag-Legen
  6553. ostentatio, ostentationis f
    Aufzeigen
  6554. ostentatio, ostentationis f
    Gepränge
  6555. ostentatio, ostentationis f
    Großsprecherei
  6556. ostentatio, ostentationis f
    Heuchelei
  6557. ostentatio, ostentationis f
    Kundgeben
  6558. ostentatio, ostentationis f
    Offenbaren
  6559. ostentatio, ostentationis f
    Parade
  6560. ostentatio, ostentationis f
    Prahlen
  6561. ostentatio, ostentationis f
    Prahlerei
  6562. ostentatio, ostentationis f
    Prunk
  6563. ostentatio, ostentationis f
    Prunken
  6564. ostentatio, ostentationis f
    Schaustellung
  6565. ostentatio, ostentationis f
    Schein
  6566. ostentatio, ostentationis f
    Sehenlassen
  6567. ostentatio, ostentationis f
    Täuschung
  6568. ostentatio, ostentationis f
    Verstellung
  6569. ostentatio, ostentationis f
    Vorzeigen
  6570. ostentatio, ostentationis f
    Zeigen
  6571. ostentatio, ostentationis f
    Zur-Schau-Stellen
  6572. ostentatio, ostentationis f
    Zur-Schau-Tragen
  6573. ostentatio, ostentationis f
    bloße Schau
  6574. ostentatio, ostentationis f
    täuschende Vorspiegelung
  6575. ostentationis causa
    des Prunkes wegen
  6576. ostentationis causa
    um sich zu zeigen
  6577. ostentationis causa
    zur Parade
  6578. ostentationis causa
    zur Schaustellung
  6579. ostentator praestigiosus
    Stuntman
  6580. ostentator, ostentatoris m
    Ankündiger
  6581. ostentator, ostentatoris m
    Großtuer
  6582. ostentator, ostentatoris m
    Prahler
  6583. ostentator, ostentatoris m
    Schausteller
  6584. ostentator, ostentatoris m
    Vorführer
  6585. ostentator, ostentatoris m
    Zeiger
  6586. ostentator, ostentatoris m
    Zurschautrager
  6587. ostentatorie
    großtuerisch
  6588. ostentatorius, ostentatoria, ostentatorium
    zeigend
  6589. ostentatrix sui
    Selbstdarstellerin
  6590. ostentatrix, ostentatricis f
    Prahlerin
  6591. ostentatrix, ostentatricis f
    prahlend
  6592. ostento 1
    berufe mich
  6593. ostento 1
    biete dar
  6594. ostento 1
    drohe
  6595. ostento 1
    erkläre
  6596. ostento 1
    eröffne
  6597. ostento 1
    gebe zu erkennen
  6598. ostento 1
    halte entgegen
  6599. ostento 1
    halte hin
  6600. ostento 1
    halte vor Augen
  6601. ostento 1
    lasse schließen
  6602. ostento 1
    lasse sehen
  6603. ostento 1
    lege an den Tag
  6604. ostento 1
    lege dar
  6605. ostento 1
    offenbare
  6606. ostento 1
    prahle (zeige prahlend)
  6607. ostento 1
    stelle in Aussicht
  6608. ostento 1
    stelle zur Schau
  6609. ostento 1
    trage zur Schau
  6610. ostento 1
    tue groß mit etw.
  6611. ostento 1
    verspreche
  6612. ostento 1
    verweise
  6613. ostento 1
    weise hin
  6614. ostento 1
    weise hinauf
  6615. ostento 1
    zeige
  6616. ostento 1
    zeige vor
  6617. ostento 1
    zeuge
  6618. ostentum, ostenti n
    Anzeichen
  6619. ostentum, ostenti n
    Scheusal
  6620. ostentum, ostenti n
    Spuk
  6621. ostentum, ostenti n
    Ungeheuer
  6622. ostentum, ostenti n
    Wunder
  6623. ostentum, ostenti n
    Wunderding
  6624. ostentum, ostenti n
    Wunderzeichen
  6625. ostentus, ostentus m
    Aufweis
  6626. ostentus, ostentus m
    Offenbaren
  6627. ostentus, ostentus m
    Spiegelfechterei
  6628. ostentus, ostentus m
    Trug
  6629. ostentus, ostentus m
    Vorwand
  6630. ostentus, ostentus m
    Vorzeigen
  6631. ostentus, ostentus m
    Zeigen
  6632. ostentus, ostentus m
    Zurschaustellung
  6633. ostentus, ostentus m
    offenbarer Beweis
  6634. ostentus, ostentus m
    äußerer Schein
  6635. ostes, ostae m
    Erdstoß
  6636. ostia, ostiae h
    arch. = hostia, hostiae f
  6637. ostiaria, ostiariae f
    Pförtnerin
  6638. ostiaria, ostiariae f
    Türhüterin
  6639. ostiaria, ostiariae f
    Türsteherin
  6640. ostiarium, ostiarii n
    Türsteuer
  6641. ostiarius, ostiaria, ostiarium
    Tür-
  6642. ostiarius, ostiaria, ostiarium
    zur Tür gehörig
  6643. ostiarius, ostiarii m
    Con­ci­erge
  6644. ostiarius, ostiarii m
    Küster
  6645. ostiarius, ostiarii m
    Pförtner
  6646. ostiarius, ostiarii m
    Türhüter
  6647. ostiarius, ostiarii m
    Türsteher
  6648. ostiatim
    Haus für Haus
  6649. ostiatim
    einzeln
  6650. ostiatim
    von Haus zu Haus
  6651. ostiatim
    von Tür zu Tür
  6652. ostiatim totum oppidum compilo
    Haus für Haus plündere ich die ganze Stadt aus
  6653. osticium, osticii n
    = ūstīcium, ūstīciī n - Brandfarbe
  6654. osticus, ostica, osticum
    stoßend
  6655. ostigo, ostiginis f
    = mentigo, mentiginis f - Ausschlag der Lämmer
  6656. ostiola olitoria
    Türchen zum Gemüsegarten
  6657. ostiolum, ostioli n
    Türchen
  6658. ostiolum, ostioli n
    kleine Tür
  6659. ostiolum, ostioli n
    kleiner Eingang
  6660. ostium adduco
    ziehe die Tür zu
  6661. ostium amnis
    Mündung des Stromes
  6662. ostium aperio
    öffne die Tür
  6663. ostium claudo
    schließe die Tür
  6664. ostium intus obsero
    verriegele die Tür von innen
  6665. ostium pulso
    Klopfe an der Tür
  6666. ostium pulto
    klopfe an die Tür
  6667. ostium, ostii n
    Behausung
  6668. ostium, ostii n
    Eingang
  6669. ostium, ostii n
    Haustür
  6670. ostium, ostii n
    Mündung
  6671. ostium, ostii n
    Tor
  6672. ostium, ostii n
    Tür
  6673. ostium, ostii n
    Zugang
  6674. ostocopos, ostocopi m
    Knochenschlag
  6675. ostocopos, ostocopi m
    bis in die Knochen dringende Ermattung
  6676. ostomachium, ostomachii n
    Spiel mit Elfenbeinfguren
  6677. ostraceum, ostracei n
    eine Muschel]
  6678. ostracias, ostraciae m
    Chalzedon
  6679. ostracias, ostraciae m
    Hornstein
  6680. ostracites, ostracitae m
    Ostrazit
  6681. ostracitis, ostracitidis f
    = ostracias - Hornstein, Chalzedon
  6682. ostracitis, ostracitidis f
    eine Art Galmei
  6683. ostracodermae, ostracodermarum f
    Schaltiere
  6684. ostracodermus, ostracoderma, ostracodermum
    mit harter Schale
  6685. ostracodermus, ostracoderma, ostracodermum
    mit scherbenartiger, harter Haut
  6686. ostrea, ostreae f
    Auster
  6687. ostrea, ostreae f
    Meerschnecke
  6688. ostrea, ostreae f
    Muschel
  6689. ostrearium, ostrearii n
    Austernbank
  6690. ostrearius, ostrearia, ostrearium
    zu den Austern gehörig
  6691. ostreatus, ostreata, ostreatum
    grindig
  6692. ostreatus, ostreata, ostreatum
    schorfig
  6693. ostreatus, ostreata, ostreatum
    schäbig
  6694. ostreatus, ostreata, ostreatum
    wie mit Austernschalen besetzt
  6695. ostreosus, ostreosa, ostreosum
    austernreich
  6696. ostreum, ostrei n
    Auster
  6697. ostreum, ostrei n
    Meerschnecke
  6698. ostreum, ostrei n
    Muschel
  6699. ostria, ostriae f
    = ostrea, ostreae f - Auster, Meerschnecke, Muschel
  6700. ostriago, ostriaginis f
    eine Pflanze]
  6701. ostriarius, ostriaria, ostriarium
    = ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
  6702. ostricolor, ostricoloris
    purpurfarben
  6703. ostrifer, ostrifera, ostriferum
    Austern mit sich führend
  6704. ostrifer, ostrifera, ostriferum
    austernreich
  6705. ostrinus, ostrina, ostrinum
    purpurn
  6706. ostriosus, ostriosa, ostriosum
    = ostreōsus, ostreōsa, ostreōsum - austernreich
  6707. ostritis, ostritidis f
    Austernstein
  6708. Ostrogothi, Ostrogothorum m
    Ostgoten
  6709. ostrum, ostri n
    Meerschneckenblut
  6710. ostrum, ostri n
    Purpur
  6711. ostrum, ostri n
    Purpurdecke
  6712. ostrum, ostri n
    Purpurfarbe
  6713. ostrum, ostri n
    Purpurgewand
  6714. ostrum, ostri n
    Purpurglanz
  6715. ostrya, ostryae f
    Hopfenbuche
  6716. ostrys, ostryos f
    Hopfenbuche
  6717. osus, osa, osum
    hassend
  6718. osus, osa, osum
    verhasst
  6719. Osvecimia, Osvecimiae f
    Auschwitz
  6720. osyris, osyris f
    besenartiger Gänsefuß
  6721. otacustes, otacustae m
    Ausspäher
  6722. otacustes, otacustae m
    Horcher
  6723. otacustes, otacustae m
    Lauscher
  6724. otacustes, otacustae m
    Spion
  6725. otalgia, otalgiae f
    Ohrenweh
  6726. otalgicus, otalgica, otalgicum
    vom Ohrweh herrührend
  6727. othonidium tactile
    Touchscreen
  6728. othonna, othonnae f
    eine Pflanze]
  6729. otia, otiae f
    eine Muschelart]
  6730. otiabundus, otiabunda, otiabundum
    die Muße genießend
  6731. otiabundus, otiabunda, otiabundum
    sich der Muße hingebend
  6732. oticus, otica, oticum
    Ohren-
  6733. oticus, otica, oticum
    für die Ohren bestimmt
  6734. otii sum amantissimus
    bin sehr friedliebend
  6735. otio abundo
    habe Freizeit im Überfluss
  6736. otio abutor
    beute meine Freizeit aus
  6737. otio aptus
    an Müßiggang gebunden
  6738. otio diffluo
    bin in Müßiggang erschlafft
  6739. otio fruor
    genieße meine Freizeit
  6740. otio perfruor
    genieße in vollen Zügen meine Freizeit
  6741. otiolum, otioli n
    wenige Muße
  6742. otior 1
    bin müßig
  6743. otior 1
    faulenze
  6744. otior 1
    genieße meine Freizeit
  6745. otior 1
    genieße meine Muße
  6746. otior 1
    gönne mir Muße
  6747. otior 1
    habe Muße
  6748. otiose
    geschäftlos
  6749. otiose
    in Ferienstimmung
  6750. otiose
    langsam
  6751. otiose
    mit Muße
  6752. otiose
    müßig
  6753. otiose
    ohne Eile
  6754. otiose
    ohne Furcht
  6755. otiose
    ruhig
  6756. otiositas, otiositatis f
    Freizeit
  6757. otiositas, otiositatis f
    Muße
  6758. otiositas, otiositatis f
    Nichtstun
  6759. otiosum tempus consumo in aliqua re
    verwende meine Freizeit auf etw.
  6760. otiosus sum
    habe Muße
  6761. otiosus urbanus
    Pflastertreter
  6762. otiosus, otiosa, otiosum
    arbeitslos
  6763. otiosus, otiosa, otiosum
    frei von beruflischer Arbeit
  6764. otiosus, otiosa, otiosum
    friedlich
  6765. otiosus, otiosa, otiosum
    gelassen
  6766. otiosus, otiosa, otiosum
    geschäftlos
  6767. otiosus, otiosa, otiosum
    kummerlos
  6768. otiosus, otiosa, otiosum
    leidenschaftlos
  6769. otiosus, otiosa, otiosum
    literarisch beschäftigt
  6770. otiosus, otiosa, otiosum
    müßig
  6771. otiosus, otiosa, otiosum
    neutral
  6772. otiosus, otiosa, otiosum
    nicht beunruhigt
  6773. otiosus, otiosa, otiosum
    ohne Amt
  6774. otiosus, otiosa, otiosum
    ohne Amtsgeschäfte
  6775. otiosus, otiosa, otiosum
    ohne Unruhe
  6776. otiosus, otiosa, otiosum
    ruhig
  6777. otiosus, otiosa, otiosum
    sich gehen lassend
  6778. otiosus, otiosa, otiosum
    sorgenlos
  6779. otiosus, otiosa, otiosum
    teilnahmslos
  6780. otiosus, otiosa, otiosum
    unbeschäftigt
  6781. otiosus, otiosa, otiosum
    unbesorgt
  6782. otiosus, otiosa, otiosum
    ungestört
  6783. otiosus, otiosa, otiosum
    unnütz
  6784. otiosus, otiosa, otiosum
    untätig
  6785. otiosus, otiosa, otiosum
    wissenschaftlich tätig
  6786. otiosus, otiosa, otiosum
    überflüssig
  6787. otis, otidis f
    eine Trappenart]
  6788. otium ad meum usum transfero
    beute meine Freizeit aus
  6789. otium ad scribendum confero
    verwende meine Muße aufs Schreiben
  6790. otium alicui permitto
    versetze in den Ruhestand
  6791. otium amplexor
    liebe meine Freizeit
  6792. otium bello interpello
    unterbreche den Frieden durch einen Krieg
  6793. otium capesso
    suche die Ruhe auf
  6794. otium complexus sum
    habe mich dem Nichtstun ergeben
  6795. otium cum dignitate
    Muße in Würde, ehrenvolle Muße
  6796. otium habeo
    habe Muße
  6797. otium insulae concilio
    verschaffe der Insel Ruhe
  6798. otium litteratum
    gelehrte Muße
  6799. otium litteratum
    wissenschaftliche Muße
  6800. otium molestum
    Langeweile
  6801. otium perturbo
    stürze die bestehende Ordnung um
  6802. otium sequor
    bin müßig
  6803. otium sequor
    gebe mich meiner Freizeit hin
  6804. otium temporis
    Zeitvertreib
  6805. otium temporis oblecto aliqua re
    mache etw. zum Zeitvertreib
  6806. otium vespertinum
    Feierabend
  6807. otium, otii n
    Feierabend
  6808. otium, otii n
    Freizeit
  6809. otium, otii n
    Friede
  6810. otium, otii n
    Geschäftsruhe
  6811. otium, otii n
    Muße
  6812. otium, otii n
    Neutralität
  6813. otium, otii n
    Nichtstun
  6814. otium, otii n
    Ruhe
  6815. otium, otii n
    Ruhestand
  6816. otium, otii n
    literarische Beschäftigung
  6817. otium, otii n
    müßige Zeit
  6818. otium, otii n
    wissenschafliche Betätigung
  6819. otopeta, otopetae m
    Langohr = Hase
  6820. Ottava, Ottavae f
    Ottawa
  6821. Ottavensis, Ottavense
    zu Ottawa gehörig
  6822. otus, oti m
    Bergeule
  6823. otus, oti m
    Horneule
  6824. ouls
    archaist. = uls = ultrā (jenseit)
  6825. ova callosa
    hart gesottene Eier
  6826. ova pario
    lege Eier
  6827. ova zephyria
    Windeier
  6828. ovalis, ovale
    zur Ovation gehörig
  6829. ovanter
    frohlockend
  6830. ovarium, ovarii n
    Eierstock
  6831. ovarius, ovaria, ovarium
    Eier-
  6832. ovarius, ovaria, ovarium
    zum Ei gehörig
  6833. ovarius, ovarii m
    Eieraufseher
  6834. ovarius, ovarii m
    Eierwächter
  6835. ovatio, ovationis f
    Frohlocken
  6836. ovatio, ovationis f
    Ovation
  6837. ovatum aurum
    im Triumph mitgeführtes Gold
  6838. ovatus, ovata, ovatum
    eiförmig
  6839. ovatus, ovata, ovatum
    oval
  6840. ovatus, ovata, ovatum
    ovale Pünktchen habend
  6841. ovatus, ovatus m
    Fohlocken
  6842. ovatus, ovatus m
    Jubel
  6843. ovem lupo committo
    mache den Bock zum Gärtner
  6844. oves in stabula inigo
    treibe die Schafe in die Ställe
  6845. oves pellitae
    mit einem Fell bedeckte Schafe (zum Schutz der Wolle)
  6846. oviaria, oviariae f
    Schafhaltung
  6847. oviaria, oviariae f
    Schäferei
  6848. oviarium, oviarii n
    Schafstall
  6849. oviarius, oviaria, oviarium
    Schaf-
  6850. oviarius, oviaria, oviarium
    zu den Schafen gehörig
  6851. ovico 1
    quirle mit Ei ab
  6852. ovicula, oviculae f
    Schäfchen
  6853. oviductus, oviductus m
    Eileiter
  6854. ovifer, oviferi m
    WIldschaf
  6855. ovificus, ovifica, ovificum
    Eier legend
  6856. ovile, ovilis n
    Abstimmungsplatz (auf dem Marsfeld)
  6857. ovile, ovilis n
    Schafstall
  6858. ovile, ovilis n
    Ziegenstall
  6859. ovilio, ovilionis m
    Schafhirte
  6860. ovilio, ovilionis m
    Schäfer
  6861. ovilis, ovile
    Schaf-
  6862. ovilis, ovile
    zu den Schafen gehörig
  6863. ovilla, ovillae f
    Schaffleisch
  6864. ovillinus, ovillina, ovillinum
    = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
  6865. ovillus, ovilla, ovillum
    Schaf-
  6866. ovillus, ovilla, ovillum
    zu den Schafen gehörig
  6867. ovina, ovinae f
    Schaffleisch
  6868. ovinus, ovina, ovinum
    Schaf-
  6869. ovinus, ovina, ovinum
    vom Schaf
  6870. ovinus, ovina, ovinum
    zum Schaf gehörig
  6871. oviparus, ovipara, oviparum
    Eier legend
  6872. oviparus, ovipara, oviparum
    aus Eiern entstanden
  6873. ovis incubo
    bebrüte die Eier
  6874. ovis incubo
    brüte
  6875. ovis mina
    kahlbäuchiges Schaf
  6876. ovis semimas
    Hammel
  6877. ovis semimas
    kastriertes (männliches) Schaf
  6878. ovis, ovis f
    Einfaltspinsel
  6879. ovis, ovis f
    Schaf
  6880. ovis, ovis f
    Wolle
  6881. ovo 1
    frohlocke
  6882. ovo 1
    halte eine Ovation
  6883. ovo 1
    jubele
  6884. ovo 1
    trage bei der Ovation mit
  6885. ovorum genus est triplex: elixa, assa, frixa
    Es gibt drei Arten Eier: gesottene Eier, Spiegel- und Rühreier
  6886. ovum Columbinum
    Ei des Columbi
  6887. ovum Columbinum
    Ei des Columbus
  6888. ovum columbinum
    Taubenei
  6889. ovum hypenemium
    Windei
  6890. ovum urinum
    Windei
  6891. ovum, ovi n
    Ei
  6892. ovum, ovi n
    Eigestalt
  6893. ovum, ovi n
    ovale Form
  6894. oxalis, oxalidis f
    Sauerampfer
  6895. oxalme, oxalmes f
    = oxyalmē, oxyalmēs f - sauere Salzbrühe, Essigtunke
  6896. oxime
    = ocissime - ohne jeden Verzug
  6897. oximelum, oximeli n
    Honigessig
  6898. oxiporium, oxiporii n
    = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
  6899. oxizomus, oxizoma, oxizomum
    = oxyzōmus, oxyzōma, oxyzōmum - mit scharfer Brühe
  6900. oxos n
    Weinessig
  6901. oxyalme, oxyalmes f
    Essigtunke
  6902. oxyalme, oxyalmes f
    sauere Salzbrühe
  6903. oxybaphon, oxybaphi n
    Essigkännchen
  6904. oxyblatta, oxyblattae f
    hochroter Purpur
  6905. oxycedros, oxycedri f
    spitzblättrige Zeder
  6906. oxycominum, oxycomini n
    eingesalzene Olive
  6907. oxycras, oxycratis m
    = pōsca, pōscae f - Eierschorle
  6908. oxydatio, oxydationis f
    Oxydation
  6909. oxydum nitrogenicum
    Stickoxid
  6910. oxydum nitrogenicum
    Stickstoffmonoxyd
  6911. oxygala n (indecl.)
    Sauermilch, weicher Käse
  6912. oxygala, oxygalae f
    Sauermilch
  6913. oxygala, oxygalae f
    weicher Käse
  6914. oxygarum, oxygari n
    sauere Fischbrühe
  6915. oxygenium, oxygenii n
    Sauerstoff
  6916. oxygonius, oxygonium
    spitzwinkelig
  6917. oxygonum, oxygoni n
    spitzwinkeliges Dreieck
  6918. oxylapathon, oxylapathi n
    spitzblätteriger Ampfer
  6919. oxymel, mellis n
    Honigessig
  6920. oxymeli, oxymelitos n
    Honigessig
  6921. oxymelites, oxymelitae m
    Honigessig
  6922. oxymorus, oxymora, oxymorum
    scharfsinnig-närrisch
  6923. oxymyrsine, oxymyrsines f
    Myrtendorn
  6924. oxypaederotinus, oxypaederotina, oxypaederotinum
    opalfarbig
  6925. oxypiper, oxypiperis n
    mit Essig angemachter Pfeffer
  6926. oxyporium, oxyporii n
    ein den Stuhlgang förderndes Mittel
  6927. oxyporus, oxypora, oxyporum
    schnell durchgehend
  6928. oxyporus, oxypora, oxyporum
    schnell wirkend
  6929. oxys, oxyos m
    Buchampfer
  6930. oxys, oxyos m
    eine Art Binsen]
  6931. oxys, oxyos m
    gemeiner Sauerklee
  6932. oxyschoenos, oxyschoeni m
    eine spitze Binsenart]
  6933. oxytonon, oxytoni n
    wilder Mohn
  6934. oxytriphyllon, oxytriphylli n
    eine Kleeart mit spitzen Blättern
  6935. oxyzomus, oxyzoma, oxyzomum
    mit scharfer Brühe
  6936. oxyzomus, oxyzoma, oxyzomum
    mit scharfer Tunke
  6937. ozaena, ozaenae f
    Nasengeschwür
  6938. ozaena, ozaenae f
    Nasenpolyp
  6939. ozaena, ozaenae f
    übelriechender Meerpolyp
  6940. ozaenitis, ozaenitidos f
    unechte Narde
  6941. ozina, ozinae f
    = ozaena, ozaenae f - übelriechender Meerpolyp
  6942. ozinosus, ozinosa, ozinosum
    mit Nasengeschwüren behaftet
  6943. ozon, ozontis m
    Ozon
  6944. Ozviecinum, Ozviecini n
    Auschwitz
  6945. ozymum, ozymi n
    = ōcimum, ōcimī n - Basilikum
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein