Iocosa sive sal niger

 

Epitaphium

Iohannes Gaudo
ursi nigri caupo
cerevisiae, spiritus nimium, 

Delirium.

E.G.

Johann Girth
Schwarzer Bärenwirth;
Z'viel Bier, Wein, Schnaps und Rum,

Delirium.

[Rud. Greinz]

 

Der Lohn des Übersetzers

Ein geplagter Lateinlehrer erhält mit folgenden Worten den Auftrag, viel anachronistisches Zeug ins Lateinische zu übersetzen:

Quod non accipies meritum, indignabere, credo,
Temporis ordo autem falsus te, spero, hilarabit. 

Der Übersetzer antwortet:

Tempora disposui: tristis nunc, non hilaris sum;
Mittas nunc meritum, quod me indignantem hilarabit.

E.G.

 

Dilemma dierum festorum anni MM
Epitaphium alterum vel "id fuit nenia ludo"

ante festum
post festum
Si refugis BSE, miser es et pinguia non es
     Sed si non refugis, mortifera es, miser es.
Nolueras miser esse, esse assa bovina volebas:
     mortifera edisti, heu, mortuus et miser es.

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche mit Google
bottom