| [12] Gen. Sgl. m./n. von | ventūrus, ventūra, ventūrum zukünftig; künftig; |
| [12] Nom. Pl. m. von | ventūrus, ventūra, ventūrum zukünftig; künftig; |
| [61] Gen. Sgl. m. / n. // Nom. Pl. m. PFA von | intrōvenīre, intrōveniō, intrōvēnī, intrōventum komme hinein; |
| [61] Gen. Sgl. m. / n. // Nom. Pl. m. PFA von | salūtātum veniō begrüße; |
| [61] Gen. Sgl. m. / n. // Nom. Pl. m. PFA von | venīre, veniō, vēnī, ventum gehe über zu einem Punkt; gelange; gerate in etw.; komme in eine Lage; gehe los; rücke vor; trete auf gegen; komme hervor; erscheine; nahe heran; rücke an; kehre zurück; wachse hervor; trete ein; stelle mich ein; entstehe; komme zu; gelange an; ereigne mich; treffe; verlaufe erfolgreich; komme; |
| [61] Gen. Sgl. m. / n. // Nom. Pl. m. PFA von | vēnīstī hūc tē extentātum? bist du hierher gekommen, um ein Probestück abzulegen?; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|