Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | templum, templī n (cf. τέμενος) Beobachtungskreis; Schaugebiet; Höhe; Anhöhe; Kapelle; Tempel (Innenraum); Rednerbühne; Kurie; Tempelbezirk; geweihter Raum; Tribunal; jeder weite Raum]; Bezirk; Heiligtum; Asyl; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | templum, templī n (cf. τέμενος) Beobachtungskreis; Schaugebiet; Höhe; Anhöhe; Kapelle; Tempel (Innenraum); Rednerbühne; Kurie; Tempelbezirk; geweihter Raum; Tribunal; jeder weite Raum]; Bezirk; Heiligtum; Asyl; |
[2] arch. Gen. Pl. von | templum, templī n (cf. τέμενος) Beobachtungskreis; Schaugebiet; Höhe; Anhöhe; Kapelle; Tempel (Innenraum); Rednerbühne; Kurie; Tempelbezirk; geweihter Raum; Tribunal; jeder weite Raum]; Bezirk; Heiligtum; Asyl; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|