[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | subsistere, subsistō, substitī mache stehen; bestehe den Kampf; stelle (im Kampf); bleibe am Leben; bleibe in Kraft; bestehe; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | subsistere, subsistō, substitī stehe still; verweile; halte stand; halte aus; mache Halt; bleibe stehen; halte inne; höre auf; bleibe zurück; bleibe; verharre; widerstehe; leiste Widerstand; bin gewachsen; mache stehen; bringe zum Stehen; halte auf; bestehe den Kampf; stelle (im Kampf); stocke; bleibe am Leben; verbleibe; stehe bei; unterstütze; bleibe übrig; bleibe in Kraft; bestehe; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | subsistere, subsistō, substitī stehe still; verweile; halte stand; halte aus; mache Halt; bleibe stehen; halte inne; höre auf; bleibe zurück; bleibe; verharre; widerstehe; leiste Widerstand; bin gewachsen; mache stehen; bringe zum Stehen; halte auf; bestehe den Kampf; stelle (im Kampf); stocke; bleibe am Leben; verbleibe; stehe bei; unterstütze; bleibe übrig; bleibe in Kraft; bestehe; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|