[21] Inf. Prs. Akt. von | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum gehe darunter; gehe von unten heran; nehme auf mich; komme darunter; trete darunter; nehme auf die Schultern; ertrage; stehe aus; lasse mir etw. gefallen; unterziehe mich einer Sache; steige empor; gehe aufwärts; rücke heran; nähere mich; schleiche mich heimlich heran; schleiche mich ein; beschleiche; befalle; folge nach; trete an die Stelle; löse ab; überkomme; übernehme; gehe unten in etw.; komme unten in etw.; trete unten in etw.; ducke mich darunter; krieche darunter; schmiege mich darunter; tauche darunter; lasse über mich ergehen; komme von unten heran; rücke auf; steige auf; gehe an; greife an; gehe auf; sprosse auf; gehe unvermerkt heran; bespüle; erhebe mich; erfasse; greife; komme in den Sinn; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum gehe darunter; gehe von unten heran; nehme auf mich; komme darunter; trete darunter; nehme auf die Schultern; ertrage; stehe aus; lasse mir etw. gefallen; unterziehe mich einer Sache; steige empor; gehe aufwärts; rücke heran; nähere mich; schleiche mich heimlich heran; schleiche mich ein; beschleiche; befalle; folge nach; trete an die Stelle; löse ab; überkomme; übernehme; gehe unten in etw.; komme unten in etw.; trete unten in etw.; ducke mich darunter; krieche darunter; schmiege mich darunter; tauche darunter; lasse über mich ergehen; komme von unten heran; rücke auf; steige auf; gehe an; greife an; gehe auf; sprosse auf; gehe unvermerkt heran; bespüle; erhebe mich; erfasse; greife; komme in den Sinn; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|