Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung | strātus,strāta, strātum hingestreckt; hingelagert; liegend; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | strātus, strātūs, (Dat. Sgl. strātū) Hinbreiten; Hinstreuen; Decke; Teppich; Matratze; Schlachten; Lagerstatt; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | strātus, strātūs, (Dat. Sgl. strātū) Hinbreiten; Hinstreuen; Decke; Teppich; Matratze; Schlachten; Lagerstatt; |
[4] Akk. Pl. von | strātus, strātūs, (Dat. Sgl. strātū) Hinbreiten; Hinstreuen; Decke; Teppich; Matratze; Schlachten; Lagerstatt; |
[12] Nom. Sgl. m. von | strātus,strāta, strātum hingestreckt; hingelagert; liegend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | sternere, sternō, strāvī, strātum lege nieder; ebene; streue aus; strecke nieder; werfe hin; strecke zu Boden; werfe nieder; pflastere; polstere; breite hin; streue hin; strecke hin; bahne; überstreue; überdecke; sattele; mache zurecht; haue nieder; glätte; bedecke; erlege; schieße ab; erschieße; lege hin; mache nieder; werfe zu Boden; drücke zu Boden; drücke nieder; überbreite; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|