Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | rīsus, rīsūs m Lachen; Gelächter; Spott; Hohn; Lächeln; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | rīsus, rīsūs m Lachen; Gelächter; Spott; Hohn; Lächeln; |
[4] Akk. Pl. von | rīsus, rīsūs m Lachen; Gelächter; Spott; Hohn; Lächeln; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | rīdēre, rīdeō, rīsī, rīsum belache; verlache; lache aus; mache lächerlich; belächele; bespöttele; |
[63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | nequeō rīsuī admoderārier kann mit dem Lachen nicht an mich halten; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|