Verben mit -sc-Erweiterung drücken (von einem verbum simplex oder einem nomen abgeleitet) als intransitive verba incohativa überwiegend ein Beginnen aus | pūtīsco, pūtuī = pūtēsco, pūtuī - vermodere; = pūtēsco, pūtuī - verfaule; = pūtēsco, pūtuī - fange an zu stinken; = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über; = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über; = pūtēsco, pūtuī - werde modrig; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | pūtīsco, pūtuī = pūtēsco, pūtuī - vermodere; = pūtēsco, pūtuī - verfaule; = pūtēsco, pūtuī - fange an zu stinken; = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über; = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über; = pūtēsco, pūtuī - werde modrig; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|