top

   
Wortform von: prospicere
[21] Inf. Prs. Akt. von prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum
sehe vorher; sehe vorwärts; sehe vor mich hin; sehe hin; sehe mich um; lasse Vorsicht walten; gebe Acht; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); verschaffe aus Vorsorge; beschaffe aus Vorsorge; versorge; sorge; betreue; treffe Vorsorge; sehe zu;
[21] Inf. Prs. Akt. von prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.)
trage Fürsorge für; sorge für; lasse Vorsicht walten;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum
sehe vorher; sehe vorwärts; sehe vor mich hin; sehe hin; sehe mich um; lasse Vorsicht walten; gebe Acht; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); verschaffe aus Vorsorge; beschaffe aus Vorsorge; versorge; sorge; betreue; treffe Vorsorge; sehe zu;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.)
trage Fürsorge für; sorge für; lasse Vorsicht walten;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum
sehe vorher; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); sehe zu;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=prospicere - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03