[21] Inf. Prs. Akt. von | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum sehe vorher; sehe vorwärts; sehe vor mich hin; sehe hin; sehe mich um; lasse Vorsicht walten; gebe Acht; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); verschaffe aus Vorsorge; beschaffe aus Vorsorge; versorge; sorge; betreue; treffe Vorsorge; sehe zu; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) trage Fürsorge für; sorge für; lasse Vorsicht walten; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum sehe vorher; sehe vorwärts; sehe vor mich hin; sehe hin; sehe mich um; lasse Vorsicht walten; gebe Acht; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); verschaffe aus Vorsorge; beschaffe aus Vorsorge; versorge; sorge; betreue; treffe Vorsorge; sehe zu; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) trage Fürsorge für; sorge für; lasse Vorsicht walten; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum sehe vorher; sehe in der Ferne; sehe voraus; sehe von fern; sehe mich um nach etw. /jdm.; sehe vor mir; gewähre Aussicht; besorge (etw.); schaffe herbei (etw.); sehe zu; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|