[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum setze aus; unterbreche; unterlasse; stelle ein; lasse dazwischengehen; lege dazwischen; lasse dazwischen frei; lasse dazwischen offen; lasse dazwischen leer; lasse unbesetzt; lasse vorbeigehen; lasse unbenutzt; lasse verstreichen; lasse zeitweise unbesetzt (ein Amt); gebe für jetzt auf; versäume; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum setze aus; unterbreche; unterlasse; stelle ein; lasse dazwischengehen; lege dazwischen; lasse dazwischen frei; lasse dazwischen offen; lasse dazwischen leer; lasse unbesetzt; lasse vorbeigehen; lasse unbenutzt; lasse verstreichen; lasse zeitweise unbesetzt (ein Amt); gebe für jetzt auf; versäume; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum setze aus; unterbreche; unterlasse; stelle ein; lasse dazwischengehen; lege dazwischen; lasse dazwischen frei; lasse dazwischen offen; lasse dazwischen leer; lasse unbesetzt; lasse vorbeigehen; lasse unbenutzt; lasse verstreichen; lasse zeitweise unbesetzt (ein Amt); gebe für jetzt auf; versäume; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|