top

   
Wortform von: emissarium
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] ēmissārium, ēmissāriī n
Abzugsgraben; Abzugskanal; Abzug; Abfluss; Entwässerungsgraben; Ausfluss; Ablasskanal; Abzugsrinne;
Substantive auf -arium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen ein Behältnis [aes - aerarium] ēmissārium, ēmissāriī n
Abzugsgraben; Abzugskanal; Abzug; Abfluss; Entwässerungsgraben; Ausfluss; Ablasskanal; Abzugsrinne;
[2] Akk. Sgl. von ēmissārius, ēmissāriī m
Sendbote; Späher; Spion; junger Austrieb; Spitzel; geheimer Sendbote; Kundschafter; Geheimagent; junger Trieb; Emissionär;
[2] arch. Gen. Pl. von ēmissārius, ēmissāriī m
Sendbote; Späher; Spion; junger Austrieb; Spitzel; geheimer Sendbote; Kundschafter; Geheimagent; junger Trieb; Emissionär;
[2] Nom. / Akk. Sgl. von ēmissārium, ēmissāriī n
Abzugsgraben; Abzugskanal; Abzug; Abfluss; Entwässerungsgraben; Ausfluss; Ablasskanal; Abzugsrinne;
[2] arch. Gen. Pl. von ēmissārium, ēmissāriī n
Abzugsgraben; Abzugskanal; Abzug; Abfluss; Entwässerungsgraben; Ausfluss; Ablasskanal; Abzugsrinne;
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von ēmissārius, ēmissāria, ēmissārium
zum Herausschicken geeignet;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=emissarium - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03